background image

42 

 

© 

2016

 

Columbus McKinnon Industrial Products GmbH 

 

 
 

 

Beschreibung

  1  Fuß

  2  Arretierhebel

  3  Klemmarm

  4  Klemmhebel

  5  Schäkel

  6  Rastung

Description

  1  Foot

  2  Latching lever

  3  Clamping arm

  4  Clamping lever

  5  Shackle

  6  Ratchet

Description

  1  Pattes

  2  Levier de verrouillage

  3  Bras

  4  Levier

  5  Manille

  6  Rochet

2

1

4

3

5

6

Modell

Model

Modèle

Tragfähigkeit*

Capacity*

Capacité*

de préhension

[kg]

Greifbereich

Jaw capacity

Capacité

[mm]

Gewicht**

Weight**

Poids**

[kg]

TGF 0,3/150
TGF 0,6/150
TGF 1,3/150
TGF 2,3/150
TGF 3,3/150
TGF 5,0/150
TGF 6,6/150

350

650

1.300

2.300

3.300

5.000

6.650

0 - 150

0 - 150

0 - 150

0 - 150

0 - 150

0 - 150

0 - 150

21,0

22,0

23,0

33,0

39,0

59,0

65,0

TGF 0,3/250
TGF 0,6/250
TGF 1,3/250
TGF 2,3/250
TGF 3,3/250
TGF 5,0/250
TGF 6,6/250

350

650

1.300

2.300

3.300

5.000

6.650

0 - 250

0 - 250

0 - 250

0 - 250

0 - 250

0 - 250

0 - 250

21,0

22,0

23,0

33,0

39,0

59,0

87,0

*pro Paar (Neigungswinkel bis max. 45°)

*per pair (inclination angle up to 45°)

*par paire (angle d‘ouverture 45°)

**pro Paar

**per pair

**par paire

Tab. 1

Содержание TIGRIP TGF 0,3/150

Страница 1: ...E Original Betriebsanleitung gilt auch für Sonderausführungen Hebegeschirr zweistranging für horizontalen Blechtransport TGF Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Deutschland ...

Страница 2: ...mbH Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Bestimmungsgemässe Verwendung 3 Sachwidrige Verwendung 4 Prüfung vor der ersten Inbetriebnahme 5 Prüfung vor Arbeitsbeginn 6 Gebrauch des Lastaufnahmemittels 6 Transport Lagerung Ausserbetriebnahme und Entsorgung 7 ...

Страница 3: ...et einen sicheren und gefahrlosen Betrieb zu gewährleisten BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Das Lastaufnahmemittel dient dem Transport von einzelnen liegenden Grobblechen und gebündelten Blechpaketen die beim Transport keine wesentliche Durchbiegung erfahren Dabei ist auf den Greifbereich zu achten Tab 1 Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß Für hieraus resu...

Страница 4: ...stattet Verletzungsgefahr Es dürfen nur Kranhaken mit Sicherungsfalle verwendet werden Die Aufhängeöse des Lastaufnahmemittels muss im Kranhaken genügend Platz haben und frei beweglich sein Bei Funktionsstörungen ist das Lastaufnahmemittel sofort außer Betrieb zu setzen SACHWIDRIGE VERWENDUNG nicht vollständige Auflistung Die Tragfähigkeit WLL darf nicht überschritten werden Es darf nur Hebegut im...

Страница 5: ...onalen internationalen Unfallverhütungs bzw Sicherheitsvorschriften müssen Lastaufnahmemittel gemäß der Gefahrenbeurteilung des Betreibers vor der ersten Inbetriebnahme vor der Wiederinbetriebnahme nach Stilllegung nach grundlegenden Änderungen jedoch mindestens 1 x jährlich durch eine befähigte Person geprüft werden ACHTUNG Die jeweiligen Einsatzbedingungen z B in der Galvanik können kürzere Prüf...

Страница 6: ...erschleiß und Korrosionsnarben überprüft werden Eine gelängte oder verschlissene Kette muss ausgetauscht werden GEBRAUCH DES LASTAUFNAHMEMITTELS Das Hebegeschirr wird am Tragmittel so weit abgelassen dass die Klemmen am Handgriff geführt und so an der zu transportierenden Last angeschlagen werden können dass sich der Schwerpunkt der Last möglichst genau zwischen den Hebeklemmen befindet Mit allen ...

Страница 7: ...vermeiden Alle Gelenkstellen und Gleitflächen sind leicht zu schmieren Bei starker Verschmutzung ist das Gerät zu reinigen Reparaturen dürfen nur von Fachwerkstätten die Original TIGRIP Ersatzteile verwenden durchgeführt werden Nach einer erfolgten Reparatur sowie nach längerer Standzeit ist das Lastaufnahmemittel vor der Wiederinbetriebnahme erneut zu prüfen Die Prüfungen sind vom Betreiber zu ve...

Страница 8: ...reich Jaw capacity Capacité mm Gewicht Weight Poids kg TGF 0 3 150 TGF 0 6 150 TGF 1 3 150 TGF 2 3 150 TGF 3 3 150 TGF 5 0 150 TGF 6 6 150 350 650 1 300 2 300 3 300 5 000 6 650 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 21 0 22 0 23 0 33 0 39 0 59 0 65 0 TGF 0 3 250 TGF 0 6 250 TGF 1 3 250 TGF 2 3 250 TGF 3 3 250 TGF 5 0 250 TGF 6 6 250 350 650 1 300 2 300 3 300 5 000 6 650 0 250 0 250 0 250 0 250 ...

Страница 9: ...innon Industrial Products GmbH TIGRIP EN Translated Operating Instructions Also applicable for special versions Horizontal lifting gear TGF Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Germany ...

Страница 10: ...GmbH Table of Contents Introduction 11 Correct Operation 11 Incorrect Operation 12 Inspection Before Initial Operation 13 Inspections Before Starting Work 14 Usage Of The Load Lifting Attachment 14 Transport Storage Decommissioning and Disposal 15 ...

Страница 11: ...s of sheet packages which are subject to slight deflection during transport The jaw capacity must be observed Tab 1 Any different or exceeding use is considered incorrect Columbus McKinnon Industrial Products GmbH will not accept any liability for damage resulting from such use The risk is borne by the user operating company alone The load lifting attachment is suitable for all loads of steel and ...

Страница 12: ...rated load capacity WLL of the unit Only loads within the specified jaw capacity must be picked up Any modifications of the load lifting attachment are prohibited It is forbidden to use the load lifting attachment for the transportation of persons When transporting loads ensure that the load does not swing or come into contact with other objects It is forbidden to transport single sheets and bundl...

Страница 13: ...ut into service again following a shut down after substantial changes however at least once per year by a competent person Attention Actual operating conditions e g operation in galvanizing facilities can dictate shorter inspection intervals Repair work may only be carried out by specialist workshops that use original TIGRIP spare parts The inspection mainly consisting of a visual inspection and a...

Страница 14: ... is exactly between the lifting clamps This procedure applies to all lifting clamps of a lifting gear Pull the latching lever and raise the clamping arm until the lifting clamps can be easily pushed onto the load until it has fully entered the mouth of the clamp Then lower the clamping arm with pulled latching lever as far as possible onto the load The latching lever should always latch in the low...

Страница 15: ...y be carried out by specialist workshops that use original TIGRIP spare parts After repairs have been carried out and after extended periods of non use the load lifting attachment must be inspected again before it is put into service again The inspections have to be initiated by the operating company TRANSPORT STORAGE DECOMMISSIONING AND DISPOSAL Observe the following for transporting the unit Do ...

Страница 16: ...reich Jaw capacity Capacité mm Gewicht Weight Poids kg TGF 0 3 150 TGF 0 6 150 TGF 1 3 150 TGF 2 3 150 TGF 3 3 150 TGF 5 0 150 TGF 6 6 150 350 650 1 300 2 300 3 300 5 000 6 650 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 21 0 22 0 23 0 33 0 39 0 59 0 65 0 TGF 0 3 250 TGF 0 6 250 TGF 1 3 250 TGF 2 3 250 TGF 3 3 250 TGF 5 0 250 TGF 6 6 250 350 650 1 300 2 300 3 300 5 000 6 650 0 250 0 250 0 250 0 250 ...

Страница 17: ...ustrial Products GmbH TIGRIP FR Traduction de mode d emploi Cela s applique aussi aux autres versions Pinces de levage horizontal sur deux brins TGF Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Allemagne ...

Страница 18: ...cts GmbH Table des Matières Introduction 19 Utilisation correcte 19 Utilisation incorrecte 20 Inspection Avant Mise En Service 21 Inspection Avant De Commencer A Travailler 22 Fixation De La Charge 22 Transport Stockage Et Mise Hors Service 23 ...

Страница 19: ... une déflexion considérable au cours du transport Respecter la capacité de préhension Tab 1 N importe quelle utilisation différente ou excessive est considérée comme incorrecte Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ne pourra être tenu responsable en cas de dommage durant une telle utilisation Le risque est pris uniquement par l utilisateur final Cet appareil de levage est adapté à toutes les ...

Страница 20: ...imale WLL Seules les charges comprises dans la capacité de préhension indiquée peuvent être soulevées Toute modification de l appareil de levage est interdite Il est interdit d utiliser l appareil de levage pour le transport de personnes Lors du transport de la charge vérifier qu elle ne se balance pas et qu elle ne rentre pas en contact avec d autres objets Il est interdit de transporter des tôle...

Страница 21: ...tilisation après des modifications substantielles Au moins une fois par an par une personne compétente ATTENTION Si les conditions d utilisation ex utilisation en atmosphère agressive sont plus difficiles les inspections doivent être plus fréquentes Les réparations doivent être effectuées par un atelier agréé qui utilise des pièces détachées TIGRIP d origine Les composants de l appareil doivent êt...

Страница 22: ...ctement au centre de gravité Ce mode de fonctionnement s applique à toutes les pinces d un appareil de levage tirer le levier de verrouillage et lever le bras de la pince pour que la charge s insère entièrement dans les pinces de levage Abaisser ensuite le bras sur la charge en tirant sur le levier de verrouillage Ce levier doit toujours être mis dans le verrou accessible situé le plus bas Les mâc...

Страница 23: ... des ateliers spécialisés utilisant des pièces de rechange TIGRIP d origine Après avoir effectué des réparations ou après ne pas avoir utiliser le produit pendant une longue période le palan doit être inspecté encore une fois avant de s en servir à nouveau Les vérifications doivent être effectuées à l initiative de l entreprise d exploitation TRANSPORT STOCKAGE ET MISE HORS SERVICE Respecter les p...

Страница 24: ...reich Jaw capacity Capacité mm Gewicht Weight Poids kg TGF 0 3 150 TGF 0 6 150 TGF 1 3 150 TGF 2 3 150 TGF 3 3 150 TGF 5 0 150 TGF 6 6 150 350 650 1 300 2 300 3 300 5 000 6 650 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 21 0 22 0 23 0 33 0 39 0 59 0 65 0 TGF 0 3 250 TGF 0 6 250 TGF 1 3 250 TGF 2 3 250 TGF 3 3 250 TGF 5 0 250 TGF 6 6 250 350 650 1 300 2 300 3 300 5 000 6 650 0 250 0 250 0 250 0 250 ...

Страница 25: ...cKinnon Industrial Products GmbH TIGRIP ES Instrucciones de Servicio Traducida También valido para diseños especiales Garra horizontal TGF Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Germany ...

Страница 26: ...ucts GmbH Índice Introducción 27 Uso correcto 27 Uso incorrecto 28 Inspección antes del primer uso 29 Inspección antes de comenzar el trabajo 30 Uso del dispositivo de elevación 30 Transporte almacenamiento retirada del servicio y deshecho 31 ...

Страница 27: ...ntenido de acuerdo a estas instrucciones La compañía usuaria debe comprometerse a asegurar un manejo seguro y sin problemas del producto USO CORRECTO Esta garra es utilizada para el transporte horizontal de planchas de metal normalizadas y paquetes de chapas que se pueden doblar ligeramente durante el transporte La capacidad de la mordaza debe ser respetada Tabla 1 Cualquier uso diferente o excesi...

Страница 28: ...e lesiones Use solamente ganchos con pestillo de seguridad La anilla de suspensión de la garra debe tener el suficiente espacio en el gancho de la grúa y tener libertad de movimientos En caso de un mal funcionamiento deje de usar la garra inmediatamente USO INCORRECTO lista incompleta No exceda la carga nominal CMU de la unidad Solo se deben coger cargas que estén dentro de la capacidad de apertur...

Страница 29: ...ón de accidentes los dispositivo de elevación se deben inspeccionar de acuerdo con la evaluación de riesgo de la empresa usuaria antes del primer uso antes de que la unidad sea puesta en servicio otra vez después de una parada después de cambios sustanciales de todas formas por lo menos una vez al año por una persona cualificada ATENCIÒN Las condiciones de funcionamiento reales por ejemplo uso en ...

Страница 30: ...r al 10 del grosor nominal de los eslabones de cadena Las eslingas de cadena deben ser comprobadas en busca de defectos externos deformaciones rajas desgaste y picaduras Una cadena estirada o gastada debe ser reemplazada USO DEL DISPOSITIVO DE ELEVACIÓN El dispositivo de elevación de la suspensión por ejemplo gancho grillete etc es bajado de forma que las garras puedan ser guiadas por el asa y con...

Страница 31: ...aciones El funcionamiento inicial y las inspecciones recurrentes deben ser documentadas por ejemplo en el certificado de conformidad de CMCO Si es solicitado los resultados de las inspecciones y de las reparaciones han de ser verificados Los daños en la pintura deben ser reparados para evitar la corrosión Todas las articulaciones móviles y superficies de rozamiento deben estar ligeramente lubricad...

Страница 32: ...retirar la unidad del servicio recicle o deshágase de las piezas de la unidad y si es aplicable el material de funcionamiento aceite grasa etc de acuerdo a la normativa legal Puede encontrar más información e instrucciones de funcionamiento para su descarga en www cmco eu ...

Страница 33: ...reich Jaw capacity Capacité mm Gewicht Weight Poids kg TGF 0 3 150 TGF 0 6 150 TGF 1 3 150 TGF 2 3 150 TGF 3 3 150 TGF 5 0 150 TGF 6 6 150 350 650 1 300 2 300 3 300 5 000 6 650 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 21 0 22 0 23 0 33 0 39 0 59 0 65 0 TGF 0 3 250 TGF 0 6 250 TGF 1 3 250 TGF 2 3 250 TGF 3 3 250 TGF 5 0 250 TGF 6 6 250 350 650 1 300 2 300 3 300 5 000 6 650 0 250 0 250 0 250 0 250 ...

Страница 34: ...34 2016 Columbus McKinnon Industrial Products GmbH ...

Страница 35: ...ial Products GmbH TIGRIP NL originele gebruiksaanwijzing geldt ook voor speciale modellen hefmateriaal met twee takels voor horizontaal blik transport TGF Columbus McKinnon Industrial Products GmbH Yale Allee 30 42329 Wuppertal Germany ...

Страница 36: ...nnon Industrial Products GmbH Inhoud Introductie 37 Correct Gebruik 37 Incorrect Gebruik 38 Inspectie voor Ingebruikname 39 Inspectie voor Werkaanvang 40 Gebruik van het Hijshulpmiddel 40 Transport Opslag en Verwijdering 41 ...

Страница 37: ...houwd als onjuist Columbus McKinnon Industrial Products GmbH aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van dergelijk gebruik Het risico wordt uitsluitend gedragen door de gebruiker het uitvoerend bedrijf Het hijshulpmiddel is geschikt voor het heffen van goederen gemaakt van staal en andere materialen die bestand zijn tegen de krachten waaraan ze worden blootgesteld door het hijshulp...

Страница 38: ...esteld worden INCORRECT GEBRUIK incomplete lijst De capaciteit WLL mag niet worden overschreden Er mogen alleen lasten worden opgepakt die binnen het grijpbereik vallen Elke verandering aan het hijshulpmiddel is verboden Het is verboden om het hijshulpmiddel te gebruiken voor het vervoer van personen Tijdens het verplaatsen van de last mag deze niet slingeren fig 1 of in contact komen met andere o...

Страница 39: ...stelling na fundamentele veranderingen maar in ieder geval 1 x per jaar door een bevoegd persoon LET OP bij uitzonderlijke bedrijfsomstandigheden bv bij galvaniseringsprocessen kunnen kortere keuringsintervallen noodzakelijk zijn Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerde bedrijven die originele TIGRIP onderdelen gebruiken De componenten van het apparaat moeten worden geïnspec...

Страница 40: ... HET HIJSHULPMIDDEL Het hijshulpmiddel bevestigd aan het hijsmiddel laten zakken zodat de klemmen kunnen worden geleid met het handvat en zodanig aan de te transporteren last vastgemaakt moeten worden dat het zwaartepunt zich precies tussen de hijsklemmen bevindt Deze procedure geldt voor alle hijsklemmen van een hijscombinatie Trek aan de vergrendeling en til de arm van de klem op afb 6 zodat de ...

Страница 41: ...e en glijdende delen moeten licht worden gesmeerd Bij sterke vervuiling moet het apparaat gereinigd worden Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd door gespecialiseerde bedrijven die originele TIGRIP onderdelen gebruiken Nadat reparaties zijn uitgevoerd en na langere periodes van buiten gebruikstelling moet het hijshulpmiddel geïnspecteerd worden alvorens het opnieuw in gebruik te nemen De inspe...

Страница 42: ...reich Jaw capacity Capacité mm Gewicht Weight Poids kg TGF 0 3 150 TGF 0 6 150 TGF 1 3 150 TGF 2 3 150 TGF 3 3 150 TGF 5 0 150 TGF 6 6 150 350 650 1 300 2 300 3 300 5 000 6 650 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 0 150 21 0 22 0 23 0 33 0 39 0 59 0 65 0 TGF 0 3 250 TGF 0 6 250 TGF 1 3 250 TGF 2 3 250 TGF 3 3 250 TGF 5 0 250 TGF 6 6 250 350 650 1 300 2 300 3 300 5 000 6 650 0 250 0 250 0 250 0 250 ...

Отзывы: