Columbus McKinnon PROLINE MOTION HU 26-115 TMt Скачать руководство пользователя страница 13

English

 

Transpalette manuelle PROLINE MOTION 26 

F 08.01.115/010 

 

technische Änderungen vorbehalten

 

design changes under reserve

 

changements techniques sous réserve

 

13 / 16 

 

Mode d’emploi 

Élément de manœuvre 

Le transpalette est un appareil manuel hydraulique.  

La charge est levée par la mise en action du levier de 
pompage. 

L’opération est aisée grâce aux roues de guidage en 
caoutchouc plein resp. en Polyuréthane et aux roues 
de fourches en polyamide resp. en Polyuréthanne. 

Le levier de commande du timon peut être amené 
dans 3 positions, 

- LEVAGE – ABAISSEMENT – MARCHE - 

Maniement : 

Conduite et braquage à l’aide du timon de direction  

Le timon de direction est relié aux roues de guidage. Le bra-
quage des roues s’effectue automatiquement lorsque le timon 
est mis en mouvement  

Suspension de la charge  

Assurez-vous que la charge ne dépasse pas la capacité de le-
vage du transpalette.  

Manœuvrer lentement vers la palette, par exemple. Entrer la 
benne des fourches sous la palette jusqu’à ce que le dos des 
fourches adhère à la charge (palette). Lever la charge en ac-
tionnant la pédale.  

Position de la charge 

La charge doit être répartie régulièrement et soutenue par les 
deux longerons. 

Déplacement avec la charge  

Le transpalette ne disposant pas de système de freinage, l’appareil ne doit pas être utilisé sur un terrain en 
pente ou incliné.  
Transporter la charge le plus bas possible au-dessus du sol en observant la garde au sol sous la charge. 
Circuler à une vitesse régulière adaptée à la charge et à la nature du terrain. 
La vitesse de translation du transpalette doit être choisie de sorte que l’opérateur puisse 
stopper le déplacement à tout moment. 
 

Transpalettes PROLINE MOTION sont en option disponible avec le 
frein de parking !

 

 

Pose de la charge  

Abaisser la charge en tirant le manche du timon.  
Démarrez après vous être assuré que la voie est libre.  

Dans la position de parking, il faut abaisser la charge jusqu’au sol. 
L’opérateur doit veiller à bloquer fiablement le transpalette. Ceci s’effectue 
en règle générale par l’immobilisation contrôlée sur un sol lisse. Si le 
transpalette hors charge est parqué sur un sol non lisse ou légèrement 
incliné, il faut bloquer le transpalette pour éviter tout roulement intempestif. 
Ceci s’obtient en rangeant le transpalette du côté de la pente par rapport à 
la charge, en plaçant des cales sous les galets ou en utilisant le frein de 
parking (non compris dans le volume de livraison standard). 

L’opérateur est responsable de la sécurité de la position de parking. 

Abaissement

Position d’abaissement

Marche

Position de marche

Levage

Position de pompage

Mouvement
de la pompe

Содержание PROLINE MOTION HU 26-115 TMt

Страница 1: ...2011 UD Handgabelhubwagen Hand pallet truck Transpalette manuelle PROLINE MOTION 26 TMt www pfaff silberblau com D Original Betriebsanleitung GB Translated Operating Instructions F Traduit Mode d empl...

Страница 2: ...ng handle Hauteur du timon h14 mm 1200 Gabelh he gesenkt Min fork height Hauteur des fourches min h13 mm 85 Gesamtl nge Overall length Longueur totale L1 mm 1535 Gesamtbreite Overall width Largeur tot...

Страница 3: ...et werden Nicht geeignet f r Anwendungen in explosionsgef hrdeten R umen Nicht geeignet f r Einsatz in aggressiver Umgebung Nicht geeignet f r K hlhausbetrieb Nicht geeignet zur Verwendung in Bereiche...

Страница 4: ...n bei denen die Gefahr einer berschreitung der Tragf higkeit besteht nicht verwendet werden Der Gabelhubwagen darf f r Anwendungen bei denen die Gefahr einer unbeabsichtigten Bewegung be steht nicht v...

Страница 5: ...Bremse ausger stet ist darf das Ger t nicht auf Steigungen und Gef llen ein gesetzt werden Die Last m glichst niedrig unter Beachtung der Bodenfrei heit unter der Last ber den Flur transportieren Mit...

Страница 6: ...T2 ISO VG 22 Schmierstoff Mehrzweckschmierfett DIN 51825 T1 K2K Das Alt l ist entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen zu entsorgen Betriebsst rungen und ihre Ursachen Hydraulische Anlage St rung U...

Страница 7: ...vironments The pallet truck is not suitable for use in cold storage house It is not suitable for use in areas where it may come into direct contact with food Alterations to the pallet truck and the ad...

Страница 8: ...er be used for any operations which may involve a risk of the load capacity being exceeded The pallet truck must never be used for any operations which may involve a risk of unintentional movement For...

Страница 9: ...be used on upward or downward slopes As far as floor ground clearance permits the load should be trans ported across the floor ground at as low a height as possible Move at a uniform speed appropriat...

Страница 10: ...dations Hydraulic oil HLP DIN 51524 T2 ISO VG 22 Lubricant Multipurpose lubricating grease DIN 51825 T1 K2K Waste oil must be disposed of in accordance with legal provisions Malfunctions and their cau...

Страница 11: ...t un risque d explosion Ne convient pas l utilisation dans un environnement agressif Ne convient pas l utilisation dans d entrep t frigorifique Ne convient pas l utilisation dans des zones en contact...

Страница 12: ...as tre utilis pour les applications avec lesquelles il existe un risque de d passement de la capacit de charge Le transpalette ne doit en aucun cas tre utilis pour les applications avec lesquelles il...

Страница 13: ...e Le transpalette ne disposant pas de syst me de freinage l appareil ne doit pas tre utilis sur un terrain en pente ou inclin Transporter la charge le plus bas possible au dessus du sol en observant l...

Страница 14: ...rants Recommandation concernant le lubrifiant Huile hydraulique HLP DIN 51524 T2 ISO VG 22 Lubrifiant Graisse lubrifiante usages multiples DIN 51825 T1 K2K L huile us e doit tre limin e conform ment a...

Страница 15: ...06 42 EG in bereinstimmung ist complies with the relevant provisions of the EC Machinery directive 2006 42 EC applying to it est conforme l ensemble des disposi tions selon la directive 2006 42 CE rel...

Страница 16: ...berblau H ndler Merchant commer ant Firmenstempel stamp cachet de la maison Bei Inbetriebnahme Typenschilddaten eintragen Note name plate data when taking into operation Inscrire les donn es sur la pl...

Отзывы: