background image

4

REF.     PART                 DESCRIPTION                             DESCRIPTION                            DESCRIPCION
NO.       NO.

0059274

Pump Assembly MTPO 81688

Pompe

Ensamble de la bomba

1

1

0058495

Seal GUVR81686 

Joint

Empaque

1

2

0059021

Seal 13301200

Joint

Empaque

1

8

0059023

Needle bearing 16900100

Poulement à aiguilles

Cojinete de aguja

2

9

0058530

Flange H90 AN MFV81786

Dride d’adaptation 

Pestaña de adaptación

1

10

0059022

Bearing disc 17400100

Grain de crapaudine 

Disco de cojinete

1

11

0058506

Beraring disc 17400200

Grain de crapaudine 

Disco de cojinete

1

12

0058507

Needle bearing 16900200

Poulement à aiguilles

Cojinete de aguja

1

13

0058551

Wobble plate 57141300

Plateau oscillant 

Placa oscilante

1

14

0058509

Cap 57130600

Chapeau

Tapa

1

15

0058510

Bearing disc 57133100

Grain de crapaudine

Disco de cojinete

1

16

0058533

O-ring 15024000

Joint torique 

Aro

1

17

0058553

Carter MFVR 81771

Charretier

Caretero

1

18

0058534

O-ring 15001500

Joint torique 

Aro

3

20

0058535

Connection ring nut 52069100

Écrou de raccordement

Tuerca de conexión

1

21

0058852

Nipple GHS 52069000

Mamelon

Entrerrosca

1

22

0058532

O-ring 15000900

Joint torique 

Aro

1

23

0058511

Under cap 18102500

Couvercle

Cubierta inferior

1

24

0058538

O-ring 15000100

Joint torique 

Aro

2

25

0058539

O-ring 15064200

Joint torique 

Aro

3

26

0058540

Valve assemly 52022500

Ensemble soupape

Ensamble de válvula

6

27

0058541

O-ring 15060500

Joint torique 

Aro

4

28

0058633

Manifold 23732300/A

Manifold

Distribuidor

1

29

0059027

O-ring 15062400

Joint torique 

Aro

1

30

0059036

Retaining screw for injector nipple 52032001 Dispositif de retenue d’injecteur 

Separador del inyector

1

31

0058545

Chemical Spring 50136200

Ressort

Resorte

1

32

0058546

Ball 3/16 stainless steel 17600300

Bille

Rodamiento

1

33

0058943

O-ring 15001400

Joint torique 

Aro

1

34

0058548

Chemical dosing body 52036700

Corps de dosage chimique

Cuerpo de dosificación química

1

35

0058549

O-ring 15000600

Joint torique 

Aro

1

36

0058550

Chemical dosing screw 50139700

Vis de dosage chimique

Tornillo de dosificación química

1

37

0059028

No return valve 52032700

Clapet de non-retour

Válvula retorno

1

38

0058552

Spring 52032801

Ressort

Resorte

1

39

0059029

Injector nozzle 52032500

Injecteur

Boquilla de inyector

1

40

0058554

O-ring 15062600

Joint torique 

Aro

1

41

0058555

O-ring 15001300

Joint torique 

Aro

2

42

0058557

Injection nipple hobby 52032602

Mamelon d’injection

Pasatiempo de entrerrosca de inyección

1

43

0058512

Under-cap 18104600

Couvercle

Cubierta inferior

1

44

0059030

Screw 10205200

Vis

Torillo

1

45

0058634

By-pass pin 52234500/a

Goupille de dérivation 

Clavija de paso

1

46

0058558

Valve seat plate 52068000

Plaque de siège de soupape

Placa base de la vàlvula

1

47

0059031

Vavle seat 52052302/B

Siège de soupape

Aro posterior

1

48

0058560

Back-ring 15100100 

Bague antiextrusion 

Aro posterior

1

49

0058561

O-ring 15001100

Joint torique 

Aro

1

50

0058636

By-pass valve body 52036501

Corps de soupape de dérivation en plastique 

Cuerpo plástico de la válvula de paso

1

51

0058563

Plug 52038300

Bouchon 

Tapón

1

52

0058564

Ball 7mm stainless steel 17600900

Bille de 7mm en inox.

Rodamiento de acero inoxidable de 7mm

1

53

0059032

By-pass piston 52070600

Piston de dßrivation en plastique

Pistón de paso de bronce

1

54

0058638

Back-ring 15101700

Bague antiextrusion de joint torique

Aro posterior para aro en O

1

55

0058639

Spacer 52235301

Entretoise

Separador

1

56

0058637

Pressure Reg. spring 23740400

Ressort de régulateur de pression

Resorte regulador de presión

1

57

0058641

Pressure Reg. nut 52070700

Vis de régulateur de pression

Tornillo regulador de presión

1

58

0058642

Ring 52033600

Bague

Aro

3

59

0058643

Piston 52076300

Piston

Pistón

3

60

0059034

Spring 52045202

Ressort 

Resorte

3

61

0058517

Screw 10200400

Vis

Torillo

3

62

0058576

O-ring 15000700

Joint torique 

Aro

1

63

0058645

Oil seal 15202400

Joint d’huil

Empaque del acete

3

64

0058646

Brass bushing 52038801

Douille en laiton

Buje de bronce

3

65

0058573

O-ring 15001800

Joint torique 

Aro

3

67

0058648

High pressure seal 15501800

Joint haute pression

Sello de alta presión

3

68

0058518

O-ring 15065300

Joint torique 

Aro

3

69

0058519

Valve seat 52068400

Siège de soupape

Base de válvula

6

70

0058520

Valve plate 52068101

Plaque porte-soupape en acier inoxydable

Acero inoxidable de la placa de la válvula

6

71

0058521

Spring valve 52068300

Soupape à ressort

Válvula de resorte

6

72

0058522

Valve cage 52068200

Cage de soupape

Caja de la válvula

6

73

0058649

Brass pump head  52045801/B

Tête de pompe

Cabeza de bomba

1

74

0058524

Screw 10204100

Vis

Torillo

5

75

0058543

O-ring 15065000

Joint torique 

Aro

1

76

0058794

Seal PVVR81773

Joint

Empaque

3

79

0058796

Screw 52032001

Vis

Torillo

1

81

0058553

Detergent hose 15611200

Flexible à détergent

Manguera de detergente

1

82

0058652

Pin 13500500

Cheville

Clavija 

1

84

0058537

Gasket with Filter 52052100

Filtre

Filtro

1

85

0058650

Under cap 18101100

Couvercle

Cubierta inferior

1

PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES / LISTA DE PIEZAS

Содержание Powermate PW0912400

Страница 1: ...ler à ce que toute personne amenée à utiliser cet appareil lise soigneusement ces instructions et les comprenne avant de procéder à son utilisation IMPORTANTE Favor de cecio rarse de que toda persona que use el Lavador de presión cole man Powemate lea y entienda todas las instrucciones antes de la operación PW0912400 SERVICE MANUAL www Coleman Powermate com GGM 5 01 0058881 02 ...

Страница 2: ...e Acelerador Asamblea 1 32 0055318 Key SQ 3 16 x 1 25 Touche Tecla 1 33 0057766 Nut Lock 3 8NPS Écrou Écluse Tuerca Mecha 1 34 0057784 Nut Lock 1 2 NPS Écrou Écluse Tuerca Mecha 1 35 0057701 Chemical Hose Produit chimique Tuyau Sustancia química Calceta 1 36 0057700 Chemical filter Produit chimique filtrer Sustancia química filtro 1 37 0057856 Inlet Screen Entrée Écran Ensenada Pantalla 1 38 00588...

Страница 3: ...3 PUMP PARTS DRAWING DESSIN DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS PARTS DRAWING DESSIN DES PIÈCES DIAGRAMA DE PIEZAS ...

Страница 4: ...rrosca de inyección 1 43 0058512 Under cap 18104600 Couvercle Cubierta inferior 1 44 0059030 Screw 10205200 Vis Torillo 1 45 0058634 By pass pin 52234500 a Goupille de dérivation Clavija de paso 1 46 0058558 Valve seat plate 52068000 Plaque de siège de soupape Placa base de la vàlvula 1 47 0059031 Vavle seat 52052302 B Siège de soupape Aro posterior 1 48 0058560 Back ring 15100100 Bague antiextrus...

Страница 5: ...run water through the garden hose not supplied to flush out any foreign matter The inlet hose will be connected to the fitting located on the back of the side panel Following is information concerning the four nozzles pro vided with your pressure washer NOTE The force of the spray on the surface you are cleaning increases as you move closer to the surface 0 High Pressure Red The water stream disch...

Страница 6: ...de raccorder le flexible d entrée à la machine laiss er couler l eau par le boyau d arrosage non fourni afin d éliminer les corps étrangers Raccorder le flexible d entrée au raccord situé à l arrière du panneau latéral Voici les renseignements concernant les quatre buses fournies avec votre nettoyeur haute pression Remarque La force du jet sur la surface à nettoyer augmente lorsque vous rapprochez...

Страница 7: ...a la unidad haga cor rer el agua por una manguera de jardín no incluida para desaguar cualquier sustancia o material ajeno La manguera de entrada se debe conectar a la pieza ubicada en la parte posterior del panel lateral A continuación se incluye información referida a las quatro boquillas provistas con su lavador NOTA La fuerza del pulverizador sobre la superficie que está limpiando aumentará en...

Страница 8: ...4970 Airport Road P O Box 6001 Kearney NE 68848 1 800 445 1805 Spanish 1 308 236 4527 Fax 1 308 236 4574 ...

Отзывы: