background image

Français

 

Treuil en aluminium GAMMA

 

04.01.244

 

 

technische Änderungen vorbehalten 

design changes under reserve 

changements techniques sous réserve 

12 

 

Le treuil 

Ne pas dépasser la capacité de chaque couche de câble. 
Avant usage, laisser vérifier par une personne compétente : 

 l'appareil de levage 

 l'appareil  porteur 

 le moyen de support 

 montage 

Vérifications quotidiennes 

 le fonctionnement du frein 

 l'état du câble et le moyen de suspension de la charge 

 l'appareil  porteur 

 le moyen de support 

Le moyen de suspension de la charge 

 

faire attention à ce qu'il y a une capacité de levage suffisante. 

 

les crochets doivent avoir de linguet de sécurité 

 

les crochets doivent être pressés avec une cosse à cordage et un serre-câbles  

 

fixer correctement la charge 

 

ne pas utiliser le câble du treuil comme ustensile d'arrêt 

 

 

 

Laisser vérifier le treuil par un expert au moins une fois par an. 
Respecter absolument les intervalles d'inspection et de maintenance. 
Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange original sinon un 
fonctionnement sûr n'est pas garanti. 

Données techniques 

Type 

 

 

030270004 030270001 030270006 

model selon 

 

 

DIN EN 13157-5.5 

allure de charge 

(allure rapide)

 

à la 1ère couche 

[daN] 

200 500 

(90)

 800 

(90)

 

allure de charge 

(allure rapide)

  à la 2ème couche 

[daN] 

175 430 

(75)

 690 

(75)

 

allure de charge 

(allure rapide)

  à la 3ème couche 

[daN] 

150 380 

(65)

 600 

(65)

 

allure de charge 

(allure rapide)

  à la 4ème couche 

[daN] 

140 330 

(55)

 520 

(58)

 

allure de charge 

(allure rapide)

  à la 5ème couche 

[daN] 

125 300 

(

50)

 465 

(52)

 

allure de charge 

(allure rapide)

  à la 6ème couche 

[daN] 

115 270 

(47)

 420 

(47)

 

allure de charge 

(allure rapide)

  à la 7ème couche 

[daN] 

110 240 

(43)

 385 

(43)

 

capacité 

de 

levage 

allure de charge 

(allure rapide)

  à la 8ème couche 

[daN] 

- 220 

(40)

 355 

(40)

 

câble 

ø [mm]

4 6 7 

câble recommandé selon EN12385-2 

 

 6x19FC1770 B sZ 

(DIN 3060 FE-znk 1770 sZ-spa)

 

force de rupture minimal / force de rupture calculée 

[kN] 

8,7 / 10,1 

19,6 / 22,8 

26,7 / 31,0 

à la 1ère couche 

[m] 

3,6 3,4 5,3 

à la 2ème couche 

[m] 

8,0 8,2 12,5 

à la 3ème couche 

[m] 

13,0 13,7 21,0 

à la 4ème couche 

[m] 

19,0 19,9 30,0 

à la 5ème couche 

[m] 

26,0 26,8 40,0 

à la 6ème couche 

[m] 

33,0 34,3 52,0 

à la 7ème couche 

[m] 

40,0 42,5 64,0 

capacité d'enroulement 

à la 8ème couche 

[m] 

- 50,0 

78,0 

rapport d’engrenage 

 

 

6,57 : 1 

7,57 : 1 

effort sur la manivelle nécessaire 

 

[daN] 

18 12 18 

course moyenne 

allure de charge

[mm] 

245 54  53 

par tour de manivelle 

allure rapide

[mm] 

355

 

395 

sécurité de charge 

 

 

cliquet de sécurité à ressort 

poids  

[kg] 

ca. 6 

ca. 14 

ca. 20 

convenable pour une température ambiante de 

 

-20°C +40°C 

 

Содержание SW K GAMMA

Страница 1: ...winde Console mounted aluminium wire rope winch Treuil en aluminium fixer sur une console SW K GAMMA www pfaff silberblau com D Original Betriebsanleitung GB Translated Operating Instructions F Tradui...

Страница 2: ...angements techniques sous r serve 2 SW mit 1 Seilgeschwindigkeit Winch with 1 wire rope speed Treuil avec 1 vitesse 200 kg SW mit 2 Seilgeschwindigkeiten Winch with 2 wire rope speeds Treuil avec 2 vi...

Страница 3: ...Hub und Zugger te BGR 500 2 8 Lastaufnahmeeinrichtungen im Hebezeugbetrieb DIN EN 13157 09 04 Handbetriebene Krane DIN 15020 Blatt 1 und Blatt 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 in der jeweils g ltigen Fassung...

Страница 4: ...270004 030270001 030270006 Ausf hrung nach DIN EN 13157 5 5 Zugkraft Lastgang Schnellgang 1 Seillage daN 200 500 90 800 90 Lastgang Schnellgang 2 Seillage daN 175 430 75 690 75 Lastgang Schnellgang 3...

Страница 5: ...f Freig ngigkeit der Kurbel achten Kurbelfreiraum Mechanische Befestigung Type 030270004 030270001 030270006 Schrauben G teklasse min 8 8 M 8 M 10 M 12 Anzahl der Schrauben 4 4 4 Anziehmoment Nm 23 46...

Страница 6: ...Lebensdauer der Winde ist begrenzt verschlissene Teile m ssen rechtzeitig erneuert werden Betriebsstoffe Schmierstoffempfehlung Empf Schmierstoff f r alle Schmierstellen Mehrzweckschmierfett nach DIN...

Страница 7: ...R 500 2 8 Load suspension devices in hoist operation DIN EN 13157 09 04 Hand powered lifting equipment DIN 15020 page 1 and page 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 In the respective version Safety Instructions...

Страница 8: ...t guaranteed Technical Data Type 030270004 030270001 030270006 Design acc to DIN EN 13157 5 5 capacity load speed fast speed 1st rope layer daN 200 500 90 800 90 load speed fast speed 2nd rope layer d...

Страница 9: ...e screws ensure that the crank is free running crank clearance Mechanical Fixing Type 030270004 030270001 030270006 screws material grade min 8 8 M 8 M 10 M 12 number of screws 4 4 4 Tightening torque...

Страница 10: ...rtment The working life of the winch is limited wearing parts have to be replaced in good time Operating material recommended lubricant Recommended lubricant for all lubricating points multipurpose gr...

Страница 11: ...vage DIN EN 13157 09 04 Grues manuels DIN 15020 page 1 et page 2 FEM 9 661 ISO 4308 1 1 dans la version respective Instructions de s curit Le montage le maniement et la maintenance se font uniquement...

Страница 12: ...EN 13157 5 5 allure de charge allure rapide la 1 re couche daN 200 500 90 800 90 allure de charge allure rapide la 2 me couche daN 175 430 75 690 75 allure de charge allure rapide la 3 me couche daN 1...

Страница 13: ...ixation m canique Type 030270004 030270001 030270006 vis classe de qualit min 8 8 M 8 M 10 M 12 nombre de vis 4 4 4 couple de serrage Nm 23 46 79 Direction du c ble ATTENTION Le frein n est pas effect...

Страница 14: ...ilberblau au service apr s vente La long vit du treuil est limit e les pi ces us es doivent tre remplac es temps Lubrifiant op rationnel Lubrifiant recommand Lubrifiant recommand pour tous les endroit...

Страница 15: ...einstimmung ist complies with the relevant provisions of the EC Machinery directive 2006 42 EC applying to it est conforme l ensemble des dispositions selon la directive 2006 42 CE relative aux machin...

Страница 16: ...Merchant commer ant Firmenstempel stamp cachet de la maison Bei Inbetriebnahme Typenschilddaten eintragen Note name plate data when taking into operation Inscrire les donn es sur la plaque du construc...

Отзывы: