background image

25

REF

PART

NO.

NO.

N° DE

N° DE

RÉF

PIÈCE

DE SCRIP TION

DE SCRIP TION

1

784-5604A

Chute Tilt Han dle

Poignée de la bouche d’évacuation

2

646-0012

Ca ble Ass’y (Au ger/Drive)

Câble (Tarière/Entraînement)

3

684-0053B

Lower Chute Crank As sem bly

Manivelle de la goulotte inférieure

4

705-5218

En gage Han dle RH Black

Poignée d’entraînement CD noir

5

705-5219

En gage ment Han dle LH Black

Poignée d’entraînement CG noir

6

705-5266

Up per Chute Crank Sup port

Sup port de la manivelle de la goulotte supérieure

7

710-0458

Car riage Bolt 5/16-18 x 1.75" Lg.

Boulon à col let carré 5/16-18 x 1,75 po de lg

8

710-0572

Car riage Bolt 5/16-18 X 2.50

Boulon ordi naire 5/16-18 x 2,50

9

784-5594

Ca ble Bracket Chute Tilt

Sup port de câble

10

710-1625

Screw, #10-24 x 1.75

Vis no. 10-24 x 1,75

11

710-04682

Hex Screw 3/8-16 x 2.0 Gr. 5

Vis à tête hex. 3/8-16 x 2,0 Qual. 5

12

710-3118

Hex TT Screw 3/8-16 x .75

Vis taraudée 3/8-16 x 0,75

13

710-3015

Hex Cap Bolt 1/4-20 x .75" Lg.

Boulon 1/4-20 x 0,75 po de lg.

14

711-0677

Ad just ment Fer rule

Virole de réglage

15

784-5679

LH Han dle Sup port Brkt. 5/8"

Sup port de guidon-gauche 5/8 po

16

712-04064

Hex L-Flanged Nut 1/4-20 Gr. F Ny lon

Contre-écrou à embase 1/4-20 Qual. F ny lon

18

714-0101

In ter nal Cot ter Pin

Goupille fendue - int.

19

714-0104

Int. Cot ter Pin .072 x 1.13" Lg.

Goupille fendue int. 0,072 x 1,13 po de lg.

20

720-0201A

Knob 1.0 x 3.2

Bou ton 1,0 x 3,20

21

720-04039

Shift Knob

Bou ton

22

720-0284

Knob

Bou ton

23

725-0157

Ca ble Tie

Attache-câble

24

784-5682

RH Han dle Sup port Brkt. 3/8"

Suppport de guidon-droit 3/8 po

25

784-5681

LH Han dle Sup port Brkt. 3/8"

Sup port de guidon-gauche 3/8 po

26

726-0100

Push Nut 3/8" Rod

Écrou pour tige de 3/8 po

27

748-0363

Cam Lock Pawl

Cliquet

28

736-0105

Cupped Washer .375 ID x .870 OD x .063

Rondelle creuse 0,375 DI x 0,875 DE x 0,063

29

736-0185

Flat Washer .406" I.D. x .75" O.D.

Rondelle plate 0,406 DI x 0,75 DE

30

736-0242

Cupped Washer .345 ID x .88 OD x .06

Rondelle creuse 0,345 DI x 0,88 DE x 0,06

31

736-0275

Flat Washer .34 ID x .688 OD x .065

Rondelle plate 0,34 DI x 0,688 DE x 0,065

32

741-0475

Plas tic Bush ing .380 ID

Manchon en plastique de 0,38 po de D.I.

33

746-0950A

Steer ing Trig ger

Câble à chenilles de di rec tion

34

747-0624

Up per Chute Crank As sem bly

Manivelle de la goulotte supérieure

35

747-0983A

Lower Shift Rod

Tige de commande inférieur

36

747-0997

Up per Shift Rod

Tige de commande supérieur

37

784-5680

RH Han dle Sup port Brkt. 5/8"

Sup port de guidon-droit 5/8 po

38

749-0989A

Up per Han dle LH

Guidon supérieur CG

39

749-0990A

Up per Han dle RH

Guidon supérieur CD

40

749-0991

Lower Han dle

Guidon supérieur

41

750-0963

Con nec tor - Shift Rod

Raccord - tige de changement de la vitesse

42

684-0102A

Han dle Panel Sup port Ass’y

En sem ble de suppport de panneau

43

710-0276

Car riage Bolt 5/16-18 x 1.00" Lg

Boulon ordi naire de 5/16-18 x 1,00 po de lg

44

710-0458

Car riage Bolt 5/16-18 x 1.75" Lg.

Boulon à col let carre 5/16-18 x 1,75 po de lg

45

710-0459A

Hex Scr 3/8-24 x 1.50

Vis à tête hexagonale 3/8-24 x 1,50

46

710-0597

Screw 1/4-20 x 1.0

Vis 1/4-20 x 1,0

47

710-0599

Hex Wash S-Tapp Scr 1/4-20 x .50

Vis autotaraudeuse à rondelle hex. 1/4-20 x 0,50

48

710-0805

Hex Bolt 5/16-18 x 1,50" Lg. Gr. 5

Boulon hex. 5/16-18 x 1,50 po de lg Qual. 5

49

710-0895

Hex Tapp Scr 1/4 x .75" Lg.

Vis taraudée à tête hex de 1/4 x 0,75 po de lg

50

711-0653

Clevis Pin .31 Dia. x 1.0" Lg.

Axe d’attelage 0,31 dia. x 1,0 po de lg.

51

712-0116

Hex Nut 3/8-24

Écrou hex ag o nal 3/8-24

52

748-0362

Cam Han dle Lock

Came

53

714-0507

Cot ter Pin 3/32 x .75

Goupille fendue 3/32 x 0,75

54

731-0846C

Up per Chute

Partie supérieur noir de la goulotte

55

731-0851A

Chute Flange Keeper

Guide de la goulotte

56

731-0903E

Lower Chute

Partie inférieur noir de la goulotte

57

731-1313C

Ca ble Guide

Guide de la câble

58

732-0145

Com pres sion Spring .62 OD x 6.12" Lg.

Ressort de com pres sion 0,62 DE x 6,12 po de lg.

59

732-0193

Com pres sion Spring .38 ID x .88 Lg

Ressort de com pres sion 0,38 DI x 0,88 po de lg.

60

732-0746

Tor sion Spring

Ressort de tor sion

61

735-0199A

Rub ber Bumper

Pare - chocs en caou tchouc

62

784-5619B

Shift Le ver

Lev ier de changement de la vitesse

63

736-0231

Flat Washer .344 ID x 1.125 OD x .125

Rondelle plate 0,344 DI x 1,125 DE x 0,125

64

736-0119

L-Wash 5/16 ID

Rondelle frein 5/16 DI

65

736-0509

Flat Washer (spe cial) .350 sq. x .72 x .134

Rondelle plate (spéciale) 0,350 x 0,72 x 0,134

66

746-0902

Chute Con trol Ca ble 66"

Câble de la commande de la goulotte

67

746-0903

Chute Con trol Ca ble w/clip

Câble de la commande de la goulotte

68

747-0877

Cam Rod

Tige de came

69

712-04063

Hex L-Flanged Nut 5/16-18 Gr. F Ny lon

Contre-écrou à embase 5/16-18 Qual. F ny lon

70

736-0159

Flat Washer .349 ID x .879 OD x .063

Rondelle plate 0,349 DI x 0,879 DE x 0,063

71

712-3068

Hex Patch L-Nut 5/16-18

Écrou de blocage à six pans 5/16 - fil. 18

72

710-04484

Hex TT Screw 5/16-18  x .75

Vis taraudée 5/16-18 x 0,75

73

747-04786

Ca ble Guide

Guide de la câble

31A-9006

5.22.08

10

For parts and/or 
accessories refer to 
customer support on 
page 2.
Adressez-vous au 
«Service après-vente» 
à la page 2 pour ce qui 
concerne les pièces 
et/ou accessoires.

Parts List 

Pièces 

détachées

Содержание 769-04101

Страница 1: ...g Parts Lists Warranty LES DISTRIBUTIONS RVI LIMITÉE 2955 JEAN BAPTISTE DESCHAMPS LACHINE QUEBEC H8T 1C5 PRINTED IN U S A IMPORTANT READ SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE OPERATION OPERATOR S MANUAL 05 28 08 769 04101 28 30 33 45 Two Stage Snow Throwers ...

Страница 2: ...tions regarding the controls operation or maintenance of this unit please call an authorized dealer Please have your unit s model number and serial number ready when you call See previous section to locate this information 2 The engine manufacturer is responsible for all engine related issues with regards to performance power rating specifica tions warranty and service Please refer to the engine m...

Страница 3: ...es before refueling WARNING CARBON MONOXIDE Never run an engine indoors or in a poorly ventilated area Engine exhaust contains carbon monoxide an odorless and deadly gas WARNING ELECTRICAL SHOCK Do not use the engine s electric starter in the rain 1 Safety Symbols This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product Read understand and follow all instructions on the machi...

Страница 4: ...asoline is spilled on yourself or your clothes which can ignite Wash your skin and change clothes immediately a Use only an approved gasoline container b Extinguish all cigarettes cigars pipes and other sources of ignition c Never fuel machine indoors d Never remove gas cap or add fuel while the engine is hot or running e Allow engine to cool at least two minutes before refuel ing f Never over fil...

Страница 5: ...or inspecting machine disengage all control levers and stop the engine Wait until the auger impeller come to a complete stop Disconnect the spark plug wire and ground against the engine to prevent unintended starting 3 Check bolts and screws for proper tightness at frequent intervals to keep the machine in safe working condition Also visually inspect machine for any damage 4 Do not change the engi...

Страница 6: ... See Figure 3 2 Raise the upper handle assembly until it locks over the lower handle See Figure 3 1 Secure the upper handle and lower handle with the handle knobs and carriage bolts previously removed Tighten the handle knobs already in place on the upper holes and secure the handles firmly Attaching Chute Crank Remove the hairpin clip from the upper chute crank and slide the upper chute crank int...

Страница 7: ...crank support bracket can be adjusted so the spiral on the chute crank fully engages the teeth on the chute assembly Refer to the Adjustment Section Attaching the Shift Rod Align the upper and lower shift rods then slide the shift rod connector down over the end of the lower shift rod Tap the connector until the lower rod is completely through the connector See Figure 3 6 NOTE If the connector is ...

Страница 8: ...to follow these instruc tions may cause damage to the snow thrower Wheel Drive Control Shift Lever Perform the following test to determine need for adjust ment Move the shift lever into sixth 6 position See Figure 3 14 With the drive control released see Figure 3 11A push the snow thrower forward then pull it back The machine should move freely Engage the drive control and attempt to move the mach...

Страница 9: ...ntrol is released and in the disengaged up position see Figure 3 11B the cable should have very little slack but should NOT be tight See Figure 3 12 WARNING Do not over tighten the cable Over tightening may prevent the auger from disengaging and compro mise the safety of the snow thrower In a well ventilated area start the snow thrower engine as instructed on page 12 While standing in the operator...

Страница 10: ...into the engine s carburetor to aid in cold weather starting Oil Fill Engine oil level can be checked and oil added through the oil fill Safety Key The safety key must be pushed in place in order for the engine to start Pull the safety key out to prevent unauthor ized use of equipment Rocker Switch The rocker switch is used to stop the engine The switch must be in the ON position in order to start...

Страница 11: ...bstitute for proper cold weather outerwear for the operator s hands It is recommended that the snow thrower operator wear gloves mittens to avoid extremities of winter while operating this equipment 5 2 42 2 6 42 Two Way Chute Control This two way control lever is meant to control the distance of snow discharge from the chute Tilt the lever forward or rearward to adjust the distance snow will be t...

Страница 12: ...ters quickly rotate the choke control back to FULL and then slowly into the OFF position again 5 When disconnecting the extension cord always unplug the end at the three prong wall outlet before unplugging the opposite end from the snow thrower Recoil Starter 1 Grasp the recoil starter handle and slowly pull the rope out At the point where it becomes slightly harder to pull the rope slowly allow t...

Страница 13: ...rounding areas may exceed 150 F 65 C Avoid these areas 1 If possible remove snow immediately after it falls 2 Discharge snow downwind whenever possible 3 Slightly overlap each previous path 4 Set the skid shoes 1 4 below the shave plate for normal usage Adjust them upward for hard packed snow and downward when using on gravel or crushed rock General Recommendations 1 Always observe safety rules wh...

Страница 14: ...the ferrule lines up with the hole from which it was earlier removed See Figure 5 1 5 From the direction noted earlier insert the ferrule into the proper hole 6 Reinstall the washer and the internal cotter pin Drive Control WARNING Run the engine com pletely dry of gasoline before tipping snowthrower Refer to the Final Adjustment section of the Set Up instructions to adjust the drive control To fu...

Страница 15: ... which fasten the skid shoe to the auger housing 2 Raise or lower the skid shoe to desired position 3 Retighten the hex nuts loosened earlier NOTE Make certain the bottom surface of skid shoe is flat against the ground to avoid uneven wear 4 Repeat on the other side of the snow thrower Auger Control Refer to instructions on page 9 to adjust the auger control Make certain to check for correct adjus...

Страница 16: ...y shear See Figure 6 2 If the augers will not turn check to see if the pins have sheared Replacement shear pins have been provided with the snow thrower When replacing pins spray an oil lubricant into shaft before inserting new pins Shave Plate and Skid Shoes The shave plate and skid shoes on the bottom of the snow thrower are subject to wear They should be checked periodically and replaced when n...

Страница 17: ...hook the auger cable Z fitting See Figure 6 7 7 From both sides of the the frame assembly use a 1 2 wrench to remove the three hex tap screws securing the frame to the auger housing assembly See Figure 6 8 NOTE Do not remove the lower hex flange lock nut on each side IMPORTANT NEVER replace the auger shear pins with standard pins Any damage to the auger gearbox or other com ponents as a result of ...

Страница 18: ...r input shaft and push the pulley and adapter onto the input shaft Refer to Figure 6 10 13 Slide the washer onto the hex screw removed earlier and apply Loctite 262 to the threads of the hex screw 14 Insert the hex screw through the pulley assembly and into the threads of the input shaft Torque the hex screw to 250 325 in lbs to secure the auger pulley assembly on the input shaft If also replacing...

Страница 19: ...ing and through the friction wheel assembly Insert the hex shaft through the sprocket and the spacer Make certain that the chain engages both the large and the small sprocket NOTE If the sprocket fell from the snow thrower while removing the hex shaft align sprocket on chain place the sprocket on the hex shaft Position the hex hub of the sprocket toward the friction wheel when sliding the sprocket...

Страница 20: ...repare for storage as instructed in the separate engine manual packed with your snow thrower Clean snow thrower thoroughly Lubricate as instructed in the Maintenance section of this manual Refer to engine manual for correct engine storage instructions Store the snow thrower in a clean dry area When storing any type of power equipment in a poorly ventilated or metal storage shed care should be take...

Страница 21: ...nter 1 Carburetor not adjusted properly Loss of power 1 Connect and tighten spark plug wire 2 Remove ice and snow from gas cap Be certain vent is clear 3 Contact Service Center 1 Spark plug wire loose 2 Gas cap vent plugged 3 Exhaust port plugged Unit fails to propel itself 1 Adjust drive control cable Refer to Adjustments 2 Replace drive belt 3 Replace friciton wheel 1 Drive control cable in need...

Страница 22: ...de sharpening tune ups brake adjustments clutch adjustments deck adjustments and normal deterioration of the exterior finish due to use or exposure d Service completed by someone other than an authorized service dealer e MTD does not extend any warranty for products sold or exported outside of Canada including possessions and territories f Replacement parts that are not genuine MTD parts g Transpo...

Страница 23: ...23 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 24: ... 56 49 63 44 43 52 58 21 5 26 33 38 20 19 34 3 19 32 21 2 39 7 36 14 1 41 19 19 35 29 31 19 68 47 60 61 2 64 65 71 4 59 51 28 45 57 40 48 31 62 69 66 67 24 47 37 27 15 16 10 18 47 68 53 54 69 16 55 46 9 8 23 28 11 28 12 13 30 72 73 22 ...

Страница 25: ...89A Upper Handle LH Guidon supérieur CG 39 749 0990A Upper Handle RH Guidon supérieur CD 40 749 0991 Lower Handle Guidon supérieur 41 750 0963 Connector Shift Rod Raccord tige de changement de la vitesse 42 684 0102A Handle Panel Support Ass y Ensemble de suppport de panneau 43 710 0276 Carriage Bolt 5 16 18 x 1 00 Lg Boulon ordinaire de 5 16 18 x 1 00 po de lg 44 710 0458 Carriage Bolt 5 16 18 x ...

Страница 26: ...tly above asphalt Set to maximum for gravel driveways La plaque de râclage doit être légèrement au dessus du goudron Réglez la au maximum en cas d allées gravillonnées When rebuilding gear box fill one housing half completely with grease 838 0168 Pour remonter la boîte d engrenages remplissez complètement une moitié avec de la graisse no 838 0168 Torque to 20 30 in lbs Serrez à un couple de 20 30 ...

Страница 27: ...x 10 0 DE 35 738 0281 Shoulder Scr 625 Dia x 170 Vis à épaulement dia 0 625 x 0 170 po 36 784 0385B Auger Idler Bracket Support de tension de la tarière 37 736 0174 Wave Washer 625 ID x 885 OD x 015 Rondelle ondulée 0 625 DI x 0 885 DE x 0 015 38 710 0451 Carriage Bolt 5 16 18 x 75 Boulon ordinaire 5 16 18 x 0 75 39 710 04606 Screw 5 16 18 x 43 w stud Vis 5 16 18 x 0 43 avec clou 40 747 0980A Auge...

Страница 28: ...8 04067A Pulley Adapter 75 Dia w pins Adaptateur de poulie 0 75 diam avec attaches 84 710 0376 Hex Hd Cap Scr 5 16 18 x 1 0 Gr 5 Vis à tête hex 5 15 18 x 1 0 Qual 5 85 710 0276 Carriage Bolt 5 16 18 x 1 00 Lg Boulon ordinaire de 5 16 18 x 1 00 po de lg 31A 8012 5 22 08 AUGER HOUSING COMPONENTS COMPOSANTS DU LOGEMENT DES TARIÈRES SIZE TAILLE DESCRIPTION AUGER HSG LOGEMENT DES TARIÈRES LH AUGERS TAR...

Страница 29: ...8 684 04230 2 Way Chute Control Assembly Ens commande de la goulotte à 2 fonctions 9 738 04185 Flg Shlder Sscrew 310 x 995 1 4 20 Vis epaulée 0 390 x 0 995 1 4 20 10 736 0413 Spring Washer 390 x 625 x 012 Rondelle ressort 390 x 625 x 012 11 790 00200 Mounting Bracket 2 Way Bracket 2 fonctions 12 746 04338 Cable w standard chute Câble avec goulotte ordinaire 13 712 04064 Hex L Flanged Nut 1 4 20 Gr...

Страница 30: ...43 43 24 71 24 18 66 3 63 40 38 69 48 31 10 63 6 64 17 62 7 37 39 33 65 16 57 30 45 55 47 76 61 75 34 34 5 68 17 Torque to 325 450 in lbs Serrez à un couple de 325 450 po lb Torque to 325 550 in lbs Serrez à un couple de 325 550 po lb 29 B 94 29 81 12 14 90 49 100 28 79 89 44 78 99 83 88 85 77 93 87 15 84 22 97 46 98 95 91 82 92 80 86 ...

Страница 31: ...0 75 32 712 0717 Nut Insert 3 8 16 UNC Écrou inserer 3 8 16 UNC 33 713 0284 41 Chain 1 2 pitch x 36 links Endless Chaîne no 41 pas de 1 2 po x 36 maillons 34 713 0286 420 Chain 1 2 pitch x 40 links Endless Chaîne no 420 pas de 1 2 po x 40 maillons 35 713 04015 10T Sprocket 41 x 500 Pignon 10 dents 36 714 0135 Woodruff Key Clavette 37 714 0104 Int Cotter Pin 5 16 DIA Goupille fendue 5 16 DIA 38 716...

Страница 32: ...5 16 24 x 1 5 Lg Gr 5 Vis à tête hexagonal 5 16 24 x 1 5 po de lg Qual 5 82 710 0654A Hex Wash HD Tap Scr 3 8 16 x 1 00 Vis autotaraudée 3 8 16 x 1 00 83 710 0627 Hex Hd Cap Scr 5 16 24 x 0 75 Gr 5 Boulon hex 5 16 24 x 0 75 Qual 5 84 714 0118 Square Key 1 4 x 1 4 x 1 50 Lg Clavette 1 4 x 1 4 x 1 50 po de lg 85 790 00167A Belt Keeper Bracket Support du protecteur de la courroie 86 731 2531 Belt Cov...

Страница 33: ...33 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 34: ...23 NOTES For parts and or accessories refer to customer support on page 2 Adressez vous au Service après vente à la page 2 pour ce qui concerne les pièces et ou accessoires ...

Страница 35: ...pe et la détérioration normale de la finition du fait de l utilisation de la machine ou de son exposition aux intempéries d L entretien ou les réparations effectués par quiconque autre qu une station technique agréée e MTD ne garantit pas les produits vendus ou exportés du Canada de ses possessions et territoires f Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces MTD authentiques g Les frais...

Страница 36: ...surchauffe Perte de puissance 1 Branchez et serrez le fil de la bougie 2 Dégagez la glace et la neige du chapeau Assurez vous de la propreté d aération 3 Adressez vous à une station technique 1 Fil de la bougie desserré 2 Chapeau d échappement d aération bouché 3 Le port déchappement est bouché La souffleuse n avance pas 1 Réglez le câble d entraînement Voir le Réglages 2 Remplacez la courroie d e...

Страница 37: ...30 jours préparez le de la façon selon les instructions fournies dans la notice d utilisation du moteur qui accompagne votre souffleuse Consultez la notice d utilisation du moteur Enlevez tout les débris sur l extérieur de la souffle use Suivez les renseignements de lubrification à la page 16 Entreposez la souffleuse dans un endroit sec et propre Prenez soin avant de remiser une machine à moteur d...

Страница 38: ...frottement entre l arbre de l essieu et l arbre d entraînement Enlevez les quatre vis de l ensemble de la roue de frottement et retirez le caoutchouc de la roue de frottement de la plaque de serrage Voir la Figure 6 13 Jetez le vieux caoutchouc Installez le nouveau caoutchouc de la roue de frotte ment sur la roue de frottement Serrez les quatre vis l une après l autre dans l ordre avec une force é...

Страница 39: ...oque la turbine Si vous remplacez aussi la courroie d entraînement suivez les instructions du paragraphe Courroie d entraînement Sinon procédez dans le sens inverse au démontage REMARQUE N oubliez pas d enlever la cale en bois qui bloque la turbine Réglage correct Quand la commande de la tarière n est pas enclenchée la surface supérieure de la cour roie neuve doit être de niveau avec la diamètre e...

Страница 40: ... ment avec des boulons ordinaires Les dégâts à l ensemble de la vis sans fin ou à d autres composants en résultant ne seront pas couverts par la garantie de votre souffleuse Vérifiez l état de la courroie des tarières et de la courroie d entraînement toutes les 25 heures d utilisation de la souffleuse Remplacez toute courroie qui paraît usée Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées s...

Страница 41: ...ont fournies Vaporisez un lubrifiant à base d huile sur l arbre avant d installer les goupilles Lame et patins La lame plate et les patins sont installés sous la souffleuse et ils risquent de s user Vérifiez les régulièrement et remplacez les au besoin Pour démonter les patins 1 Enlevez les boulons ordinaires et la rondelle plate le cas échéant et les contre écrous à embase qui les maintiennent su...

Страница 42: ...ez ou abaissez le patin à la position voulue 3 Serrez les écrous à six pans desserrés plus tôt REMARQUE Vérifiez que toute la surface inférieure des patins est de niveau et en contact avec le sol pour éviter leur usure inégale 4 Répétez l ajustement sur l autre patin Commande de la tarière Consultez les instructions à la page 9 pour ajuster la commande de la tarière Vérifiez bien que l ajustement ...

Страница 43: ...lez la rondelle et la goupille fendue interne Commande de l entraînement des roues AVERTISSEMENT Laissez tourner le moteur jusqu à ce qu il tombe en panne d essence avant de faire basculer la souffleuse Consultez la partie concernant le Réglage final dans le chapitre Instructions de Montage pour régler la commande d entraînement Pour vérifier ce réglage procédez comme suit 1 Basculez la souffleuse...

Страница 44: ...e de la tarière pour permettre au conducteur d orienter la goulotte sans cesser de projeter la neige 3 Débrayez la commande de la tarière le mécanisme de blocage maintient la tarière engagée jusqu à ce que la commande de la transmission soit débrayée 4 Lâchez la commande de la transmission pour arrêter la tarière et les roues Pour arrêter la tarière les deux poignées doivent être débrayées Conseil...

Страница 45: ...émarreur électrique sur certains modèles 1 Vérifiez que le câblage de votre maison comporte trois fils reliés à la terre Si vous n êtes pas certain renseignez vous auprès d un électricien AVERTISSEMENT Ce démarreur en option est équipé d un fil et d une prise électrique à trois fils et il est conçu pour fonctionner sur un courant de 120 volts C A Il doit toujours être relié à la terre pour éviter ...

Страница 46: ...de la tarière sur la poignée gauche et de garder la tarière enclenchée Lâchez la commande de l entraînement pour arrêter la tarière et les roues la commande de la tarière doit aussi être lâchée IMPORTANT Ne déplacez JAMAIS le levier de vitesses pour changer de vitesse ou de sens de déplacement sans avoir au préalable débrayé la commande de la transmission et avoir complètement arrêté la souffleuse...

Страница 47: ... 3 4 5 R2 R1 R Levier de vitesses Il se trouve au milieu du tableau de bord et sert à choisir la vitesse et la direction de déplacement Il peut être placé à l une quelconque de huit positions IMPORTANT Débrayez toujours la com mande de l entraînement des roues avant de changer de vitesse Marche avant La souffleuse a six marches avant F La position 1 est la plus lente et la position 6 la plus rapid...

Страница 48: ...essort sur l extrémité du câble de la tarière du support de l actionneur Voir la Figure 3 12 Poussez le raccord du câble dans l extrémité du ressort pour dégager l écrou de blocage Voir la Figure 3 13 Vissez l écrou de blocage vers l extérieur en descendant sur le raccord de trois tours complets pour donner plus de jeu au câble et raccrochez le ressort sur le support Répétez le test pour vérifier ...

Страница 49: ...11A poussez la souffleuse puis tirez la La machine doit bouger facilement Embrayez la commande de l entraînement et essayez de déplacer la souffleuse vers l avant ou vers l arrière Vous devez sentir une résistance Placez le levier de vitesses à la position de marche ar rière rapide R2 et répétez les deux tests précédents Si la machine résiste au mouvement quand le levier de vitesses est déplacé de...

Страница 50: ...de vitesses inférieure Tapez sur le raccord jusqu à ce qu il passe bien à travers la tige du levier de vitesses inférieure Voir la Figure 3 6 REMARQUE Si le raccord n est pas bien installé la tige du levier de vitesses pivotera et il sera impossible de changer de vitesse ou de direction REMARQUE S il n est pas possible d utiliser toutes les vitesses avant et arrière consultez le chapitre Réglages ...

Страница 51: ...s boulons ordi naires inférieurs de chaque côté du guidon supérieur Voir la Figure 3 2 Relevez le guidon supérieur jusqu à ce qu il s emboîte sur le guidon inférieur See Figure 3 1 Attachez les guidons supérieur et inférieur avec les boutons et les boulons ordinaires enlevés précédem ment Serrez les boutons déjà en place sur les trous supérieurs et fixez les guidons fermement Montage de la manivel...

Страница 52: ...nt la machine pour vous assurer qu elle n est pas endommagée 4 Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne laissez pas le moteur s emballer ce qui peut être dangereux 5 Les plaques de raclage et les patins de la souffleuse s usent avec l usage Par mesure de sécurité vérifiez souvent tous les composants et remplacez les par des pièces authentiques seulement L utilisation de pièces qui ne sont pa...

Страница 53: ...e peau et changez immédiatement de vêtements a Remisez le carburant dans des bidons homologués seulement b Éteignez toute cigarette ou pipe tout cigare ou toute autre source incandescente c Ne faites jamais le plein à l intérieur d N enlevez jamais le capuchon d essence et n ajoutez pas d essence pendant que le moteur tourne e Laissez le moteur refroidir pendant au moins deux minutes avant de fair...

Страница 54: ...ites jamais fonctionner un moteur à l intérieur ou dans un bâtiment mal ventilé Les gaz d échappement contiennent du monoxyde de carbone AVERTISSEMENT SECOUSSE ÉLECTRIQUE N utilisez pas le démarreur électrique du moteur par temps pluvieux 1 Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine Veuillez lire et suivre toutes les instr...

Страница 55: ...nant les commandes le fonc tionnement ou l entretien de la machine appelez le service après vente au Préparez vos numéros de modèle et de série avant de téléphoner Veuillez lire le chapitre précédent pour déterminer l emplacement de ces numéros On vous demandera d enregistrer le numéro de série avant de pouvoir poursuivre votre consultation 2 Le fabricant du moteur est responsable de toutes les qu...

Страница 56: ...rité Assemblage Fonctionnement Réglages Entretien Dépannage Listes des pièces détachées Garantie NOTICE D UTILISATION IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT LES RÉGLES DE SÉCURITÉ ET LES INSTRUCTIONS AVANT DE METTRE EN MARCHE LA MACHINE 05 28 08 769 04101 Souffleuses à neige à deux phases de 28 po 30 po 33 po et 45 po ...

Отзывы: