Cole Parmer Masterflex L/S 7520-40 Скачать руководство пользователя страница 11

®

®

®

MOTOR BRUSH

CHECK/REPLACEMENT

FUSES

CLEANING

INSPECTION ET REMPLACEMENT

DES BALAIS DU MOTEUR

FUSIBLES

NETTOYAGE

ÜBERPRÜFEN UND

AUSWECHSELN DER

KOHLEBÜRSTEN

SICHERUNGEN

REINIGUNG

COMPROBACIÓN/REEMPLAZO

DE LAS ESCOBILLAS DEL MOTOR

FUSIBLES

LIMPIEZA

CONTROLLO/SOSTITUZIONE

SPAZZOLE DEL MOTORE

FUSIBILI

PULIZIA

COMPROBACIÓN/REEMPLAZO
DE LAS ESCOBILLAS DEL MOTOR

NOTA: Las escobillas deber comprobarse cada

6 meses o cada 3000 horas de operación si
se observa un funcionamiento irregular.

PELIGRO: Existen altos voltajes y están

presentes en la consola del propulsor.
Tenga mucho cuidado cuando esté
efectuando el servicio de los componentes
internos.

1. Ponga el INTERRUPTOR DE ALIMENTACIÓN/

SENTIDO DE GIRO en la posición de apagado.

2. Desconecte el cordón de la línea de alimentación

de CA del receptáculo de CA.

3. Quite los tres tornillos de cada lado de la caja y

levante la misma.

4. Desatornille con cuidado cada tapa de escobilla.

Retire la escobilla y examínela para ver si está
desgastada.

NOTA: Reemplace ambas escobillas, si cualquiera

de las escobillas mide menos de 7,6 mm de
la base a la punta.

5. Introduzca las escobillas e instale la tapa.

6. Instale la caja y sujétela con los tres tornillos a

cada lado.

7. Conecte el cordón de la línea de alimentación de

CA al receptáculo de CA.

Fusibles 

NOTA: Estos propulsores tiene un fusible externo;
T3.15A (115V CA); T1.6A (230V CA). (Vea la
sección de PIEZAS DE REPUESTO /
ACCESORIOS).

PRECAUCIÓN: No lo sustituya.

CONTROLLO/SOSTITUZIONE
DELLE SPAZZOLE DEL MOTORE

NOTA - Le spazzole devono essere controllate ogni

6 mesi od ogni 3000 ore d’esercizio oppure
se il funzionamento è erratico.

PERICOLO - Internamente alla console si

trovano componenti ad alta tensione
accessibili. Durante gli interventi di
manutenzione e riparazione usare la
massima cautela.

1. Impostare l’interruttore POWER/DIRECTIONAL

(alimentazione/senso di rotazione) alla posizione
Off.

2. Scollegare il cavo di alimentazione in c.a. dal

connettore.

3. Rimuovere le tre viti da ciascun lato

dell’involucro e sollevarlo per toglierlo.

4. Svitare con cura il tappo di ogni spazzola.

Togliere le spazzole per verificarne lo stato di
usura.

NOTA - Se una delle spazzole misura meno di

7,6 mm da un’estremità all’altra, sostituire
entrambe le spazzole.

5. Inserire le spazzole e rimettere a posto il tappo.

6. Rimontare l’involucro e fissarlo su ogni lato con

le tre viti.

7. Innestare il cavo di alimentazione in c.a. nel

connettore apposito.

Fusibili

NOTA - Questi azionamenti sono dotati di un

fusibile esterno; T3.15A (115V c.a.);
T1.6A (230V c.a.). (Vedi RICAMBI/
ACCESSORI.)

USARE CAUTELA - Non sostituire con tipi

diversi.

A) 6–600 and 6–300 rpm gear assembly 

(included in service kit 07553-06)

Pignon de 6 à 600 et 6 à 300 tr/min (inclus 

dans le nécessaire d’entretien 07553-06)

Getrieberad Typ 6–600 und 6–300 U/min

(im Service-Kit 07553-06 enthalten)

Conjunto de engranajes de 6–600 y 6–300 rpm

(incluido en el juego de servicio 07553-06)

Gruppo ingranaggi a 6 a 600 e 6 a
300 giri/min  (incluso nel kit di manutenzione 

07553-06)

B) Gasket

Joint d’étanchéité
Dichtung
Empaquetadura
Guarnizione

C) Cap

Capuchon
Abdeckkappe
Tapa
Tappo

D) Motor Brush

Balai
Kohlebürste
Escobilla del motor
Spazzola motore

E) 1–100 rpm gear set (included in 

service kit 07553-08)

Ensemble de pignons de 1 à 100 tr/min  

(inclus dans le nécessaire d’entretien 

07553-08)

E) Getrieberad Typ 1–100 U/min (im 

Service-Kit 07553-08 enthalten)

Juego de engranajes de 1–100 rpm 

(incluido en el juego de servicio 07553-08)

Gruppo ingranaggi 1 a 100 giri/min (incluso 

nel kit di manutenzione 07553-08)

F) Gear case cover assembly

Couvercle du boîtier d’engrenage
Abdeckung des Antriebsgehäuses
Conjunto de tapa de la caja de engranajes
Coperchio scatola ingranaggi

A

B

C

D

E

F

11

Artisan Technology Group - Quality Instrumentation ... Guaranteed | (888) 88-SOURCE | www.artisantg.com

Содержание Masterflex L/S 7520-40

Страница 1: ...s underutilized and idle equipment along with credit for buybacks and trade ins Custom engineering so your equipment works exactly as you specify Critical and expedited services Leasing Rentals Demos...

Страница 2: ...60 7520 67 77521 40 77521 47 77521 50 77521 57 Model No N de mod le Modellnummern Modelo No Modello No Cole Parmer Instrument Co 1 800 MASTERFLEX 627 8373 U S and Canada only 11 847 549 7600 Outside U...

Страница 3: ...ls are in conformity to the following harmonized standards and directives Applicable Applicable Manufacturer s Directives Specifications Report Number 73 23 EEC EN61010 1 A2 1995 TR0071 93 68 EEC 89 3...

Страница 4: ...sse du potentiom tre 1 ou 10 tours SICHERHEITSMASSNAHMEN VORSICHT LEBENSGEFAHR Im Antrieb herrscht Hochspannung die unter Umst nden zug nglich ist u erste Vorsicht beim ffnen des Geh uses ACHTUNG ANWE...

Страница 5: ...portata con il comando di regolazione della velocit del potenziometro ad 1 o a 10 giri C 77521 SERIES 10 TURN SPEED CONTROL Window indicates number of turns lock prevents accidental rotation S RIE 775...

Страница 6: ...fermeture de contacts ouverts ou d un circuit d attaque collecteur ouvert Un signal actif au niveau bas commande la marche du moteur Le tableau de la page 8 r sume le fonctionnement de la commande dis...

Страница 7: ...ttore LOCAL REMOTE montato sul quadro comandi posteriore e di un connettore a D con 9 pin vedi ACCESSORI 07595 45 per l ingresso a 2 10V in c c o a 4 20 mA per il regolatore della velocit esterno e pe...

Страница 8: ...8 EXTERNAL CONTROL WIRING C BLAGE DE COMMANDE EXTERNE VERDRAHTUNG EXTERNE STEUERUNG Artisan Technology Group Quality Instrumentation Guaranteed 888 88 SOURCE www artisantg com...

Страница 9: ...VERDRAHTUNG EXTERNE STEUERUNG CONEXIONES DE CONTROL EXTERNAS COLLEGAMENTI DEI COMANDI ESTERNI 9 CONEXIONES DE CONTROL EXTERNAS COLLEGAMENTI DEI COMANDI ESTERNI Artisan Technology Group Quality Instru...

Страница 10: ...7 Brancher le cordon d alimentation en courant alternatif sur la prise de courant alternatif Fusibles REMARQUE ces entra nements sont prot g s par un fusible externe T3 15A 115 V c a ou T1 6A 230 V c...

Страница 11: ...stare l interruttore POWER DIRECTIONAL alimentazione senso di rotazione alla posizione Off 2 Scollegare il cavo di alimentazione in c a dal connettore 3 Rimuovere le tre viti da ciascun lato dell invo...

Страница 12: ...ne spostato a destra o a sinistra L indicatore di alimentazione illuminato Il regolatore di velocit impostato ad un valore superiore allo 0 1 Check that Drive is plugged into power source V rifiez que...

Страница 13: ...r Motor sich bei Stellung des Schalters MODUSWAHL auf REMOTE EXTERN immer noch nicht dreht Ger t zur berpr fung zur ckschicken Si el motor sigue sin girar ponga el interruptor SELECTOR DE MODALIDAD en...

Страница 14: ...0 und 600 U min 07553 09 Engranaje solamente 300 y 600 rpm Ingranaggi solamente 300 e 600 giri min Description Part Number Description N de pi ce Beschreibung Artikelnummer Descripci n No de pieza Des...

Страница 15: ...ns L W H 292 mm 203 mm 184 mm 11 1 2 in 8 in 7 1 4 in Weight 5 kg 11 pounds Remote Control 4 20 mA Input 250 ohms typical input impedance referenced to signal ground 4 mA Stop 20 mA Full Speed Accurac...

Страница 16: ...ie II d apr s la norme IEC 664 installation locale appareillage et mat riel portatif etc TECHNISCHE DATEN Betriebstemperatur 0 bis 40 C Lagertemperatur 45 bis 65 C Chemische Vertr glichkeit ABS Kunsts...

Страница 17: ...n Categor a de instalaci n II seg n IEC 664 nivel local aparatos equipos port tiles etc SPECIFICHE TECNICHE Temperatura d esercizio da 0 C a 40 C Temperatura di stoccaggio da 45 C a 65 C Resistenza a...

Страница 18: ...Sie bitte den R cksendegrund mit an Verpacken Sie die Ware sorgf ltig und versichern Sie die Sendung in Ihrem eigenen Interessse gegen Besch digung bzw Verluste F r Transportsch den aufgrund unsachge...

Страница 19: ...uipment Have surplus equipment taking up shelf space We ll give it a new home Learn more Visit us at artisantg com for more info on price quotes drivers technical specifications manuals and documentat...

Отзывы: