background image

Funzioni/ componenti essenziali:

Telaio; B- Unità multifunzionale trasformabile; C- ruote anteriori e barra di 
protezione; D- ruote posteriori e parasole. 

Fasi di montaggio 

2. Installazione e rimozione delle ruote posteriori: sollevate la parte posteriore 
del telaio, tirate la piastra metallica come mostrato nell'immagine e inserite la 
ruota posteriore nell'apposito foro. Verificate che le ruote posteriori siano ben 
fissate prima di utilizzare il passeggino. Premere sulla piastra metallica per 
rimuovere le ruote posteriori.

     

Prima del montaggio, verificate che tutti i componenti siano nella confezione. Se 
mancano delle parti, contattate immediatamente il servizio assistenza. Per un 
lungo periodo di utilizzo, impiegate il prodotto correttamente e ispezionatelo 
regolarmente.

1. Afferrate il manico del passeggino e tirarlo verso l'alto fino all'apertura del 
telaio. Il passeggino è completamente aperto quando si sente il suono "Click".   

4. Funzione di rotazione delle ruote anteriori: premete il pulsante di 
disattivazione del perno (movimento delle ruote anteriori). Alzate il pulsante se 
volete che le ruote anteriori del passeggino ruotino. 

8. Regolazione dell'angolo d'inclinazione del passeggino trasformabile: premere 
i pulsanti tondi siti sui lati del telaio per regolare le posizioni del passeggino. Per 
trasformare il passeggino in un'unità sport è necessario allacciare le cinture site 
dietro il passeggino come nell'immagine.

    

9. Utilizzo del freno: premete il freno sito sul retro del telaio per bloccare le 
ruote. Sollevate la barra del freno per sbloccare il freno. 

11. Uso e regolazione delle cinture di sicurezza: questo passeggino è munito di 
cintura di sicurezza a 5 punti per garantire la sicurezza del bambino. Le cinture 
possono essere regolate per essere comode per il bambino. Premete il pulsante 
rosso centrale per rimuovere le cinture di sicurezza.
12. Piegamento del passeggino: premete prima entrambi i pulsanti dalla parte 
sport del passeggino per piegarlo. Quindi, tirate entrambi i lati del manico come 
nell'immagine adiacente e spingete verso il basso il telaio. Bloccate il telaio. 

10. Regolazione del parasole: il parasole può essere regolato in 3 posizioni. 
Seguite le immagini per un posizionamento corretto. 

6. Installazione della barra di protezione: inserite la barra di protezione nei fori 
posizionati sul passeggino trasformabile fino si sente il suono „Click”.

5. Montaggio del parasole: inserite il parasole nei 2 fori previsti sul telaio e tirate 
la cerniera.

3. Installazione e rimozione delle ruote anteriori: sollevate la parte anteriore del 
telaio e inserite le ruote negli appositi fori per montaggio siti sotto il telaio. 
Verificate che le ruote anteriori siano ben fissate prima di utilizzare il 
passeggino. Premere sulla piastra metallica sita nella parte laterale del telaio  
per rimuovere le ruote anteriori.

7. Montaggio del passeggino trasformabile:  inserite i lati del passeggino sul 
telaio del passeggino fino si sente il suono „Click”. Premete i pulsanti laterali siti 
sul telaio e alzate il  passeggino trasformabile per rimuoverlo dal telaio.

IT

Содержание Melora

Страница 1: ...ble 3en NL 3 in 1 omvormbaat modulair systeem IT Sistema modulare trasformabile 3in1 HU talakithat mozeskosaras babakocsi trio RO Sistem modular transformabil 3 n1 Instructions manual Manuel d instruc...

Страница 2: ...sted puede verse diferente El buen funcionamiento de este producto depende estrictamente de su buen mantenimiento NL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing hebben een illustratief doel Het door u...

Страница 3: ...1 2 3 8 7 6 5 4 9...

Страница 4: ...A B C D...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ...to the handle or the backrest of the stroller will a ect the stability of the product Maximum bearing capacity of the footrest 5 kg Maximum bearing capacity of the shopping basket 2 kg Maximum bearin...

Страница 9: ...roduct subject to a complaint should be provided clean 4 The consumer goods warranty does not exclude or suspend the purchaser s rights stemming from goods noncompliance with the agreement Single whee...

Страница 10: ...te downward 6 Installation of the bumper bar insert both ends of the bumper bar in the sleeping basket until hearing the click sound 7 Installation of the convertible seat unit insert both ends of the...

Страница 11: ...re appuy lorsque l enfant et plac ou retir de la poussette 3 Assurez vous que tous les composants de la poussette sont correctement assembl s avant utilisation 18 Gardez le produit loin des sources de...

Страница 12: ...lors de l envoie par le service de messagerie 2 Le mode de r paration sera tabli par le fabricant l entreprise qui r sout les r clamations li es de la garantie 3 Le produit envoy pour r paration doit...

Страница 13: ...er les ceintures derri re le landau selon l image 2 L installation et le retrait des roues arri re soulevez l arri re du cadre tirez la plaque m tallique comme indiqu et ins rez la roue arri re dans l...

Страница 14: ...dukts positioniert wird kann seine Stabilit t beeintr chtigen Das maximale Gewicht f r die Beinst tze betr gt 5 kg Das maximale Gewicht f r den Warenkorb betr gt 2 kg Das maximale Gewicht f r die Glas...

Страница 15: ...ie das Produkt von W rmequellen fern 1 Die Garantie gilt nicht f r Bedingungen f r die Einbehaltung der Garantie Besch digungen aufgrund der Nichtbeachtung der Empfehlungen Warnhinweise und Beschr nku...

Страница 16: ...ng der Hinterr der Heben Sie die R ckseite des Rahmens ziehen Sie die Metallplatte nach dem Bild und stecken Sie das Hinterrad in die vorgesehene nung berpr fen Sie ob die hinteren R der vor dem Gebra...

Страница 17: ...dem bildgliederen Bild und dr cken Sie den Rahmen nach unten Blockieren Sie den Rahmen 10 Markisenanpassung Die Markise kann in 3 Positionen angepasst werden Folgen Sie den Bildern um sie richtig zu...

Страница 18: ...tr co cuando est n utilizando el carrito en la calle 11 Los accesorios de este modelo de carrito no se pueden utilizar para otros modelos 12 Este carrito es adecuado para ni os de 0 a 36 meses con un...

Страница 19: ...sviaci n vertical de las ruedas bajo carga esta es una caracter stica normal para este tipo de construcci n Los deterioros y suciedad provocados por un embalaje inadecuado del producto al enviarlo a t...

Страница 20: ...s ruedas delanteras 5 Montaje de la cubierta inserten la cubierta en los 2 ori cios provistos en el marco y tiren de la cremallera Los pasos de ensamblaje 6 La instalaci n del parachoques inserten el...

Страница 21: ...o pu pregiudicarne la stabilit Il peso massimo per il poggiapiedi di 5 kg Il peso massimo della borsa mamma di 2 kg Il peso massimo per il portabicchieri di 0 5 kg Qualsiasi superamento di questi pesi...

Страница 22: ...ni di manutenzione ad esempio corrosione modi ca del colore del materiale tessile o degli elementi in plastico dovuta alla prolungata esposizione al sole deterioramento degli elementi in plastico o de...

Страница 23: ...del freno premete il freno sito sul retro del telaio per bloccare le ruote Sollevate la barra del freno per sbloccare il freno 11 Uso e regolazione delle cinture di sicurezza questo passeggino munito...

Страница 24: ...hikt voor kinderen tussen 0 36 maanden met een maximaal gewicht van 15 kg 13 De dikte van het matras is maximaal 2 cm 16 Let goed op het verkeer als u de kinderwagen op straat gebruikt 9 Maak altijd d...

Страница 25: ...urig op Lijst van onderdelen Schade veroorzaakt door fout van de gebruiker Verticale doorbuiging van de wielen door belasting dit is een normaal kenmerk voor dit soort constructie 6 Achterwiel 9 Handg...

Страница 26: ...de zijkanten van het kader om de positie van de kinderwagen aan te passen Om de kinderwagen naar een sporteenheid te maken moet je de gordels achter de kinderwagen vastmaken volgens de afbeelding 7 Mo...

Страница 27: ...wagen druk eerst op beide knoppen aan de sportkant van de kinderwagen om hem in te klappen Trek vervolgens aan beide zijden van de handgreep volgens de afbeelding hiernaast en duw het kader naar bened...

Страница 28: ...acest carucior este 15 kg Este permisa utilizarea doar de catre un singur copil Greutate maxima suportata 15 kg Varsta recomandata 0 36 luni 16 Mare atentie la tra c in momentul folosirii caruciorului...

Страница 29: ...rcin aceasta este o caracteristic normal pentru acest tip de construc ie Deterior ri i murd riri cauzate de ambalarea necorespunz toare a produsului pe timpul trimiterii acestuia prin serviciul de cur...

Страница 30: ...in fata sunt bine xate inainte de utilizarea caruciorului Apasati in jos placuta metalica situata pe partea laterala a cadrului pentru a scoate rotile din fata 12 Plierea caruciorului mai intai apasat...

Страница 31: ...jt sakor ker lje az ujjainak becs p s t 17 Mindig vegye ki a gyereket amiel tt lepcs kre vagy liftekben tolja a babakocsit 9 Figylelje gyerek t amikor be llit sokat csin l a babakocsin l 11 Ennek a ba...

Страница 32: ...zein szerepl aj nl sok gyelmeztet sek s korl toz sok be nem tart sa k vetkezt ben keletkezett s r l sek Karbantart si felt telek be nem tart s b l ad d s r l sek pl korr zi textil s m anyag alkatr sze...

Страница 33: ...lt volit sa emelje fel a v z els r sz t s illessze be a kereket a megfelel r sben Ellen rizze hogy a ker k r gzitve van a v zban Ha elt volitani akarja az els kereket nyomja meg a f m gombot amely a r...

Отзывы: