Coleman INSTASTART 9966 Series Скачать руководство пользователя страница 11

Français-2

   DANGER

• RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE

• Ne rangez jamais le propane près de la 

chaleur, de flammes, de veilleuses, aux 
rayons directs du soleil, d’une source 
d’inflammation, ou dans un endroit où la 
température puisse dépasser 49 °C (120 °F).

• Plus lourd que l’air, le propane s’accumule 

au ras du sol. Si vous sentez le gaz, 
éloignez-vous immédiatement de l’endroit.

• Ne fixez ou détachez jamais la bouteille de 

gaz quand le réchaud est allumé, près de 
flammes, veilleuses, etc., ou s’il est chaud 
au toucher.

• Le réchaud peut être une source 

d’inflammation pendant l’éclairage et quand 
il fonctionne. Ne l’utilisez pas dans les 
lieux qui contiennent ou peuvent contenir 
des substances combustibles volatiles 
ou en suspension dans l’air ainsi que des 
produits tels essence, solvants, dissolvants, 
particules de poussière ou produits 
chimiques indéterminés. Gardez ces 
produits à au moins 0,3 m (1 pi) des côtés et 
1,2 m (4 pi) du dessus de l’appareil. 

• Prévoyez des dégagements convenables 

autour des bouches d’air dans la chambre 
de combustion. 

   AVERTISSEMENT

Ne convient pas à l’utilisation dans maisons 

ou véhicules de plaisance.

Il est impossible de prévoir toutes les 
utilisations auxquelles puissent être soumis 
nos produits. 

Consultez les autorités de 

sécurité incendie pour toute question quant 
à l’utilisation. 

D’autres normes régissent 

l’utilisation des produits qui génèrent des 
gaz combustibles ou de la chaleur à des 
fins spécifiques. Les autorités municipales 
compétentes vous renseigneront.
• N’essayez jamais de recharger les bouteilles 

de gaz jetables.

• Servez-vous du régulateur préréglé fourni. 

Ne tentez pas de l’ajuster.

• Ne vous servez que d’accessoires ou pièces 

Coleman

®

 pour le montage. À la mise en 

station du réchaud, recherchez les fuites aux 
raccords à l’eau savonneuse, jamais avec 
une flamme.

   AVERTISSEMENT

• RISQUE DE BRÛLURES

• Ne laissez pas le réchaud sans 

surveillance à l’air libre, quand il fonctionne 
ou est chaud.

• Gardez le réchaud hors de la portée  

des enfants.

• Cet appareil brûle le gaz propane, un 

gaz incolore, inodore et inflammable. Un 
odorisant est généralement incorporé au 
gaz pour lui conférer une odeur déplaisante 
«d’œuf pourri» et faciliter la détection des 
fuites. Étant donné que l’odorisant risque de 
s’estomper avec le temps, il serait insensé 
de compter uniquement sur son odorat 
pour détecter les fuites.

• Plus lourd que l’air, le gaz propane qui 

fuit s’accumule à ras du sol. Il peut être 
enflammé par des sources d’inflammation – 
allumettes, briquets, étincelles ou flammes 
nues, par exemple – éloignées de la fuite. Ne 
vous servez que de gaz propane destiné à 
être soutiré pour utilisation à l’état gazeux.

• Le propane doit être entreposé et utilisé 

conformément aux codes et règlements 
municipaux ou, faute de code, aux 
normes ANSI/-NFPA 58 ou CAN/CGA 
B-149.2. Fermez le gaz entre utilisations.

    AVERTISSEMENT

   DANGER

«DANGER» indique une situation dangereuse 
qui, si elle n’est pas contournée, entraînera la 
mort ou des blessures graves.

    AVERTISSEMENT

«AVERTISSEMENT» signale une situation 
poten-tiellement dangereuse qui, si elle n’est 
pas évitée, peut entraîner la mort ou des 
blessures graves.

      ATTENTION

«ATTENTION» dénote un danger potentiel 
qui, s’il n’est pas contourné, risque 
d’entraîner des blessures corporelles allant 
de peu graves à moyennes ou bien des 
dommages matériels.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE:

   AVERTISSEMENT: Le propane et les sous- 
produits de la combustion du propane 
contiennent des produits chimiques reconnus 
par l’État de la Californie comme pouvant causer 
le cancer, des malformations congénitales ou 
présenter d’autres dangers pour la reproduction.

L’inobservation des précautions et 
instructions fournies avec cet appareil 
peut entraîner mort, blessures corporelles 
graves et dommages ou pertes matériels par 
suite des risques d’incendie, d’explosion, 
de brûlures, d’asphyxie ou d’intoxication 
oxycarbonée. 
L’appareil doit uniquement être utilisé ou 
dépanné par des personnes étant capables 
d’as-similer et d’observer les instructions 
fournies.
Si vous avez besoin d’aide ou de 
renseignements – notice d’emploi ou étiquettes, 
par exemple – contactez  
The Coleman Company, Inc.

   DANGER

Содержание INSTASTART 9966 Series

Страница 1: ...contains proprietary information and trade secrets of The Coleman Company Inc Unauthorized use or copying is prohibited METRIC INCH CHECKING IS COMPULSORY VOLUME 01 24 SEP 14 Christine Z 20041626 NEW MASS DENSITY GENERAL TOLERANCES EXCEPT AS NOTED 0 TO 6mm 0 1 6 TO 30mm 0 2 30 TO 80mm 0 3 80 TO 180mm 0 4 180mm 0 5 ANGULAR 3 PART NO DO NOT PRINT THIS PAGE Printing Notes Material 80 GSM Bond Paper o...

Страница 2: ...rer le réchaud et gardez le pour référence ultérieure Pour toute question en ce qui concerne l assemblage le fonctionnement l entretien ou la réparation appelez Coleman au 1 800 835 3278 ou ATS 1 316 832 8707 aux États Unis et au 1 800 387 6161 au Canada Propane Stoves Réchauds à propane Instructions for use Notice d emploi 2014 The Coleman Company Inc www coleman com 9966 Series Camp Stove Poêle ...

Страница 3: ...This manual should be read in conjunction with the labeling on the product Safety precautions are essential when any mechanical or propane fueled equipment is involved These precautions are necessary when using storing and servicing Using this equipment with the respect and caution demanded will reduce the possibilities of personal injury or property damage The following symbols shown below are us...

Страница 4: ...tandards govern the use of fuel gases and heat producing products for specific uses Your local authorities can advise you about these Never refill disposable cylinders Use the preset regulator that came with the stove Do not attempt to adjust Use only Coleman accessories or parts During stove set up check all fittings for leaks using soapy water Never use a flame WARNING BURN HAZARD Never leave st...

Страница 5: ...to stove Fig 3 Fig 2 To open the lid move the handle slightly to the location Pull the latch hook panel out and push it upwards right above the handle to release Fig 2 Fig 1 Regulator Wind Shield Pan Support Stove Control Knob Identification Fig 6 Fig 4 Fig 5 Install Wind Shield Pan Support as shown Fig 4 Please place cooking pot pan directly on the the Pan Supports OPTIONALally you may install th...

Страница 6: ...umulate in low places If you smell gas leave the area immediately Always attach or detach propane source outdoors never while stove is lighted near flame pilot lights other ignition sources or while stove is hot to touch This stove is red hot during use and can ignite flammables too close to the burners Keep flammables at least 12 inches from the sides and 48 inches from the top of the stove Keep ...

Страница 7: ...re stove is cool Move stove away from flame including pilot lights and other ignition sources Remove propane cylinder from regulator and replace protective cap on cylinder Fig 16 Remove regulator from stove Fig 17 MAINTENANCE Keep stove area clear and free from combustible materials gasoline and other flammable vapors and liquids Do not obstruct the flow of combustion and ventilation air A good fl...

Страница 8: ...ed with the performance of this product please call one of the numbers listed on the cover of this manual www coleman com DANGER EXPLOSION FIRE HAZARD Never store propane near high heat open flames pilot lights direct sunlight other ignition sources or where temperatures exceed 120 degrees F 49 C The cylinder must be disconnected when the stove is in storage To Store For storage or transport the r...

Страница 9: ...ED BY APPLICABLE LAW ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE IS LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THE ABOVE WARRANTY OR CONDITIONS SOME STATES PROVINCES OR JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSION MAY NOT APPLY TO Y...

Страница 10: ...e destiné au plein air De nombreux renseignements de sécurité sont fournis tout au début du manuel puis un peu partout dans le reste du manuel Faites tout parti culièrement attention lorsque vous voyez les symboles suivants DANGER AVERTISSEMENT et ATTENTION Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à em ployer l appareil Le manuel devrait être compuls...

Страница 11: ... portée des enfants Cet appareil brûle le gaz propane un gaz incolore inodore et inflammable Un odorisant est généralement incorporé au gaz pour lui conférer une odeur déplaisante d œuf pourri et faciliter la détection des fuites Étant donné que l odorisant risque de s estomper avec le temps il serait insensé de compter uniquement sur son odorat pour détecter les fuites Plus lourd que l air le gaz...

Страница 12: ...ouvelle vérification à l eau savonneuse Si la fuite persiste détachez la bouteille et entrez en rapport avec Coleman pour le dépannage ou la réparation N employez le réchaud que pour cuisiner Ne le modifiez pas et ne lui ajoutez ni pièce ni dispo sitif non expressément conseillés par Coleman Nettoyez souvent le réchaud pour que la graisse ne s accumule pas et éviter tout feu de friture Sortez les ...

Страница 13: ...feu de camp ou sur tout autre feu nu N employez la plaque qu avec les réchauds Coleman auxquels elle est destinée Fig 11 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fermer fermement les deux valves de brûleur Fig 7 Fig 7 ATTENTION PAR MESURE DE SÉCURITÉ Gardez connexions et raccordements propres Examinez la bouteille de propane et le réchaud pour déceler tout dommage avant la connexion Lors du montage vérifiez les connexi...

Страница 14: ... endroit Fixez et détachez toujours l alimentation en gaz à l air libre et ceci jamais quand le réchaud est allumé ou chaud ou bien près de flammes veilleuses et autres sources d inflammation Le réchaud devient très chaud pendant l utilisation et peut enflammer les produits combustibles placés trop près du brûleur Gardez ces produits à 0 3 m 1 pi des côtés et 1 2 m 4 pi du dessus Éloignez en outre...

Страница 15: ...u soleil ou dans les lieux où la température puisse dépasser 120 F 49 C Détachez toujours la bouteille de propane du réchaud avant de ranger le réchaud Rangement Pour le rangement ou le transport le régulateur peut se trouver entre le support de plaque coupe vent Fig 19 Placer la plaque chauffante sur le support de plaque coupe vent Fig 19 Fig 20 Fermer le loquet du couvercle Pour porter le réchau...

Страница 16: ...IMPLICITE SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU D APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION CI DESSUS CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D EXCLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS OU NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D APPL...

Страница 17: ... Corporation Canada Limited DBA Jarden Consumer Solutions 20B Hereford Street Brampton ON L6Y 0M1 1 800 387 6161 www coleman com 2014 The Coleman Company Inc All rights reserved Coleman and are registered trademarks and InstaStart is a trademark of The Coleman Company Inc 2014 The Coleman Company Inc Tous droits réservés Coleman et sont des marques déposées alors que InstaStart est une marque de c...

Отзывы: