Cochlear 94793 Скачать руководство пользователя страница 7

Popis zařízení 

Viz obrázek 

1

1.  Vypínač
2.  Displej
3.  Přenos zvuku (volitelné zařízení TV Streamer nebo Mini Microphone)
4.  Tlačítko Domů
5.  Ztlumení mikrofonu zvukového procesoru
6.  Zvýšení hlasitosti
7.  Snížení hlasitosti
8.  Výběr pouze levého zvukového procesoru
9.  Výběr pouze pravého zvukového procesoru
10.  Změna programu
11.  Tlačítko párování 

Poznámka:  

Pokyny v této příručce popisují fungování dálkového ovládání Cochlear

 Baha

®

 

Remote Control s jedním zvukovým procesorem Cochlear Baha. Pokud používáte dva zvukové 
procesory Cochlear (jeden na každé straně), všimněte si prosím, že jedno dálkové ovládání 
Cochlear Baha Remote Control lze používat se dvěma zvukovými procesory Baha. Pokud je toto  
váš případ, platí pro oba zvukové procesory stejné pokyny.

Úvod

Zařízení Cochlear Baha Remote Control vám umožní ovládat bezdrátové zvukové procesory 
Cochlear Baha. Je to zároveň elegantní a uživatelsky přívětivé dálkové ovládání a ukazatel stavu, 
který vám zajistí přístup k dalším bezdrátovým funkcím ve zvukovém procesoru. Pokud používáte 
dva bezdrátové zvukové procesory Baha, lze pomocí zařízení Cochlear Baha Remote Control 
nastavovat oba zvukové procesory současně. Nebo můžete ovládat oba zvukové procesory 
jednotlivě, což vám umožní dokonale je vyladit pro jakoukoli konkrétní situaci. 

Přečtěte si prosím pozorně tuto příručku, abyste mohli dálkové ovládání Cochlear Baha Remote 
Control využít co nejlépe. Pokud máte nějaké dotazy, zeptejte se svého ušního lékaře.  
Další informace najdete také na webových stránkách  
www.cochlear.com. 

Pečlivě si přečtěte kapitolu „Důležité informace“, která se týká vaší bezpečnosti.

Záruka

Záruka se nevztahuje na vady nebo poškození, které vzniknou na základě používání tohoto 
výrobku s jakýmikoli procesorovými jednotkami nebo implantáty, které nepocházejí od společ-
nosti Cochlear, nebo v souvislosti s takovým používáním. Další informace najdete na „Záručním 
listu globální omezené záruky na výrobky Cochlear“.

Klíč k symbolům

V dokumentu budou používány následující symboly. 

„Přečtěte si návod k použití“ nebo „Návod k obsluze“

„Varování“ nebo „Varování, přečtěte si přiloženou dokumentaci“

Značka CE

Výrobní číslo

Viz návod/příručka

Splňuje požadavky úřadu ACMA (Australian Communications and Media Authority)

Na likvidaci tohoto zařízení se zeptejte svého ušního lékaře.

Bezdrátový přenos povolen

Účel použití

Dálkové ovládání je určeno k dálkovému ovládání bezdrátového zvukového procesoru Baha. 
Základním účelem dálkového ovládání je přenos signálů do zvukového procesoru Baha za účelem 
úpravy hlasitosti a výběru programu. 

Začínáme

Nabíjení baterie

Viz obrázek 

2

Před použitím dálkového ovládání musí být baterie plně nabitá. Za tímto účelem zapojte nabíjecí 
kabel, jak je znázorněno níže. Pak zapojte druhý konec do elektrické zásuvky. Při nabíjení bude 
měřič baterie zobrazovat jeden, dva nebo tři proužky. Při plném nabití budou nepřetržitě zobra-
zeny všechny tři proužky. 

Z bezpečnostních důvodů nabíjejte baterii pouze nabíječkami, které dodává společnost Cochlear.

Varování: Nenabíjejte dálkové ovládání Cochlear Remote Control, když jej máte na 

sobě.

Vypnutí a zapnutí dálkového ovládání Remote Control 2

Viz obrázek 

1

 č. 1

Chcete-li dálkové ovládání zapnout, posuňte vypínač dolů do polohy ON (zapnuto). U vypínače 
bude vidět bílá ikona „I“ a displej se zapne. Chcete-li dálkové ovládání vypnout, posuňte vypínač 
nahoru do polohy OFF (vypnuto).

Změna programu

Viz obrázek 

3

Tlačítko „P“ [č. 10 na obrázku 1] se používá ke změně programů, který váš ušní lékař naprogra-
moval do zvukového procesoru. Zobrazovaný název programu může nastavit váš ušní lékař. Při 
každém stisknutí tlačítka P se program posune o jeden krok, přičemž na konci každého cyklu se 
vrátí k programu 1 (např. 1, 2, 3, 1). Každá změna programu je doprovázena pípáním v obou zvuko-
vých procesorech a aktuálně používaný program se zobrazuje na displeji. K dosažení optimálního 
výkonu se doporučuje nastavit oba zvukové procesory na stejný program.

1

Program 1 „Každodenní“

2

Program 2 „Hluk“

Nastavení hlasitosti

Nastavení hlasitosti ve dvou zvukových procesorech

Viz obrázek  

4

Tlačítka „+“ a „–“ se používají k nastavení hlasitosti [č. 6 a 7 na obrázku 1]. Hlasitost lze nastavovat 
v obou zvukových procesorech současně nebo na každé straně samostatně. Ve výchozím 
nastavení jsou oba zvukové procesory „aktivní“, což je na displeji znázorněno dvěma šipkami (< 
a >) vedle proužků hlasitosti. Hlasitost obou zvukových procesorů lze současně zvýšit stisknutím 
tlačítka „+“ nebo snížit stisknutím tlačítka „–“. Každé nastavení je doprovázenou pípáním ve 
zvukových procesorech a zároveň vizuální změnou v proužcích hlasitosti zobrazených na displeji. 
Výchozí úroveň hlasitosti je označena vodorovnou zelenou čárkou v proužcích hlasitosti.

Nastavení hlasitosti pouze v levém zvukovém procesoru

Viz obrázek  

5

Pokud chcete nastavit hlasitost pouze na levé straně, nejprve stiskněte tlačítko „<“ na klávesnici 
[č. 8 na obrázku 1]. Tím se „aktivuje“ levý zvukový procesor a „deaktivuje“ pravý zvukový procesor. 
To je na displeji znázorněno levou šipkou (<), přičemž pravá šipka nebude zobrazena. Pomocí 
tlačítek „+“ nebo „–“ nastavte hlasitost pouze v levém zvukovém procesoru.

Nastavení hlasitosti pouze v pravém zvukovém procesoru

Viz obrázek 

6

Pokud chcete nastavit hlasitost pouze na pravé straně, nejprve stiskněte tlačítko „>“ na klávesnici 
[č. 9 na obrázku 1]. Tím se „aktivuje“ pravá strana a „deaktivuje“ levá strana. To je na displeji 
znázorněno pravou šipkou (>), přičemž levá šipka nebude zobrazena. Pomocí tlačítek „+“ nebo „–“ 
nastavte hlasitost pouze na pravé straně.

Pokud se chcete vrátit do režimu současného nastavování, stiskněte tlačítko < nebo > na kláves-
nici [č. 8 nebo 9 na obrázku 1] a podržte ho, dokud se na displeji neobjeví obě šipky, což značí, že 
jsou oba zvukové procesory opět „aktivní“.

Ztlumení / zrušení ztlumení

Mikrofony zvukových procesorů můžete ztlumit nebo zrušit jejich ztlumení stisknutím tlačítka 
ztlumení [č. 5 na obr. 1] na dálkovém ovládání.

Ztlumení nebo zrušení ztlumení platí pro oba zvukové procesory současně a nelze jej vybrat pouze 
pro levý nebo pravý procesor. Když jsou mikrofony ztlumené, bude ikona mikrofonu nahrazena 
ikonou ztlumeného mikrofonu a proužky hlasitosti budou šedivé. Pokud chcete zrušit ztlumení 
mikrofonů zvukových procesorů, znovu stiskněte tlačítko ztlumení.  

A

    

Aktivace přenosu zvuku

Pokud používáte volitelné zařízení Cochlear pro přenos zvuku, jako je například Cochlear

 Wireless 

TV Streamer nebo Cochlear

 Wireless Mini Microphone, lze vstup z těchto zařízení aktivovat 

stisknutím tlačítka pro přenos zvuku č. 3 na obrázku 1. Viz také část „Používání volitelných zařízení 
pro přenos zvuku“.

Návrat k základnímu nastavení

Základní nastavení, tj. to, které se použijí při prvním zapnutí zvukového procesoru, se aktivuje 
stisknutím tlačítka Domů [č. 4 na obrázku 1]. Stisknutím tlačítka Domů se provede následující:

1.  Ve zvukovém procesoru se aktivuje program 1.

2.  Zvukový procesor se nastaví na výchozí hlasitost.

3.  Aktivuje se režim současného nastavování hlasitosti.

Tlačítkem Domů se rovněž ukončí veškerý přenos zvukových signálu z jakýchkoli volitelných 
zařízení Cochlear pro přenos zvuku.

Indikátor slabé baterie

Indikátor slabé baterie dálkového ovládání 

Viz obrázek 

7

Stav baterie v dálkovém ovládání je znázorněn měřičem baterie, který se skládá ze tří proužků. 
Když se baterie postupně vybíjí, proužky budou jeden po druhém mizet. Když je baterie téměř 
vybitá, začne měřič blikat, což znamená, že je potřeba baterii dobít.

Indikátor slabé baterie zvukového procesoru 

Viz obrázek 

8

Když je baterie ve zvukovém procesoru téměř vybitá, možná ho budete moci ještě používat, ale 
funkce dálkového ovládání mohou být deaktivovány. Pokud by k tomu došlo, doporučujeme 
vyměnit baterii ve zvukovém procesoru.

1

Slabá baterie v levém zvukovém procesoru

2

Slabá baterie v pravém zvukovém procesoru

Содержание 94793

Страница 1: ...lear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsv gen 14 435 33 M lnlycke Sweden Tel 46 31 792 44 00 Fax 46 31 792 46 95 Regional offices Cochlear Ltd ABN 96 002 618 073 1 University Avenue Macquarie Uni...

Страница 2: ...6 9 8 10 2 4 5 6 7 8 10 12 1 2 Everyday Noise Noise 11 1 2 Everyday 1 2 3 A A A 3 Noise 1 2 Noise Noise 1 2 Everyday 9 A A 13 Noise Noise GB Welcome Congratulations on your purchase of a Cochlear Baha...

Страница 3: ...own to the ON position A white I icon will be visible at the base of the control and the display will turn on To turn your Remote Control OFF slide the ON OFF control up to the OFF position Changing p...

Страница 4: ...he letter A B or C If more than one Cochlear streaming device is in use press the streaming button again until the desired audio signal is heard Streaming mode volume adjustment When in streaming mode...

Страница 5: ...s damaged Do not attempt to disassemble the charger because it may expose you to a dangerous electric shock Incorrect reassembly can cause electric shock or fire when the product is subsequently used...

Страница 6: ...8 10 2 4 5 6 7 8 10 12 1 2 Everyday Noise Noise 11 1 2 Everyday 1 2 3 A A A 3 Noise 1 2 Noise Noise 1 2 Everyday 9 A A 13 Noise Noise CZ V tejte Gratulujeme v m ke koupi d lkov ho ovl d n Cochlear Ba...

Страница 7: ...ch procesorech a aktu ln pou van program se zobrazuje na displeji K dosa en optim ln ho v konu se doporu uje nastavit oba zvukov procesory na stejn program 1 Program 1 Ka dodenn 2 Program 2 Hluk Nasta...

Страница 8: ...en ho zvuku bude ediv Stisknut m tla tka nebo 6 nebo 7 na obr zku 1 upravte hlasitost naslouchac ho za zen Pokud se chcete vr tit do re imu sou asn ho nastavov n stiskn te tla tko na kl vesnici 9 na o...

Страница 9: ...ech Technick specifikace Provozn dosah A 3 metry Bezdr tov p enos 2 4 GHz Provozn teplota 0 a 55 C Skladovac teplota 20 a 60 C Informace o testov n teploty doprav a skladov n Produkt proch z r zn mi z...

Страница 10: ...8 10 2 4 5 6 7 8 10 12 1 2 Everyday Noise Noise 11 1 2 Everyday 1 2 3 A A A 3 Noise 1 2 Noise Noise 1 2 Everyday 9 A A 13 Noise Noise PL Witamy Gratulujemy nabycia pilota zdalnego sterowania Cochlear...

Страница 11: ...10 na obr zku 1 se pou v ke zm n program kter v u n l ka naprogra moval do zvukov ho procesoru Zobrazovan n zev programu m e nastavit v u n l ka P i ka d m stisknut tla tka P se program posune o jeden...

Страница 12: ...o procesoru i p en en ho zvuku stiskn te na d lkov m ovl d n tla tko nebo 6 nebo 7 na obr zku 1 Pozn mka Pokud pou v te dva zvukov procesory bude jak koli prava hlasitosti platit pro oba Je rovn mo n...

Страница 13: ...p tovn sestaven m e zp sobit raz elektrick m proudem nebo po r p i n sledn m pou it produktu Vyvarujte se nab jen produktu p i velmi vysok ch nebo n zk ch teplot ch a nepou vejte nab je ku venku nebo...

Страница 14: ...6 9 8 10 2 4 5 6 7 8 10 12 1 2 Everyday Noise Noise 11 1 2 Everyday 1 2 3 A A A 3 Noise 1 2 Noise Noise 1 2 Everyday 9 A A 13 Noise Noise HU dv z lj k Gratul lunk Cochlear Baha Remote Control 2 t vir...

Страница 15: ...t rozhatja meg A P gomb minden egyes megnyom s val a k sz l k egy programot l p el re s minden ciklus v g n az 1 es programra t r vissza pl 1 2 3 1 A programv lt st csipog hang jelzi mindk t besz dpro...

Страница 16: ...anger m dos t s mindk t besz d processzoron rv nyes l Szint n lehets ges a besz dprocesszorok s a streamelt hang er ss g t k l n k l n t ll tani Hanger m dos t s csak a besz dprocesszoron A Ld a 12 br...

Страница 17: ...ti csatlakoz zsin rt vagy egy tartoz kot ne a vezet ket hanem mindig a dugaszt fogja meg s h zza Ne haszn lja a t lt t ha az s r lt Ne k s relje meg sz tszerelni a t lt t mert vesz lyes ram t st szenv...

Отзывы: