background image

TECHNICAL CHARACTERISTICS

 

 

MECHANICAL INSTALLATION (fig. 2)

n

Store in a clean and dry environment, do not remove the unit from its packaging until it must be used.

n

The device must be installed in environments pollution grade 2 according to EN-60730-1.

n

The protection degree is IP65 depending on the model, therefore must be mounted in places protected from the rain.

n

Install the device in an upright wall, leaving at least 200 mm of space on its top and bottom to facilitate heat dissipation.

n

The unit will be anchored in the wall using the 4 holes of 7 mm in diameter located on its  corners.

 

 

HYDRAULIC INSTALLATION (fig. 2)

Before proceeding with hydraulic connection it is essential to install a non-return valve in the pump´s inlet or outlet.
It must be mounted a collector for the communication of the devices water outputs. The inlet must proceed from a common 
origin. 
For mounting the pressure sensor can be used any outlet G1/4 "at the pipe after the pump outlet.

·

It must be installed an hydropneumatic tank of at least 5 l to avoid problems caused by leakeages in the hydraulic net

·

The device is provided with an automatic system that stops the pump if there is no demand in the installation. If you are in 

an installation where the device does not stop the pump when there is no demand, this happens because there are leaks in 
the installation (tanks, faucet, check valves...). In these cases it can be used the frequency minimum value like a frequency 
stop. (see CONFIGURATION)

·

PROCEDURE: Open a faucet of the installation and set the desired minimum flow. With this flow, visualize in the screen the 

frequency at which the pump is rotating. Set the minimum frequency to the frequency displayed on the previous screen.

 

 ELECTRIC CONNECTION (fig. 3, 4)The electrical installation must be performed by qualified personal in 

compliance with safety regulations and to regulations of each country.
Before doing manipulations inside the device, it should be disconnected of the electric supply and after 
disabling, wait for 2 minutes in order to avoid electrical discharges.

The basic unit is served with power cabling, motor cabling and  pressure transmitter cabling. The power cord can be replaced 
only by the manufacturer or his accredited representative (Y)

.

Then the cabling is exposed as would be done to address any 

eventuality:

n

Use cables type H07RN-F with section enough to the power installed:

2

n

 Power supply:  s = 4  mm

2

n

Motor supply:  s = 1  mm

        If is necessary to increase the cable length, outer joint is performed following the guidelines of the regulations applicable to 

low voltage installation country and and the section of cable will be sized according to the same criteria

n

Verify if the power supply is 230V. Dismount the cover  of the electronic circuit and carry out the connections according to the 

indications located on the connection strip base.

n

Do the power supply connection (being sure there is a good earth connection): 

L1 N   .   

Do the connection

 

by mean of 

 

magnetothermic switch in OFF mode.

n

The earth conductor must be longer than the others. It will be the first one to be mounted during the assembly and the last 

one The earth conductor must be longer than the others. It will be the first one to be mounted during the assembly and the last 
one to disconnect during disassembling.

n

Do the pump connection ( fig. 4). 

n

Normally the device is served with the pressure transmitter connected with cable length of 1.5 m. Otherwise, connect the 

pressure transmitter (fig. 3).  H03VV  2x0, 5mm cable is used. 

        If is necessary to increase the cable length, outer joint is performed following the guidelines of the regulations applicable to 

low voltage installation country - the cable length should not exceed 15 m.

n

Min. level control (optional). There is an input for stopping the pump as soon as is disconnected the external switch of 

minimum level. See fig.3

WARNING!. Wrong connections could spoil the electronic circuit. The manufacturer declines all responsability  in 
damages caused by wrong connection. 

 

TYPE

DUO

Power suply voltage

~1x230 Vca ±10%

Frecuency

50/60 Hz 

Output

~1x230V (MM) / ~3x230 V (MT)

Nominal. current

12A (MM) / 9A (MT)

 

Max. peak of current.

20% 10 sec.

Range of set pressure

0,5 - 16 bar or 0.5 - 10 bar or 0 - 25 bar (type config.)

Protection degree

IP 65

 

Max. enviorn. temp.

5 - 50 ºC

Relative humidity

Maximum relative humidity 80% for temperatures up to 31 °C, decreasing linearly to 

Cooling method

 Forced convection

Net weight

Fuses

16 A (MM) / 20 A (MT)

-8-

Содержание Speedbox

Страница 1: ...INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN ISTRUZIONI D INSTALLAZIONE E USO INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION ET L EMPLOI EN ES SPEEDBOX DUO IT FR ...

Страница 2: ...ACIONES Y GENERALIDADES El producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de fabricación del producto El fabricante no se hará responsable de la garantía del producto en caso de una instalación o manipulación inadecuada Lea atentamente este manual para realizar la instalación del producto No deseche el manual después de haber realizado las operaciones de instalación puede ser útil para...

Страница 3: ...nso wird empfohlen einen thermomagnetischen Schutzschalter für 20 A zu benutzen Es wird außerdem empfohlen eine unabhängige elektrische Leitung zu benutzen um mögliche elektromagnetische Interferenzen die ungewünschte Störungen der Haushaltsgeräte der Installation verursachen könnten zu vermeiden ACHTUNG Vor dem Hantieren im Inneren des Geräts muss dieses immer vom Stromnetz abgeschlossen werden N...

Страница 4: ...en PROGRAMM MENÜ Datenfeldes Dieses kann jederzeit verlassen werden indem auf MENÜ gedrückt wird 3 6 Led Anzeigen LINE grün Stromspeisung Diese Anzeige leuchtet auf wenn das Gerät an die Stromspeisung angeschlossen wird FAILURE rot Je nach dem aufgetretenen Fehler blinkt diese Anzeige oder leuchtet kontinuierlich PUMP gelb Diese Anzeige leuchtet wenn die Pumpe in Betrieb ist und schaltet sich bei ...

Страница 5: ...rzypadku zbiornika hydroforowego minimalna pojemnosc powinna wynosic 5L C It must be installed a pressure transmitter y otput 4 20 mA with pressure range either 0 10 bar or 0 16 bar 0 25 bar Installare un trasmettitore di pressione y uscita 4 20 mA e intervallo di pressione 0 10 bar o 0 16 bar installer un transmetteur de pression y avec 4 20 mA et la gamme de pression 0 10 bar ou 0 16 bar Se inst...

Страница 6: ...mpa 2 Connection pompe 2 Conexión de la bomba 2 Verbindung zur Pumpe 2 Pompaansluiting 2 Podłączenie pompy 2 Power supply Alimentation générale Alimentazione elettrica Alimentación general Netzanschluss Voeding Zasilanie MT MM Fig 3 Pressure transmitter Trasduttore di pression Capteur de pression Transductor de presión Drucksensor Przetwornik ciśnienia External level probe Sonda di livello esterno...

Страница 7: ...phase motor connection Collegamento motor a tre fasi Connexion motor triphasée Conexión motor trifásico 3 Phasen Motoranschluss Driefasige motoraansluiting Połączenie silnika trójfazowego U V W 3 230 V M U V 1 230 V M Fig 4 6 Single phase motor connection DISCONNECT BLACK CABLE Collegamento motor monofase SCOLLEGARE IL CAVO NERO Connexion motor monophasée DÉBRANCHEZ LE CÂBLE NOIR Conexión motor mo...

Страница 8: ...m against over current the tries to connect the pump with a programmed periodicity because the water supply could have been ART restored n Automatic restore system after an interruption of power supply System is activated in AUTOMATIC mode keeping the configuration parameters see CONFIGURATION chapter n STC function Smart Temperature Control When the temperature of the electronic board reaches 85º...

Страница 9: ...bling and pressure transmitter cabling The power cord can be replaced only by the manufacturer or his accredited representative Y Then the cabling is exposed as would be done to address any eventuality n Use cables type H07RN F with section enough to the power installed 2 n Power supply s 4 mm 2 n Motor supply s 1 mm If is necessary to increase the cable length outer joint is performed following t...

Страница 10: ...ing the pq thermal protection This value is located over the characteristics plate of the motor Press ENTER for validation Using the pushbutton verify the rotation sense of pump 1 By mean of key 0 1 we p p can change it Press ENTER for validation Using the pushbutton verify the rotation sense of pump 2 By mean of key 0 1 we p p can change it Press ENTER for validation Using the keys q we can modif...

Страница 11: ...the system is interrupted until the state of the level SOLUTION Check conections and or configuration of the extern exit as function LEVEL A5 TRANSDUCER Final failure DESCRIPTION the transducer damages are showed in the LCD screen SYSTEM REACTION the device operation is interrupted SOLUTION check the external pressure transmitter A6 EXCESSIVE TEMP PUMP 1 A7 EXCESSIVE TEMP PUMP 2 Final failure DESC...

Страница 12: ...s in pump 2 n STARTS COUNT P1 Sows the number of starts of pump 1 n STARTS COUNT P2 Shows the number of starts of pump 2 n ON TIME P1 Shows the operating time of the pump 1 in hours n ON TIME P2 Shows the operating time of the pump 2 in hours n TIME INVERTER Shows the operating time of the inverter in hours n MAINS COUNTER Shows the number of connections to the electric supply M E N U E X P E R T ...

Отзывы: