background image

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

INSTRUCTION FOR USE 
CAUTION: CAREFULLY READ THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE USE. Keep these instructions 
in a safe place so that you can refer to them if needed. 

 

TO INSTALL OR REPLACE BATTERIES IN HEADLAMP 

Your new headlamp operates on four “D/LR20” batteries. Batteries not included. For longest life, use alkaline batteries. 
 

Caution:  do  not  mix  old  and  new  batteries.  Do  not  mix  alkaline,  standard  (carbon-zinc),  or  rechargeable 
batteries. Result could lead to over-heated circuit and damage to the lamp. 
 

1.  Push on the two battery compartment locking tabs located under the lantern to remove the compartment from the 

lantern (fig. 1). 

2.  Push on the battery compartment locking button to open the compartment (fig. 2). 
3.  Place  four  batteries  inside  the  compartment,  being  sure  to  follow  the  polarities  indicated  inside  the  compartment 

(fig. 3).  

4.  Close the compartment cover. Press firmly on it to ensure closing. 
5.  Reposition  the  battery  compartment  inside  the  lantern,  being  sure  to  match  up  the  lug  connections  located  at  the 

bottom of the compartment with those of the compartment holder (fig. 4). 

 
 

HOW TO USE 

The flashlight switch (fig. 5) has two positions: (

ON

) and (

OFF

). Push on the switch to obtain the desired adjustment. 

 

CAUTION: DO NOT LOOK AT THE BEAM ! 
 

The upper part of the lantern rotates. To adjust it (fig. 6), bend it up or down. 
 
 

THINGS YOU SHOULD KNOW 

1.   Operating  time  for  this  lamp  depends  on  whether  it  is  run  continuously  or  intermittently.  Intermittent  operation 

extends the run time of a set of batteries. Run time, beam distance and light output on high position: see packaging. 
All  tests  for  Run  time,  beam  distance  and  light  output  are  conducted  with  fresh  batteries  or  fully  charged 
batteries/energy storage devices. 

2.   LEDS never needs to be replaced. 
3.   Do not leave discharged batteries in the lamp for an extended period of time as this could permanently damage the 

lamp. 

4.  To  clean  the  outside  of  the  lamp,  use  only  a  damp  cloth  and  mild  dishwashing  liquid.  Avoid  excessive  water  and 

strong cleaner which can damage the lamp. 

5.  The battery compartment can be replaced by the power supply CPX™6 (sold separately) containing a rechargeable 

battery 6 V. Contact customer service for more information.

 

 
 

RECOMMENDATIONS FOR ELECTRIC AND ELECTRONIC WASTE 

The symbol of a dustbin with a cross through it means that the equipment is subject to selective sorting. The 
equipment  must  be  scrapped  correctly  at  the  end  of  its  service  life.  It  should  not  be  placed  with  unsorted 
municipal waste. Selective sorting encourages the re-use and all forms of recycling of recyclable materials in 
this  waste.  Take  the  equipment  to  a  waste  recycling  centre  organised  specifically  for  this  purpose  (tip).  Find 
out about this from the local authorities. Do not throw it away in the middle of nowhere and do not burn. Certain 

hazardous substances found in electrical equipment may harm the environment and have potentially adverse effects on 
human health. 
 
 

WARRANTY APPLICATION TERMS AND CONDITIONS

  

The  product  is  covered  by  a  total  parts  and  labor  warranty  for  a  period  of  2  (two)  years  from  its  purchase  date.  The 
warranty  applies  to  products  that  do  not  conform  to  the  order  or  that  are  defective.  Within  the  guarantee  period,  the 
product  shall  be  either  repaired,  replaced  or  reimbursed  -  in  full  or  in  part.  Liability  to  Buyer  under  a  claim shall  in  no 
event exceed the price of the product. The warranty is null and void and does not apply should the damage arise from 
(i) abuse of the products (ii) failure to operate and maintain the products in accordance with the instructions of use (iii) 
repair, service, alteration or modification of the product by unauthorized third parties (iv) original parts are not used. The 
warranty is excluded in case of professional use. Proof of the purchase date (ie. invoice, till receipt) and claim report are 
required to obtain a free warranty service. Service under the guarantee does not affect the expiry date of the warranty. 
All other claims including for damages resulting from this  warranty  are  excluded unless COLEMAN’s liability  is  legally 
mandatory.  This  guarantee  in  no  way  affects  a  Buyer’s  statutory  rights.  In  the  event  of  difficulty,  please  contact  the 
Local Customer Service in your country. List of contacts is available in this leaflet. 
 

COLEMAN UK LTD 

Gordano Gate - Wyndham Way 

Portishead  -  BRISTOL BS20 7GG 

 ENGLAND 

 

Tel: +44 (0)1275 845 024 

Fax: +44 (0)1275 849 255 

 

Warning:  Due  to  our  policy  of  continual  product  development,  the  company  reserves  the  right  to  alter  or  modify  this 
product

 without prior notice. 

 
 
 
 
 
 

MODE D’EMPLOI 
ATTENTION  :  LIRE  ATTENTIVEMENT  LA  NOTICE  AVANT  UTILISATION.  Conservez  ce  mode 
d'emploi en permanence en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter en cas de besoin. 
 

MISE EN PLACE OU REMPLACEMENT DES PILES 

Votre lampe est alimentée par 4 piles de type «D/LR20». Piles non incluses. Les piles alcalines procurent l’autonomie 
la plus longue. 
 

Attention:  n’utilisez  pas  en  même  temps  des  vieilles  piles  et  des  piles  neuves.  Ne  mélangez  pas  des  piles 
alcalines,  standard  (carbone-zinc)  et  rechargeables.  Ceci  risquerait  de  faire  surchauffer  le  circuit  et 
d’endommager la lampe. 

1.  Presser les 2 pattes de verrouillage du boitier porte-piles situé sous la lampe, puis sortir le boitier de la lampe (fig. 

1). 

2.  Appuyer sur le bouton de verrouillage du couvercle du boitier porte-piles et ouvrir le boitier (fig. 2). 
3.  Installer quatre piles dans le boitier en respectant les polarités indiquées dans le boîtier (fig. 3).  
4.  Refermer le couvercle du boitier. Bien appuyer dessus afin de bien le verrouiller. 
5.  Remettre le boitier porte-piles en place dans la lampe en veillant à faire coïncider les cosses de connexion situées 

au fond du réceptacle du boitier avec celles du boitier (fig. 4). 

 
 

UTILISATION 

Le commutateur de la lampe (fig. 5) présente 2 réglages : allumage (

ON

) et arrêt (

OFF

). Appuyer le commutateur pour 

obtenir le réglage souhaité. 
 

ATTENTION : NE PAS REGARDER LES LEDS EN COURS DE FONCTIONNEMENT ! 
 

La partie supérieure de la lampe est rotative. Pour l’ajuster (fig. 6), l’articuler vers le haut ou le bas. 

 
 

RENSEIGNEMENTS ESSENTIELS 

1.  L’autonomie  d’un  jeu  de  piles  neuves  dépend  du  mode  d’utilisation  (continu  ou  intermittent)  de  la  lampe.  Le 

fonctionnement  intermittent  prolonge  l’autonomie.  Autonomie,  distance  et  puissance  d’éclairage :  voir  l’emballage. 
Les  tests  de  mesure  d’autonomie,  de  distance  et  puissance  d’éclairage,  ont  été  menés  avec  des  piles  neuves  / 
piles rechargeables chargées au maximum. 

2.  Les diodes électroluminescentes LED n’ont jamais besoin d’être remplacées. 
3.  Ne  laissez  pas  de  piles  épuisées  dans  la  lampe  pendant  de  longues  durées,  vous  risqueriez  de  l’endommager 

irrémédiablement. 

4.  Utilisez  un  linge  humide  et  du  détergent  à  vaisselle  doux  pour  nettoyer  l’extérieur  de  la  lampe.  Une  quantité 

excessive d’eau et un produit abrasif risqueraient d’endommager la lampe. 

5.  Le boitier  porte-piles peut  être remplacé par le boitier d’alimentation CPX™ 6 (vendu séparément) contenant une 

batterie rechargeable de 6 V. Contacter le service consommateurs pour plus d’information. 

 
 

DÉCHETS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES 

Ce symbole signifie que cet appareil fait l'objet d'une collecte sélective. Au terme de sa durée de vie la lanterne 
doit être correctement mise au rebut. L'appareil ne doit pas être mis avec les déchets municipaux non triés. La 
collecte sélective de ces déchets favorisera la réutilisation, le recyclage ou autres formes de revalorisation des 
matériaux  recyclables  contenus  dans  ces  déchets.  Mettre  l'appareil  dans  un  centre  de  revalorisation  des 
déchets  prévu  à  cet  effet  (déchetterie).  Renseignez  vous  auprès  des  autorités  locales.  Ne  pas  jeter  dans  la 

nature,  ne  pas  incinérer  :  la  présence  de  certaines  substances  dangereuses  dans  les  équipements  électriques  et 
électroniques peut être nuisible à l'environnement, et avoir des effets potentiels sur la santé humaine. 
 
 

CONDITIONS D’APPLICATION DE LA GARANTIE 

Le  produit  bénéficie  d’une  garantie  totale  pièces  et  main  d’œuvre  de  2  (deux)  ans  à  compter  de  sa  date  d’achat.  La 
garantie s’applique lorsque le produit livré n’est pas conforme à la commande ou lorsqu’il est défaillant, dès lors que la 
réclamation  est  accompagnée  d’une  pièce  justificative  de  la  date  d’achat  (ex :  facture,  ticket  de  caisse)  et  d’une 
description du problème rencontré. Le produit sera soit réparé, remplacé ou remboursé - en tout ou partie. La garantie 
est nulle et ne s’applique pas lorsque le dommage est survenu du fait (i) d’un emploi ou stockage incorrect du produit, 
(ii) d’un défaut d’entretien du produit ou d’un entretien non-conforme aux instructions d’utilisation, (iii) de la réparation, 
modification, entretien du produit par un tiers non agréé, (iv) de l’utilisation de pièces de rechange qui ne seraient pas 
d’origine. NOTE : l’usage professionnel de ce produit est exclu de la garantie. Toute prise en charge pendant la période 
de garantie est sans incidence sur la date d’expiration de la garantie. Cette garantie n’affecte en rien les droits légaux 
du consommateur qui bénéficie en tout état de cause des conditions des articles 1604 et suivants et 1386.1 et suivants 
du Code Civil relatifs à la garantie légale. Consulter notre service consommateurs pour toute réclamation. 
 

APPLICATION DES GAZ SA 

219, Route de Brignais - BP55 - 69563 Saint Genis Laval – France 

Tél: +33 (0)4 7886 88 94 Fax: +33 (0)4 7886 88 38 

 

CAMPINGAZ SUISSE SA - Service clientèle 

Tir-Fédéral 10 - 1762 Givisiez – Suisse 

Tel: +41 26 460 40 40   -   Fax: +41 26 460 40 50 

E-Mail: [email protected] 

 

COLEMAN BENELUX B.V.  Minervum 7168 

4817 ZN BREDA - PAYS-BAS 

Tél : +31 76 572 85 00  -  Fax : +31 76 571 10 14 

 
 
 

 

BEDIENUNGSANLEITUNG  
ACHTUNG:  BITTE  LESEN  SIE  DIESE  BEDIENUNGSANLEITUNG  VOR  DER  BENUTZUNG 
SORGFÄLTIG DURCH. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, damit 
Sie im Bedarfsfall immer auf sie zurückgreifen können. 
 
 

BATTERIEN EINSETZEN ODER AUSTAUSCHEN 

Ihre  Lampe  wird  mit  4  D/LR20-Batterien  betrieben  (Batterien  nicht  inklusive).  Für  eine  optimale  Leuchtdauer 
Alkalibatterien verwenden. 

Achtung: Nicht gleichzeitig alte und neue Batterien verwenden. Alkali-, Standard (Kohle-Zink)- und aufladbare 
Batterien nicht mischen. Sonst könnten Erhitzungen auftreten, die die Lampe beschädigen. 

1.  Die 2 Verriegelungslaschen des Batteriefachs unter der Lampe zusammendrücken, dann den Batteriebehälter aus 

der Lampe nehmen (Abb. 1). 

2.  Auf den Verriegelungsknopf des Batteriebehälterdeckels drücken und den Behälter öffnen (Abb. 2). 
3.  Vier Batterien in der angegebenen Polung in den Behälter einsetzen (Abb. 3).  
4.  Deckel des Batteriebehälters wieder schließen. Fest andrücken, um ihn gut zu verriegeln. 
5.  Batteriebehälter in die Lampe einsetzen, dabei darauf achten, dass Kontakte des Batteriebehälters mit denen des 

Lampengehäuses übereinstimmen (Abb. 4). 

 
 

BEDIENUNG 

Der  Schalter  der  Lampe  (Abb.  5)  hat  2  Stellungen:  Ein  (

ON

)  und  Aus  (

OFF

).  Zur  Wahl  der  gewünschten 

Beleuchtungsart Schalter drücken. 
 

ACHTUNG: BEIM BETRIEB NICHT IN DIE LED BLICKEN! 
 

Der Kopf der Lampe ist drehbar. Zum Verstellen (Abb. 6) nach oben oder unten bewegen. 

 
 

GUT ZU WISSEN 

1.  Die Brenndauer eines Batteriesatzes hängt von der Verwendungsart (kontinuierlich oder zeitweilig) der Lampe ab. 

Bei  unterbrochenem  Betrieb  verlängert  sich  die  Brenndauer.  Brenndauer,  Leuchtweite  und  Leuchtstärke:  siehe 
Verpackung.  Die  Tests  zum  Messen  von  Brenndauer,  Leuchtweite  und  Leuchtstärke  wurden  mit  neuen  /  voll 
aufgeladenen Batterien durchgeführt. 

2.  Leuchtdioden (LED) müssen nie ersetzt werden. 
3.  Leere Batterien nicht längere Zeit in der Lampe lassen. Die Lampe könnte irreparabel beschädigt werden. 
4.  Das  Äußere  der  Lampe  mit  einem  feuchten  Lappen  und  mildem  Spülmittel  reinigen.  Zu  viel  Wasser  und  ein 

scheuerndes Reinigungsmittel könnten die Lampe beschädigen. 

5.  Der  Batteriebehälter  kann  auch  durch  das  Netzteil  CPX™  6  mit  einer  wiederaufladbaren  6  V-Batterie  ersetzt 

werden (separat erhältlich). Kontaktieren Sie den Kundendienst für weitere Informationen.

 

 
 

EMPFEHLUNGEN FÜR DIE ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFALLSTOFFE 

Das  Symbol  der  durchgestrichenen  Abfalltonne  bedeutet,  dass  das  Gerät  selektiv  eingesammelt  wird.  Am 
Ende  seiner  Lebensdauer  muss  das  Gerät  ordnungsgemäß  ausgesondert  werden.  Das  Gerät  darf  nicht 
zusammen  mit  dem  unsortierten  Hausmüll  entsorgt  werden.  Das  selektive  Einsammeln  fördert  die 
Wiederverwendung,  das  Recycling  oder  eine  sonstige  Verwertungsform  der  in  den  Abfällen  enthaltenen 
recycelbaren  Materialien.  Das  Gerät  in  einem  speziell  dafür  vorgesehenen  Zentrum  für  die  Verwertung  von 

Abfällen  (Abfallwirtschaftszentrum)  deponieren.  Erkundigen  Sie  sich  bei  den  örtlichen  Behörden.  Nicht  in  die  Natur 
werfen, nicht verbrennen: bestimmte Gefahrstoffe in den elektrischen Ausrüstungen können umweltschädlich sein und 
negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit haben 
 
 

GARANTIEBEDINGUNGEN

  

Für  das  Produkt  gilt  eine  vollständige  Garantie  von  2  (zwei)  Jahren  ab  Kaufdatum  für  Teile  und  Produktion.  Die 
Garantie  kommt  zur  Anwendung,  wenn  das  gelieferte  Gerät  nicht  der  Bestellung  entspricht  oder  fehlerhaft  ist;  dazu 
muss  der  Reklamation  ein  Nachweis  des  Kaufdatums  (z.B.:  Rechnung,  Kassenbeleg)  und  eine  Beschreibung  des 
festgestellten  Problems  beigelegt  werden.  Das  Gerät  wird  entweder  repariert,  ersetzt  oder  erstattet  -  ganz  oder 
teilweise. Die Garantie ist unwirksam und kommt nicht zur Anwendung, wenn der Schaden verursacht wurde (i) durch 
falsche  Bedienung  oder  Lagerung  des  Geräts,  (ii)  durch  einen  Wartungsfehler  oder  nicht  gemäß  den 
Bedienungsanweisungen  durchgeführte  Wartung  des  Geräts,  (iii)  durch  Reparatur,  Änderung,  Wartung  des  Geräts 
durch  einen  nicht  zugelassenen  Dritten,  (iv)  durch  Verwendung  von  nicht  Original-Ersatzteilen.  Anmerkung:  die 
gewerbliche Verwendung des Geräts ist von der Garantie ausgeschlossen. Jede Übernahme während der Garantiezeit 
ist  ohne  Auswirkung  auf  das  Ablaufdatum  der  Garantie.  Diese  Garantie  beeinträchtigt  keinesfalls  die  gesetzlichen 
Ansprüche des Verbrauchers. Für jede Reklamation wenden Sie sich bitte an unseren Verbraucher-Service. 

CAMPING GAZ (DEUTSCHLAND) GmbH 

EZetilstraße 5 - D-35410 Hungen-Inheiden 

 

Tel. DE: 06402 89-0 - Fax DE: 06402 89-246 

Tel. AT: 01 6165118 - Fax AT: 01 6165119 

E-Mail: [email protected] 

 

 

VERBRAUCHERSERVICE SCHWEIZ 

CAMPINGAZ SCHWEIZ AG

 - Tir-Fédéral 10 - 1762 Givisiez – Schweiz 

Tel: +41 26 460 40 40   -   Fax: +41 26 460 40 50 

E-Mail: [email protected] 

 
 
 

LIBRETTO D’ISTRUZIONI  
ATTENZIONE:  LEGGERE  ATTENTAMENTE  LE  ISTRUZIONI  PRIMA  DELL’USO.  Conservare  il 
presente prospetto in luogo sicuro per poterlo consultare in caso di necessità. 

 

INSERIMENTO O SOSTITUZIONE DELLE PILE 

La vostra lampada è alimentata con quattro pile tipo «D/LR20». Pile non fornite. Per un'autonomia ottimale, usare pile 
alcaline. 

Attenzione: non usate pile vecchie insieme a pile nuove. Non mischiate pile alcaline, standard (zinco- carbone) 
e ricaricabili. Questo rischierebbe di surriscaldare il circuito e danneggiare la lampada.   
 

1.  Premere le 2 linguette di chiusura dello scomparto delle pile situato sotto la lampada, quindi estrarre lo scomparto 

dalla lampada (fig. 1). 

2.  Premere il pulsante di chiusura del coperchio dello scomparto porta-pile e aprirlo (fig. 2). 
3.  Installare 4 pile nello scomparto, rispettando le polarità indicate all’interno dello stesso (fig. 3).  
4.  Richiudere il coperchio. Premere per assicurarne la chiusura. 
5.  Rimettere  a  posto  lo  scomparto  porta-pile  all’interno  della  lampada,  in  modo  da  far  coincidere  i  terminali  situati  in 

fondo al vano dello scomparto con quelli dello scomparto (fig. 4). 

 
 

USO 

Il  commmutatore  della  lampada  (fig.  6)  ha  2  posizioni  :  acceso  (

ON

)  e  spento  (

OFF

).  Premere  il  commutatore  per 

scegliere il tipo di regolazione desiderato. 
 

ATTENZIONE: NON GUARDARE I LED IN FUNZIONE! 
 

La parte superiore della lampada è girevole. Per regolarla (fig. 6), articolatela verso l’alto o verso il basso. 
 
 

INFORMAZIONI IMPORTANTI 

1.  L’autonomia  di  un  gruppo  di  pile  nuove  dipende  dal  modo  di  impiego  (continuo  o  intermittente)  della  lampada.  Il 

funzionamento  intermittente  ne  prolunga  l’autonomia.  Autonomia,  distanza  e  potenza  di  illuminazione:  vedere  la 
confezione.  I  test  di  misurazione  dell’autonomia,  della  distanza  e  della  potenza  di  illuminazione  sono  stati  condotti 
con delle pile nuove/pile ricaricabili caricate al massimo. 

2.  I diodi elettroluminescenti LED non necessitano mai di sostituzione. 
3.  Non lasciate pile esaurite nella lampada per lunghi periodi, rischiereste di danneggiarla irrimediabilmente. 
4.  Usate un panno umido e del detersivo per piatti delicato per pulire l’esterno della lampada. Una quantità eccessiva 

d’acqua e un prodotto abrasivo rischierebbero di danneggiare la lampada. 

5.  Il  caso  può  essere  sostituita  con  l'alimentazione  CPX™  6  (venduto  separatamente)  che  contiene  una  batteria 

ricaricabile 6 V. Contattare il servizio clienti per ulteriori informazioni. 

 
 

RACCOMANDAZIONI RELATIVE AGLI SCARTI ELETTRICI ED ELETTRONICI 

Il  simbolo  con  la  pattumiera  sbarrata  indica  che  l'apparecchio  è  sottoposto  a  raccolta  differerenziata.  Al 
termine  del  ciclo  di  vita,  l'apparecchio  va  correttamente  eliminato.  L'apparecchio  non  va  gettato  nei  rifiuti 
sottoposti  a  raccolta  non  differenziata.  La  raccolta  differenziata  favorisce  il  recupero,  il  ricicalggio  o  le  altre 
forme  di  rivalorizzazione  dei  materiali  riciclabili  contenuti  in  tali  rifiuti.  Depositare  l'apparecchio  presso  un 
centro di valorizzazione dei rifiuti appositamente previsto (discarica per rifiuti riciclabili). Chiedete informazioni 

in comune. Non gettare nella natura, non bruciare: la presenza di alcune sostanze pericolose dentro le apparecchiature 
elettriche puo' nuocere all'ambiente e avere potenziali effetti sulla salute umana. 
 
 

CONDIZIONI D'APPLICAZIONE DELLA GARANZIA

  

Il  prodotto  gode  di  una  garanzia  totale  pezzi  e  manodopera  di    2  (due)  anni  a  decorrere  dalla  data  dell'acquisto.  La 
garanzia  si  applica  quando  il  prodotto  consegnato  non  è  conforme  all'ordine  o  è  difettoso  e  quando  il  reclamo  è 
accompagnato da un documento comprovante la data dell'acquisto (ad es. : fattura, scontrino) nonché da un descrittivo 
del  problema  riscontrato.  Il  prodotto  oggetto  del  reclamo  verrà  riparato,  sostituito  o  rimborsato,  in  tutto  o  in  parte.  La 
garanzia  non  è  valida  e  non  si  applica  quando  il  danno  è  conseguente    (i)  ad  un  uso  o  ad  una  conservazione  non 
conforme  del  prodotto,  (ii)  ad  un  difetto  di  manutenzione  del  prodotto  o  ad  una  manutenzione  non  conforme  alle 
istruzioni, (iii) alla riparazione, modifica, manutenzione del prodotto da parte di terzi non autorizzati, (iv) all'uso di pezzi 
di  ricambio  non  originali.  NOTA  :  l'uso  del  prodotto  in  ambito  professionale  è  escluso  dalla  garanzia.  La  presente 
garanzia non influisce sui diritti legali del consumatore. La garanzia non incide sui diritti legali del consumatore. Il nostro 
Servizio Consumatori si tiene a disposizione per qualunque reclamo. 
 

CAMPING GAZ ITALIA Srl 

Via Ca' Nova, 11 Fraz. Centenaro - 25010 Lonato (BS) – ITALIA 

 

Tel: +39 (0)30 999 21   -   Fax: +39 (0)30 910 38 38  

SERVIZIO ASSISTENZA TECNICA : 800 1111 47 

 
 
 

CAMPINGAZ SUISSE SA 

Tir-Fédéral 10 - 1762 Givisiez – Svizzera 

Tel: +41 26 460 40 40   -   Fax: +41 26 460 40 50 

E-Mail: [email protected] 

 
 
 
 

 

INSTRUCCIONES DE USO  
ATENCIÓN:  LEER  CUIDADOSAMENTE  EL  MANUAL  ANTES  DE  SU  UTILIZACIÓN.  Conserve  estas 
instrucciones de empleo  siempre en un lugar seguro con el fin de poderlas consultar cuando sea 
necesario. 

 

INSTALACIÓN O CAMBIO DE LAS PILAS 

Su lámpara está alimentada por 4 pilas de tipo «D/LR20». Pilas no incluidas. Para tener una autonomía óptima, utilice 
pilas alcalinas. 

Cuidado: no utilice a la vez pilas gastadas y pilas nuevas. No mezcle pilas alcalinas, estándar (zinc-carbón) y 
recargables. Esto podría sobrecalentar el circuito y dañar la lámpara. 
 

1.   Presione  las  2  patillas  de  bloqueo  del  cajetín  porta-pilas  situado  debajo  de  la  lámpara,  y  retire  el  cajetín  de  la 

lámpara (fig. 1).  

2.  Presione el botón de bloqueo de la tapa del cajetín porta-pilas y abra el cajetín (fig. 2). 
3.  Instale cuatro pilas en el cajetín respetando las polaridades indicadas en el cajetín (fig. 3).  
4.  Vuelva a cerrar la tapa del cajetín. Presiónelo bien para bloquearlo correctamente. 
5.  Vuelva a colocar el cajetín porta-pilas en su sitio en la lámpara procurando hacer coincidir los bornes de conexión 

situados al fondo del receptáculo del cajetín con los del cajetín (fig. 4). 

 
 

UTILIZACIÓN 

El conmutador de la lámpara (fig. 5) presenta 2 ajustes: encendido (

ON

) y parada (

OFF

). Presione el conmutador para 

obtener el ajuste elegido. 
 

CUIDADO: ¡NO MIRE LOS LEDS MIENTRAS ESTÉN FUNCIONANDO! 
 

La parte superior de la lámpara es rotativa. Para ajustarla (fig. 6), articúlela hacia arriba o abajo.  

 

 

INFORMACIONES ESENCIALES 

1.  La autonomía de un juego de pilas nuevas depende del modo de utilización (continuo o intermitente) de la lámpara. 

El  funcionamiento  intermitente  prolonga  la  autonomía.  Autonomía,  distancia  y  potencia  de  alumbrado:  ver  el 
embalaje. Las pruebas de medida de autonomía, distancia y potencia de alumbrado, han sido realizadas con pilas 
nuevas / pilas recargables cargadas al máximo. 

2.  No hay que cambiar nunca los diodos electro luminescentes LED. 
3.  No deje pilas gastadas dentro de la lámpara durante mucho tiempo, podría dañarlo sin remedio. 
4.  Utilice un trapo húmedo y detergente suave de vajilla para limpiar el exterior de la lámpara. Una cantidad excesiva 

de agua y un producto abrasivo podrían dañar la lámpara.

 

5.  El  caso  puede  ser  sustituida  por  la  fuente  de  alimentación  CPX™  6  (se  vende  por  separado)  que  contiene  una 

batería recargable de 6 V. Póngase en contacto con el servicio al cliente para más información. 

DESECHOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS 

Este símbolo significa que este aparato es objeto de una colecta selectiva. Al término de su vida útil, el aparato 
se debe desechar correctamente. El aparato no se debe poner con los desechos municipales no clasificados. 
La  colecta  selectiva  de  estos  desechos  favorecerá  la  reutilización,  el  reciclaje  u  otras  formas  de  valorización 
de los materiales reciclables contenidos en estos desechos. Colocar el aparato en un centro de valorización de 
los  desechos  especialmente  previsto  para  este  efecto  (centro  de  desechos).  Infórmese  ante  las  autoridades 

locales.  No  desechar  en  la  naturaleza,  no  incinerar:  la  presencia  de  algunas  substancias  peligrosas  en  los  equipos 
eléctricos y electrónicos puede ser dañina para el medio ambiente y tener efectos potenciales sobre la salud humana. 
 
 

CONDICIONES DE APLICACIÓN DE LA GARANTÍA

  

El  producto  tiene  una  garantía  total  piezas  y  mano  de  obra  de  2  (dos)  años  a  contar  de  su  fecha  de  compra.  La 
garantía  se  aplica  cuando  el  producto  suministrado  no  está  en  conformidad  con  el  pedido  o  cuando  se  avería,  a 
condición de que la reclamación se acompañe con una pieza justificativa de la fecha de compra (ej.: factura, ticket de 
caja)  y  de  una  descripción  del  problema  encontrado.  El  producto  será  reparado,  reemplazado  o  reembolsado,  en 
totalidad  o  en  parte.  La  garantía  es  nula  y  no  se  aplica  cuando  el  problema  resulta  de:  (i)  un  empleo  o  un 
almacenamiento incorrecto del producto; (ii) la falta de mantenimiento del producto o si resulta de un mantenimiento no 
conforme  con  las  instrucciones  de  utilización;  (iii)  la  reparación,  modificación,  mantenimiento  de  la  barbacoa  por  un 
tercero no homologado: (iv) la utilización de piezas de repuesto que no serían de origen. NOTA: El uso profesional de 
este  producto  queda  excluido  de  la  garantía.  Cualquier  operación  de  tratamiento  durante  el  período  de  garantía  no 
tiene  incidencia  en  la  fecha  de  expiración  de  la  garantía.  Esta  garantía  no  suprime  los  derechos  legales  del 
consumidor. Consulte con nuestro servicio Clientes para cualquier reclamación. 
 

Productos Coleman

 

Edificio Valrealty - C/ Basauri, 17 – Edif. B, Planta Baja Derecha.  -  La Florida 

Aravaca – 28023 Madrid 

 

Tel: 34-91-275-43-96   Fax: 34-91-275-43-97 

 
 
 
 

INSTRUÇÕES DE USO  
ATENÇÃO:  LER  CUIDADOSAMENTE  O  MANUAL  ANTES  DA  UTILIZAÇÃO.  Conserve  estas 
instruções em permanência em local seguro, para consulta em caso de necessidade. 

 

COLOCAÇÃO OU SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS

  

A sua lanterna é alimentada por 4 pilhas do tipo «D/LR20». Pilhas não incluídas. Para uma autonomia óptima, utilizar 
pilhas  alcalinas. 

Atenção:  não  utilize  simultaneamente  pilhas  velhas  com  pilhas  novas.  Não  misture  pilhas 

alcalinas,  normais  (carbono-zinco)  e  recarregáveis.  Caso  o  fizesse  arriscaria  sobreaquecer  o  circuito  e 
danificar a lanterna. 

 
1.  Pressionar  as  2  linguetas  de  bloqueio  do  compartimento  das  pilhas  que  se  encontra  por  baixo  da  lanterna,  em 

seguida retirar a caixa da lanterna (fig. 1). 

2.  Premir o botão de bloqueio da tampa do compartimento das pilhas e abrir a caixa (fig. 2). 
3.  Instalar quatro pilhas no compartimento, respeitando as polaridades indicadas no compartimento (fig. 3).  
4.  Fechar novamente a tampa do compartimento. Premir bem para que fique bem fechado. 
5.  Colocar  novamente  o  compartimento  das  pilhas  no  lugar  no  interior  da  lanterna,  tendo  em  atenção  que  as 

reentrâncias de ligação situadas no fundo do receptáculo do compartimento coincidam com as do compartimento 
(fig. 4). 

 
 

UTILIZAÇÃO 

O  comutador  da  lanterna  (fig.  5)  tem  2  regulações:  aceso  (

ON

)  e  apagado  (

OFF

).  Premir  o  interruptor  para  obter  a 

regulação pretendida. 

 
ATENÇÃO: NÃO OLHAR PARA OS LEDS ENQUANTO ESTÃO A FUNCIONAR ! 
 

A parte superior da lanterna é rotativa. Para a regular (fig. 6), articulá-la para cima ou para baixo. 
 
 

INFORMAÇÕES ESSENCIAIS 

1.  A  autonomia  de  um  conjunto  de  pilhas  novas  depende  do  modo  de  utilização  (contínuo  ou  intermitente)  da 

lanterna.  O  funcionamento  intermitente  prolonga  a  autonomia.  Autonomia,  distância  e  potência  de  iluminação: 
consultar  a  embalagem.  Os  testes  de  medição  da  autonomia,  de  distância  e  potência  de  iluminação,  foram 
efectuados com pilhas novas/pilhas recarregáveis totalmente carregadas.  

2.  Os díodos electroluminescentes LED nunca precisam de serem substituídos. 
3.  Não deixe pigas gastas na lanterna por períodos longos, pois corre o risco de a danificar irremediavelmente. 
4.  Utilize  um  pano  húmido  e  detergente  da  loiça  suave  para  limpar  o  exterior  da  lanterna.  Quantidade  de  água 

excessiva e um produto abrasivo poderão danificar a lanterna. 

5.  O caso pode ser substituído pela fonte de alimentação CPX™ 6 (vendido separadamente), contendo uma bateria 

recarregável 6 V. Contato com o serviço ao cliente para obter mais informações. 

 
 

RESÍDUOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS 

Este  símbolo  significa  que  este  aparelho  é  objecto  de  uma  recolha  selectiva.  No  final  da  sua  vida  útil,  o 
aparelho  deve  ser  colocado  no  lixo  correctamente.  O  aparelho  não  se  deve  colocar  no  lixo  municipais  não 
separado.  A  recolha  selectiva  destes  resíduos  favorecerá  a  reutilização,  a  reciclagem  ou  outras  formas  de 
valorização dos materiais recicláveis contidos nestes resíduos. Colocar o aparelho num centro de valorização 
dos  resíduos  especialmente  criado  para  o  efeito  (Ecoponto).  Informe-se  junto  das  autoridades  locais.  Não 

deixar  ao  ar  livre,  não  incinerar:  a  presença  de  algumas  substâncias  perigosas  nos  equipamentos  eléctricos  e 
electrónicos pode ser prejudicial para o meio ambiente e ter efeitos potenciais sobre a saúde humana. 
 
 

CONDIÇÕES DE APLICAÇÃO DA GARANTIA

  

O  produto  beneficia  de  uma  garantia  total  nas  peças  e  mão-de-obra  durante  2  (dois)  anos  a  contar  da  data  de 
aquisição. A garantia é activada quando o produto entregue não está em conformidade com a encomenda ou quando 
apresenta uma avaria, desde que a reclamação seja acompanhada de um documento justificativo da data de aquisição 
(Exp.:  factura,  talão  de  caixa)  e  descrição  do  problema  encontrado.  O  produto  será  reparado,  substituído  ou 
reembolsado  -  na  totalidade  ou  em  parte.  A  garantia  é  anulada  e  não  será  accionada  quando  o  problema  seja 
resultado (i) de utilização ou armazenagem incorrecta do produto, (ii) de manutenção incorrecta do produto ou de uma 
manutenção  contrária  às  instruções  de  utilização,  (iii)  da  reparação,  alteração,  manutenção  do  produto  por  terceiros 
não  autorizados,  (iv)  da  utilização  de  peças  de  substituição  que  não  sejam  de  origem.  OBSERVAÇÃO:  A  utilização 
profissional  deste  produto  está  excluída  da  garantia.  Qualquer  reparação  durante  o  período  de  garantia  não  altera  a 
data  de  validade  da  mesma.  Esta  garantia  não  afecta  em  nada  os  direitos  legais  do  consumidor.  Consultar  o  nosso 
serviço ao cliente para qualquer reclamação. 
 

Camping Gaz International Portugal 

Apoio ao cliente 

Tel: (+351) 21 41 54 066      Fax: (+351) 21 41 54 067 

 

 
 
 
 

GEBRUIKSAANWIJZING 
ATTENTIE:  LEES  DEZE  GEBRUIKSAANWIJZING.  Bewaar  deze  gebruiksaanwijzing  altijd  op  een 
vaste plaats zodat u deze kan raadplegen indien dit nodig is. 

 

PLAATSING OF VERVANGING VAN DE BATTERIJEN

  

Uw lamp werkt op 4 batterijen van het type "D/LR20". De batterijen zijn niet meegeleverd. Voor een optimale autonomie 
kunt u het beste alcaline batterijen gebruiken. 

Attentie:  gebruik  nooit  tegelijkertijd  oude  en  nieuwe  batterijen.  Meng  geen  alkaline  batterijen,  standaard 
batterijen (koolstof-zink) en oplaadbare batterijen  met elkaar. Dit kan er eventueel voor zorgen dat  het circuit 
oververhit raakt en kan de lamp beschadigen. 
 

1.  Druk op de 2 vergrendelingspootjes van het batterijenvakje, en haal vervolgens het vakje uit de lamp (afb. 1). 
2.  Druk op de vergrendelingsknop van het deksel van het batterijenvakje en open het vakje (afb. 2). 
3.  Voer vier batterijen in het vakje in waarbij u de polariteiten in acht neemt die in het vakje staan aangegeven (afb. 3).  
4.  Sluit het deksel van het vakje opnieuw. Druk er stevig op om deze op de juiste manier te vergrendelen. 
5.  Breng het batterijenvakje weer terug op zijn plaats in de lamp, waarbij u erop let de poolklemmen onderaan in het 

vakje goed laat overeenstemmen met die van het vakje (afb. 4). 

 
 

GEBRUIK 

De schakelaar van de lamp (afb. 5) bevat 2 afstellingen: aan (

ON

 en uit (

OFF

). Druk op de schakelaar om juiste lichtsterkte te kiezen. 

 

ATTENTIE: NIET NAAR DE LED-LAMPJES KIJKEN WANNEER DEZE AAN STAAN! 
 

Het bovenste gedeelte van de lamp kan gedraaid worden. Om het bij te stellen (fig. 6), draait u deze naar boven of naar 
beneden. 

 
 

GB 

4

0

1

0

0

1

4

1

3

2

 

CPX6 Pivoting LED Work Light

 

FR 

DE 

IT 

ES 

PT 

NL 

www.coleman.eu 

Отзывы: