Attachez le double toit
(suite)
5.
Insérez un embout en métal du mât noir du double toit dans l’œillet de
la couture avant de la tente. (Fig. 11 et 11A). Faites progressivement
pression pour introduire l’autre bout dans l’œillet approprié.
6.
Enroulez les attaches velcro – aux coutures de l’envers du double toit –
autour des mâts principaux noirs et immobilisez-les. (Fig. 11B)
7.
Fixez les crochets des sandows du double toit aux bagues de métal
des coins avant et arrière du double toit
de la tente. (Fig. 11C)
8.
Tendez les haubans pour bien
les raidir puis ancrez-les à l’aide
de piquets. (Fig. 11D)
LIGNE DE PIQÛRE
4010006341 (20090910)
ATTENTION:
Tous les «ressorts»
doivent
être sortis des passants avant
le démontage pour ne pas endommager la tente ou les pièces. Roulez
prudemment les «ressorts» pour éviter les blessures.
Gardez-les hors
de portée des enfants.
Rangez les «ressorts» dans le sac des piquets.
Accès à une glacière
La petite ouverture à glissière située sur le côté de
la tente remplit deux fonctions: elle augmente la
ventilation et facilite l’accès à votre glacière.
1.
Aération: ouvrez la glissière du volet.
2.
Accès à une glacière, ouvrez l’autre glissière a
fi
n
de créer une ouverture par laquelle passer les boissons. (Fig. 18)
Remisage
1.
Tous les «ressorts»
doivent
être roulés et rangés avec les piquets.
2.
Tous les mâts et piquets
doivent
être placés dans leur sac de range-
ment pour ne pas abîmer les textiles mis dans le sac de transport.
3.
La tente doit être propre et sèche avant sa mise dans le sac.
4.
Enlevez le double toit, étalez-le sur le tapis de sol et ouvrez les
glissières de l’entrée et des chatières avant le démontage.
5.
Pliez nettement la tente en fonction de la longueur du sac des mâts,
posez ce dernier sur la tente, roulez la tente bien serré puis mettez-la
dans le sac de transport.
6.
Remisez la tente dans un lieu propre et sec.
Passe-cordon électrique
1.
Ouvrez la glissière du panneau
d’accès, en bas du coin gauche de la
tente et acheminez le cordon.
REMARQUE:
N’utilisez que des cordons
d’extérieur homologués UL. (Fig. 17)
Fig. 18
Fig. 17
Fenêtres à auto-enroulement
ATTENTION:
Les «ressorts» peuvent avoir des bords acérés. Les manier
prudemment pour éviter les blessures.
Garder hors de portée des enfants.
REMARQUE:
Déballez avec soin les «ressorts» d’acier rangés avec les
piquets. Leur couleur s’apparie à la couleur du fanion de tissu cousu à la
fenêtre ou au bout du passant de porte. (Fig. 12)
1.
Trouvez le(s) passant(s) de la fenêtre, ouvrez le velcro puis insérez
le(s)
«ressort(s)» en observant le code couleur. (Fig. 12 et 13)
REMARQUE:
Lors de leur insertion dans le(s) passant(s), le marquage
de couleur du (des)
«ressort(s)» devrait toujours être face à l’utilisateur.
2.
Fermez soigneusement le velcro.
3.
Avant d’ouvrir la glissière et d’ouvrir la fenêtre, enfoncez au haut pour
enclencher les
«ressorts» et activer l’auto-enroulement. (Fig. 14)
4.
Ouvrez la glissière pour faire automatiquement dérouler le panneau de
la fenêtre, refermez-la pour fermer le panneau. (Fig. 15 et 16)
REMARQUE:
Agissez tel qu’indiqué ci-dessus pour insérer les
«ressorts» des fenêtres restantes, en appariant les couleurs.
Fig. 12
Passant
Fanion de couleur
Enfoncer au haut pour
mettre les «ressorts»
en prise
Fig. 14
Fenêtre
Passants
Fig. 15
Fenêtre de
la porte
Fig. 16
Pastille
de
couleur
Fig. 13
Fanion
de
couleur
11A
Œillet
Mât du
double toit
Fig. 11
11B
Mât princi-
pal noir
11C
11D
Hauban
The Coleman Company, Inc. • 3600 N. Hydraulic • Wichita, Kansas 67219
1-800-835-3278 aux États-Unis • www.coleman.com
FABRIQUÉE AU BANGLADESH • IMPRIMÉ AU BANGLADESH
© 2009 The Coleman Company, Inc.
Coleman
®
,
,
et Sundome
®
sont des marques déposées de
The Coleman Company, Inc.
Renseignements essentiels
Sous certaines conditions (par temps froid ou très humide, par
•
exemple) de la condensation peut perler sur les surfaces inté-
rieures de la tente. Cette condensation est causée par la vapeur
d’eau provenant de la respiration, de la transpiration ou de vête-
ments mouillés laissés dans la tente. Il ne s’agit ABSOLUMENT
PAS d’humidité ayant pénétré la toile. Vous pouvez minimiser la
condensation en gardant les vêtements mouillés hors de la tente et
en maintenant une bonne ventilation en tout temps.
Les branches, la sève, les excréments d’oiseaux ou l’humidité
•
dégouttant constamment des branches peuvent abîmer la toile et
son revêtement et provoquer suintement ou perte des propriétés
de résistance aux
fl
ammes.
Ne rangez jamais la tente, même temporairement, sans la faire
•
totalement sécher au préalable et sans brosser la terre qui y
adhère. Ne roulez jamais les piquets ou les mâts à l’intérieur de la
tente, utilisez un sac distinct.
Tirez sur les piquets pour les déterrer. NE TIREZ SURTOUT
•
JAMAIS SUR LA TOILE POUR DÉTERRER LES PIQUETS – VOUS
POURRIEZ CAUSER DOMMAGES MATÉRIELS ET BLESSURES
CORPORELLES.
Ne rangez pas les mâts de la tente emboîtés, déboîtez-les.
•
Ne laissez pas la tente montée pendant de longues périodes de
•
temps, le rayonnement ultraviolet risquerait d’abîmer le tissu et
d’altérer sa couleur.
AVERTISSEMENT: Éloignez le tissu de cette tente des
flammes et de toute source de chaleur.
Cette tente est conforme à la norme d’inflammabilité CPAI-84. Le
tissu brûlera s’il est laissé en contact continu avec une source de
flamme. Appliquer toute substance étrangère sur le tissu peut
neutraliser les propriétés de résistance aux flammes.