background image

3

Fixez le mât central ainsi que les mâts

droits au manchon

– 

Rentrez le bout du mât central dans le

haut du manchon. Agissez de la même

façon à l’autre bout (ill. 5 et 6).

– Insérez le bout d’un mât droit à crochet

dans le bas du manchon jusqu’à ce qu’il

s’adapte avec un déclic (ill. 5 et 6).

– 

Introduisez la pince en métal du milieu de

la tente dans le bout inférieur du mât (ill. 7).

– 

Agissez de la même façon avec l’autre 

mât droit, de l’autre côté de la tente. 

Attachez les crochets de l’armature

– 

Fixez les crochets des bords de la 

toile à l’armature (ill. 6 et 8).

5

4

ill. 6 

T ente assemblée, sans son double toit 

ill. 8

Crochets de

l’armature

ill. 10 

T ente assemblée, avec son double toit 

ill. 7

ill. 5

Mât central rentré dans le haut du manchon

et mât droit, dans le bas du manchon 

ill. 9

Double toit

L’envers du double toit se fixe

aux mâts de l’armature

Œillets pour mâts 

du double toit

Passants 

des mâts

du double toit

Mâts du

double toit

Haubans

Attachez le double toit

– 

Enclenchez les sections des mâts

solidarisés du double toit.

– Enfilez ces mâts dans les passants 

qui se trouvent du bord du double toit, 

au milieu de la face envers (ill. 9 et 10).

– Étalez le double toit sur l’armature, les

mâts dessous. Les mâts du double toit

doivent être au-dessus des portes d’entrée

à l’avant et à l’arrière de la tente (ill. 10).

– Accrochez les 8 sangles élastiques (des

coins) aux ganses de tissu de la rangée

inférieure de crochets d’armature. (ill. 11)

– Introduisez les bouts des mâts du double

toit dans les œillets à cet effet, à 

l’avant et à l’arrière de la tente (ill. 6).

– Fixez le double toit avec les attaches 

se trouvant sur la face envers (ill. 9).

– Attachez et ancrez les haubans

.

IMPRIMÉ AU SRI LANKA

Rév. 1

1/04

Renseignements essentiels

• 

Sous certaines conditions (par temps froid ou humide, par exemple) de la

condensation se forme sur les surfaces intérieures de la tente. Cette

condensation est causée par la vapeur d’eau provenant de la respiration, de

la transpiration ou de vêtements mouillés, laissés dans la tente. Il ne s’agit

ABSOLUMENTP

AS d’humidité ayant pénétré la toile. Vous pouvez la

minimiser en gardant les vêtements mouillés hors de la tente et en assurant

une bonne ventilation en tout temps.

• 

Ne rangez jamais la tente, même temporairement, sans la faire totalement

sécher et sans brosser la terre qui y adhère. Ne roulez jamais les piquets ou

les mâts à l’intérieur de la tente, utilisez des sacs de rangement distincts.

• 

POUR LES DÉTERRER, TIREZ SUR LES PIQUETS MÊMES –

NE TIREZ JAMAIS SUR LA

TOILE OU SUR LES GANSES.

• 

NE RANGEZ JAMAIS LES MÂTS EMBOÎTÉS, DÉBOÎTEZ-LES.

• 

Aucun agent d’étanchéité n’est fourni avec la tente, bien qu’il soit essentiel

de traiter les coutures avant de camper. V

ous trouverez l’agent d’étanchéité

requis chez votre marchand ou au magasin d’articles de sport du voisinage.

• 

Ne laissez pas la tente montée pendant des semaines et des semaines

car le rayonnement ultraviolet risquerait de sérieusement abîmer le tissu et

de le décolorer.

AVER

TISSEMENT

:ÉLOIGNEZ LE 

TISSU DE CETTE  TENTE DES 

FLAMMES ET DE  TOUTE SOURCE DE CHALEUR.

Cette tente est

conforme à la norme d’inflammabilité CP

AI-84.Le tissu peut brûler

s’il est laissé en contact continu a

vec une sour

ce de flamme.

Appliquer

toute substance étrangère sur le tissu peut neutraliser les pr

opriétés

de résistance aux flammes.

ill. 11

Fixez les

crochets aux

ganses de tissu

IMPORTÉE PAR

SUNBEAM CORPORATION (CANADA) LIMITED

5975 Falbourne Street, Mississauga (Ontario)  L5R 3V8 

1 800 387-6161  •  www.colemancanada.ca

FABRIQUÉE 

AU SRI LANKA

3

Attach Center Pole and Upright Poles to
Hub.

– Insert center pole end into top of hub.

Repeat for other end. (illus. 5), (illus. 6)

– Insert the upright pole end with the clip

into the bottom of the hub until it clicks
into position. (illus. 5), (illus. 6)

– Insert the metal clip located at the 

center of the tent, into the bottom 
of the upright pole. (illus. 7)

– Repeat for second upright pole 

on other side of tent.

Attach Frame Clips

– Attach frame clips along the edges of

tent to frame poles. (illus. 6), (illus. 8)

5

4

illus. 6 

Assembled tent without rainfly. 

illus. 8

Frame clips

illus. 10 

Completed tent with rainfly. 

illus. 7

illus. 5
Center pole inserted into top of Hub
and Upright pole inserting into bottom
of hub. 

illus. 9

Rainfly

Underside of rainfly
attaches to frame poles

Grommets for
rainfly poles

Rainfly pole

sleeves

Rainfly poles

Guylines

Attach Rainfly

– Assemble rainfly poles by interlocking

shock-corded poles.

– Insert rainfly poles into pole sleeves

located at the center edges of the
underside of rainfly.  (illus. 9), (illus. 10)

– Drape rainfly over tent frame, pole side

down. Rainfly poles should be over front
and rear doors. (illus. 10)

– Hook the eight elastic loops (found at the

rainfly corners) to the fabric loops on the
bottom row of frame clips. (illus. 11)

– Insert the tips of the rainfly poles into the

grommets on the front and rear of tent.
(See above illus. 6)

– Secure rainfly with attachments located

on underside of fly. (illus. 9)

– Attach and stake out guylines.

PRINTED IN SRI LANKA

Rev. 11/04

Things You Should Know

• 

Under certain conditions (cold weather, high humidity, etc.) 

condensation will form on the inside surfaces of your tent. Condensation is
caused by water vapor from your breath, perspiration, or any wet clothing
inside your tent. It is NOT LEAKAGE through the tent fabric. It can be
minimized by removing wet clothing from your tent and by providing good
ventilation through the tent.

• 

Never store tent, even for a short period of time, without drying it

thoroughly and brushing off caked dirt. Do not pack stakes or poles inside
your tent. Use a separate storage bag.

• 

STAKES SHOULD BE REMOVED BY PULLING ON THE STAKE ITSELF.

NEVER PULL ON THE TENT FABRIC OR TENT STAKE LOOP TO
REMOVE STAKE.

• 

TENT POLES SHOULD NOT BE LEFT TELESCOPED

TOGETHER DURING STORAGE.

• 

Seam sealer has not been provided with your tent. For additional protection

we recommend seam sealing your tent prior to camping. Seam sealer may be
purchased through your local retailer or at your local sporting goods store.

• 

Do not leave your tent set-up for weeks at a time, be aware that

exposure to the ultraviolet rays of the sun can seriously damage material
and/or cause it to become discolored.

WARNING:

KEEP ALL FLAME AND HEAT SOURCES 

AWAY FROM THIS TENT FABRIC. This tent meets the flammability
requirements of CPAI-84.The fabric will burn 
if left in continuous contact with any flame source.The application of
any foreign substance to the tent fabric may render the flame-resistant
properties ineffective.

illus. 11 

Hooks attach to

fabric loop

IMPORTED BY

SUNBEAM CORPORATION (CANADA) LIMITED

5975 Falbourne Street, Mississauga (Ontario)  L5R 3V8 

1 800 387-6161  •  www.colemancanada.ca

MADE IN SRI LANKA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

All manuals and user guides at all-guides.com

Отзывы: