background image

Página 2 de 8

Desembalaje y preinstalación:

Retire el producto con cuidado y colóquelo sobre una superficie plana. Examine la unidad en busca de daños que se hayan producido en 

el transporte y localice todas las piezas. Si encuentra algún daño, o faltan piezas, comuníquese con la empresa de transporte o Code 3. No 

utilice piezas dañadas o rotas.

Asegúrese de que el voltaje del producto sea compatible con la instalación planificada.

Los kits de montaje de Thin SuperVisor específicos para un vehículo están disponibles en nuestro sitio web. Para obtener información sobre 

cómo montar Thin SuperVisor con kits específicos para vehículos, consulte las instrucciones de instalación que se proporcionan con dichos 

kits.

También se dispone de un soporte de montaje universal (n.º de pieza: SFMTG-TSUNIV). Consulte las instrucciones de instalación a 

continuación. 

Instalación y montaje:

Step 1.

 Consulte el manual de servicio de fábrica del vehículo para quitar la visera y el broche de sujeción de la visera del lado del 

conductor y del lado del pasajero del vehículo.

Step 2.

 Seleccione los soportes de montaje que mejor se adapten a la geometría de las ubicaciones de montaje de la visera del vehículo. 

Es posible que tenga que hacer alguna modificación para que se adapte a su vehículo.

Step 3.

 Fije los soportes de montaje en su posición fijando la visera y los broches de sujeción de la visera con los soportes de montaje 

ubicados entre los plásticos de la visera y la cubierta interior del techo. Tal vez deba utilizar los tornillos proporcionados debido al grosor 

adicional de los soportes. Deje los tornillos ligeramente sueltos para ajustarlos más tarde.

Step 4.

 Monte los soportes de montaje ranurados en los soportes recién montados con la tornillería de 1/4-20 proporcionada. Deje los 

tornillos ligeramente sueltos para ajustarlos más tarde.

Step 5.

 Coloque Thin SuperVisor en los soportes de montaje ranurados y deslice la unidad hasta que la junta haga pleno contacto con el 

vidrio.

Precaución Cuando instale la unidad, no la empuje demasiado fuerte contra el parabrisas. La unidad solo debe tocar el vidrio lo 

suficiente como para plegar la brida de la junta hacia atrás y bloquear la mayor cantidad de destellos de contraluz posible. Si la 

unidad se instala demasiado apretada contra el vidrio, puede romperlo.

Step 6.

 Fije Thin SuperVisor con la tornillería de 1/4-20 proporcionada. Comience a apretar toda la tornillería relacionada mientras mantiene 

el producto en la posición deseada.

Step 7.

 Oculte el cableado entre los lados del conductor y del pasajero dentro de la cubierta interior del techo.

Instrucciones de instalación universales:

Содержание Thin SuperVisor MATRIX Series

Страница 1: ...aced within convenient reach of the operator so that s he can operate the system without losing eye contact with the roadway 5 It is the responsibility of the vehicle operator to ensure daily that all features of this product work correctly In use the vehicle operator should ensure the projection of the warning signal is not blocked by vehicle components i e open trunks or compartment doors people...

Страница 2: ...icle Step 3 Secure the mounting brackets into position by securing your sun visor and sun visor retaining clips with the mounting brackets positioned between the sun visor plastics and the headliner Use of the provided screws may be required due to the additional thickness of the brackets Leave the screws slightly loose for adjustment later Step 4 Mount the slotted mounting brackets to the newly m...

Страница 3: ... protect the wiring and devices Particular attention should be paid to the location and method of making electrical connections and splices to protect these points from corrosion and loss of conductivity Ground termination should only be made to substantial chassis components preferably directly to the vehicle battery Circuit breakers are very sensitive to high temperatures and will false trip whe...

Страница 4: ...mooth Sweep Takedown Tertiary Steady Front Cut Matrix Thin SuperVisor Flash Pattern Compliance Chart No Description FPM SAE J595 CA TITLE 13 Red Blue Amber White Red Blue Amber 1 Double 75 Pending Pending Pending Pending Pending Pending Pending 2 Triple 75 Pending Pending Pending Pending Pending Pending Pending 3 Quad 75 Pending Pending Pending Pending Pending Pending Pending 4 Quint 75 Pending Pe...

Страница 5: ...w the maximum limit in order to resume normal operation Blown fuse The product may have blown an upstream fuse Check and replace fuse if necessary No Communication Ignition input An ignition wire input is first required to bring the central node out of a sleep state From that point the central node controls the status of all other Matrix compatible devices including the Thin SuperVisor If the devi...

Страница 6: ...Page 6 of 8 Notes ...

Страница 7: ...Page 7 of 8 Notes ...

Страница 8: ... DISCLAIMED EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY APPLICABLE LAW ORAL STATEMENTS OR REPRESENTATIONS ABOUT THE PRODUCT DO NOT CONSTITUTE WARRANTIES Remedies and Limitation of Liability MANUFACTURER S SOLE LIABILITY AND BUYER S EXCLUSIVE REMEDY IN CONTRACT TORT INCLUDING NEGLIGENCE OR UNDER ANY OTHER THEORY AGAINST MANUFACTURER REGARDING THE PRODUCT AND ITS USE SHALL BE AT MANUFACTURER S DISCRETION THE...

Страница 9: ...ueda operar el sistema sin perder contacto visual con el camino 5 No instale este producto ni tienda los cables en el área de despliegue de una bolsa de aire Los equipos instalados o montados en el área de despliegue de una bolsa de aire pueden reducir su eficacia o convertirse en un proyectil que podría causar lesiones personales graves o la muerte Consulte el manual del propietario del vehículo ...

Страница 10: ...hacer alguna modificación para que se adapte a su vehículo Step 3 Fije los soportes de montaje en su posición fijando la visera y los broches de sujeción de la visera con los soportes de montaje ubicados entre los plásticos de la visera y la cubierta interior del techo Tal vez deba utilizar los tornillos proporcionados debido al grosor adicional de los soportes Deje los tornillos ligeramente suelt...

Страница 11: ... el cableado y los dispositivos Se debe prestar especial atención a la ubicación y el método para realizar conexiones y empalmes eléctricos para proteger estos puntos de la corrosión y de la pérdida de conductividad La terminación de conexión a tierra solo se debe realizar a los componentes importantes del chasis de preferencia directamente a la batería del vehículo Los disyuntores son muy sensibl...

Страница 12: ...ontaje Terciario estable Corte frontal Tabla de cumplimiento del patrón de destello para Thin SuperVisor con Matrix N º Descripción FPM SAE J595 TÍTULO CA 13 Rojo Azul Ámbar Blanco Rojo Azul Ámbar 1 Doble 75 Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente 2 Triple 75 Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente Pendiente 3 Cuádruple 75 Pendiente Pendiente Pendi...

Страница 13: ... temporal para reanudar el funcionamiento normal Fusible fundido Es posible que el producto haya fundido un fusible anterior en el circuito Revise y sustituya el fusible si es necesario Sin comunicación Entrada de encendido Primero se necesita una entrada de cable de encendido para que el nodo central salga de un estado de reposo Desde ese punto el nodo central controla el estado de todos los demá...

Страница 14: ...Página 6 de 8 Notas ...

Страница 15: ...Página 7 de 8 Notas ...

Страница 16: ...A PRESENTE EXCLUIDAS Y NO SE APLICARÁN AL PRODUCTO SALVO EN LA MEDIDA EN QUE ESTÉ PROHIBIDO POR LA LEY VIGENTE LAS DECLARACIONES O DESCRIPCIONES ORALES SOBRE EL PRODUCTO NO CORRESPONDEN A GARANTÍAS Soluciones y limitación de responsabilidad LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DEL FABRICANTE Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR EN EL CONTRATO AGRAVIO INCLUIDAS NEGLIGENCIAS O CUALQUIER OTRA TEORÍA CONTRA EL F...

Отзывы: