Coleman Powermate Professional P024-0101SP Скачать руководство пользователя страница 10

10 - FR

Lubrification du moteur pneumatique

Pour conserver le rendement optimal du moteur pneumatique, il faut le lubrifier

à chaque utilisation. Des résidus de poussière, de saleté et d'huile se logeront à l'in-
térieur de l'outil et en réduiront le rendement. Un huilier sur canalisation est recom-
mandé pour lubrifier automatiquement l'outil de façon adéquate (voir Figure 1). Si ce
dispositif n'est pas disponible, il est possible de lubrifier l'outil manuellement par l'ori-
fice d'admission (voir Figure 4).

1.

Débranchez l'outil pneumatique de la source d'alimentation en air.

2.

Renversez l'outil et, tout en appuyant sur la détente, ajoutez de 4 à 6 gouttes 
d'huile pour outil pneumatique n° 018-0059SP Powermate® de Coleman ou 
d'huile non détergente SAE10 dans l'orifice d'admission d'air. 

REMARQUE : La 

circulation de l'huile dans le moteur pneumatique est facilitée par le fait 
d'appuyer sur la détente.

3.

Rebranchez l'outil à l'air, couvrez l'extrémité de port d'échappement de serviette et de course approximativement 30 
secondes pour enlever l'excédent d'huile.

REMARQUE : Si l'outil continue d'être paresseux, même après la lubrification, il pourrait s'avérer nécessaire 
de nettoyer les pièces internes.

Nettoyage :

Débranchez l'outil pneumatique de la source d'alimentation en air et pulvérisez généreusement du produit WD-40®

dans le moteur par l'orifice d'admission d'air, en maintenant la détente enfoncée. Reliez l'outil à l'air, couvrez l'extrémité de
port d'échappement de serviette et de course pendant approximativement 30 secondes. Après le nettoyage, suivez les
directives de lubrification du moteur pneumatique ci-dessus pour lubrifier l'outil à nouveau.

Après la lubrification ou le nettoyage de l'outil, couvrez l'orifice d'échappement d'une 
serviette et faites fonctionner l'outil pendant quelques secondes pour éliminer de 
façon sécuritaire l'excédent d'huile. Nettoyez la poignée et la surface de l'outil de tout
résidu d'huile. Négliger de couvrir l'orifice d'échappement ou de nettoyer l'outil 
pourrait être la cause de blessures graves. Remarque : Gardez la serviette à l'écart 
des pièces mobiles !

ENTRETIEN P

ENTRETIEN P

AR L'UTILISA

AR L'UTILISA

TEUR

TEUR

GUIDE DE DÉP

GUIDE DE DÉP

ANNAGE

ANNAGE

SYMPTÔME

CAUSES POSSIBLES

MESURE CORRECTIVE

L'outil ne tourne pas ou
tourne lentement

Particules dans l'outil; outil
encrassé

L'outil manque d'huile

Pression d'air faible

Fuites du tuyau flexible d'air

Nettoyer le moteur pneumatique à l'intérieur de l'outil à l'aide
de WD-40® (voir la section « Entretien par l'utilisateur »).

Ajouter de 4 à 6 gouttes d'huile pour moteur pneumatique
par l'orifice d'admission d'air de l'outil (voir la section «
Entretien par l'utilisateur »).

Régler le régulateur de pression du compresseur à 620 kPa
(90 lb/po²).

Serrer et sceller les raccords qui fuient à l'aide de ruban d'é-
tanchéité en téflon.

Vibration excessive

Meule ou accessoire endommagé Remplacer la vieille meule par une nouvelle ou un acces-

soire.

Figure 4

MODE D'EMPLOI (suite)

MODE D'EMPLOI (suite)

b.

Insérez le mandrin à pince désiré dans l'outil et serrez-le à l'aide des clés de pince.

6. 

Branchez l'outil au raccord rapide du tuyau flexible d'air. 

REMARQUE : Il est recommandé d'utiliser un flexible de 

raccordement à pivot (P012-0079SP - non inclus) afin d'empêcher le tuyau flexible de s'entortiller ou de se 
plier et de  prévenir son usage excessif (voir l'élément F de la Figure 1 pour les connexions recommandées).

7.

Serrez doucement la détente. Lorsque vous commencez à travailler avec une meule ou un accessoire froid, 
appliquez-le lentement à la pièce jusqu'à ce qu'il se réchauffe graduellement. Travaillez la pièce doucement, sans 
donner de coup ni appuyez de façon excessive. Lorsque la détente est complètement enfoncée, l'outil tourne à 
pleine vitesse. Lorsque vous relâchez graduellement la détente, l'outil ralentit, ce qui permet à l'opérateur de choisir 
la vitesse et la puissance optimales pour la tâche à effectuer. Relâchez complètement la détente pour arrêter l'outil.

Содержание Powermate Professional P024-0101SP

Страница 1: ...seguridad contenidas en este manual antes de utilizar esta unidad Si no cumple con las instrucciones de este manual podr a ocasionar lesiones personales da os a la propiedad y o la anulaci n de su ga...

Страница 2: ...ons are able to result in the loss of control of the tool PERSONAL SAFETY RISK OF INJURY Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool while tire...

Страница 3: ...OF BURSTING AND OR INJURY Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that affects the tool s operation If damaged have the tool serviced before using...

Страница 4: ...ck with the collet wrenches included with your tool by placing one collet wrench on the flats of the grinder shaft to hold it from turning Place the other collet wrench on the flats of the collet chuc...

Страница 5: ...f the tool of any oil residue Failure to cover the exhaust port and clean the tool can result in serious injury Note Keep the towel away from moving parts USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS USER MAINTENANC...

Страница 6: ...Y WARRAN TY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE ARE HEREBY DISCLAIMED LIABIL ITY FOR CONSEQUENTIAL AND INCIDENTAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES OTHER CON TRACTS NEGLIGENCE OR...

Страница 7: ...SURE Demeurez vigilant Portez attention ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l outil N utilisez pas l outil lorsque vous tes fatigu en tat d bri t intoxiqu par une dro...

Страница 8: ...T OU DE BLESSURE V rifiez l alignement et le d gagement des pi ces mobiles l tat des pi ces et toute autre condition pouvant influer sur le fonction nement de l outil Si un outil est endommag faites l...

Страница 9: ...ce fournies avec l outil en pla ant une cl sur les parties plates de l arbre de la meuleuse afin de l emp cher de tourner Placez ensuite l autre cl sur les parties plates du mandrin pince et tournez d...

Страница 10: ...yez la poign e et la surface de l outil de tout r sidu d huile N gliger de couvrir l orifice d chappement ou de nettoyer l outil pourrait tre la cause de blessures graves Remarque Gardez la serviette...

Страница 11: ...TITRE LA SOCI T D CLINE PAR LA PR SENTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS LA GARANTIE DE QUALIT MARCHANDE ET D ADAPTATION UN USAGE PARTICULIER TOUTE RESPONSABILIT POUR DOMMAGES INDIRECTS OU CONS CUTI...

Страница 12: ...se alerta Mire lo que est haciendo y utilice el sentido com n mientras utiliza la herramienta No utilice la herramienta si est cansado o bajo los efectos de f r macos alcohol o medicamentos Un momento...

Страница 13: ...mienta es peligrosa en manos de usuarios sin capacitaci n RIESGO DE ESTALLAR Y O DE LESI N Verifique que no haya partes movibles mal alineadas o atascadas partes rotas y cualquier otra condici n que i...

Страница 14: ...floje la boquilla de mordazas con las pinzas de boquillas incluidas con la herramienta colocando una pinza en las partes planas del eje de la pulidora para evitar que gire Coloque la otra pinza de boq...

Страница 15: ...erramienta puede ocasionar lesiones graves Nota Conserve la toalla alejada de partes m viles INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENT INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO DEL O DEL USUARIO USUARIO GU A GU A DE SOLUCI...

Страница 16: ...E T TULO POR LA PRESENTE SE ANULAN TODAS LAS GARANT AS IMPL CITAS INCLUSO TODA GARANT A DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR LA RESPONSABILIDAD POR DA OS CONSIGUIENTES E INCIDE...

Отзывы: