background image

Avant le montage, assurez-vous que tous les composants sont dans 
l'emballage. S'il manque des pièces, contactez immédiatement le service après-
vente. Pour une longue période d'utilisation, utilisez le bon produit et inspectez-
le régulièrement.
A – Cadre ; B – Unité multifonctionnelle transformable ; C – roues avant et pare-
chocs ; D – roues arrière et auvent.

3. L'installation et le retrait des roues avant : soulevez l'avant du cadre et 
insérez les roues dans les trous de montage situés sous le cadre. Vérifiez que 
les roues avant sont solidement fixées avant d'utiliser la poussette. Appuyez 
vers le bas la plaque métallique située sur le côté du cadre pour retirer les roues 
avant.

5. Montage de l'auvent : insérez l'auvent dans les 2 trous prévus sur le cadre et 
tirez la fermeture éclair.
6. Installation du pare-chocs : insérez le pare-chocs dans les trous positionnés 
sur le landau transformable jusqu'à ce que vous entendiez le son « Clic »
7. Montage du landau convertible : insérez les côtés du landau sur le cadre de 
la poussette jusqu'à ce que vous entendiez le son « Clic ». Appuyez sur les 
boutons latéraux du cadre et soulevez la poussette transformable afin de retirer 
le cadre.
8. Le réglage de l'angle d'inclinaison du landau transformable : appuyez sur les 
boutons ronds situés sur les côtés du cadre pour régler les positions du landau. 
Pour transformer le landau en unité de sports, vous devez attacher les ceintures 
derrière le landau selon l'image.

2. L'installation et le retrait des roues arrière : soulevez l'arrière du cadre, tirez la 
plaque métallique comme indiqué et insérez la roue arrière dans le trou prévu. 
Vérifiez que les roues arrière sont solidement fixées avant d'utiliser la poussette. 
Appuyez vers le bas la plaque métallique pour retirer les roues arrière.

9. L'utilisation du frein : appuyez sur le frein positionné à l'arrière du cadre pour 
bloquer les roues. Relevez la barre de frein pour relâcher le frein.

Fonctions / composants essentiels :

11. Utilisation et réglage des ceintures de sécurité : cette poussette est équipée 
d'une ceinture de sécurité en 5 points afin d'assurer la sécurité de l'enfant. Les 
ceintures peuvent être ajustées afin d'être confortable pour l'enfant. Appuyez sur 
le bouton central rouge pour retirer les ceintures de sécurité.
12. Pliage de la poussette : appuyez d'abord sur les deux boutons du côté sport 
de la poussette pour la plier. Ensuite, tirez les deux côtés de la poignée selon 
l'image de côté et poussez le cadre vers le bas. Verrouillez le cadre. 

1. Saisissez la poignée de la poussette et tirez-la vers le haut jusqu'à ce que le 
cadre s'ouvre. La poussette est entièrement dépliée lorsque vous entendez un « 
clic »

10. Le réglage de l'auvent : l'auvent peut être réglé sur 3 positions. Suivez les 
images pour le positionner correctement. 

4. La fonction pivot des roues avant : appuyez vers le bas le bouton de 
désactivation du pivot (mouvement des roues avant). Relevez le bouton si vous 
souhaitez que les roues avant de la poussette tournent.

Étapes de montage :

FR

Содержание Melora

Страница 1: ...ble 3en NL 3 in 1 omvormbaat modulair systeem IT Sistema modulare trasformabile 3in1 HU talakithat mozeskosaras babakocsi trio RO Sistem modular transformabil 3 n1 Instructions manual Manuel d instruc...

Страница 2: ...sted puede verse diferente El buen funcionamiento de este producto depende estrictamente de su buen mantenimiento NL De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing hebben een illustratief doel Het door u...

Страница 3: ...1 2 3 8 7 6 5 4 9...

Страница 4: ...A B C D...

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ...to the handle or the backrest of the stroller will a ect the stability of the product Maximum bearing capacity of the footrest 5 kg Maximum bearing capacity of the shopping basket 2 kg Maximum bearin...

Страница 9: ...roduct subject to a complaint should be provided clean 4 The consumer goods warranty does not exclude or suspend the purchaser s rights stemming from goods noncompliance with the agreement Single whee...

Страница 10: ...te downward 6 Installation of the bumper bar insert both ends of the bumper bar in the sleeping basket until hearing the click sound 7 Installation of the convertible seat unit insert both ends of the...

Страница 11: ...re appuy lorsque l enfant et plac ou retir de la poussette 3 Assurez vous que tous les composants de la poussette sont correctement assembl s avant utilisation 18 Gardez le produit loin des sources de...

Страница 12: ...lors de l envoie par le service de messagerie 2 Le mode de r paration sera tabli par le fabricant l entreprise qui r sout les r clamations li es de la garantie 3 Le produit envoy pour r paration doit...

Страница 13: ...er les ceintures derri re le landau selon l image 2 L installation et le retrait des roues arri re soulevez l arri re du cadre tirez la plaque m tallique comme indiqu et ins rez la roue arri re dans l...

Страница 14: ...dukts positioniert wird kann seine Stabilit t beeintr chtigen Das maximale Gewicht f r die Beinst tze betr gt 5 kg Das maximale Gewicht f r den Warenkorb betr gt 2 kg Das maximale Gewicht f r die Glas...

Страница 15: ...ie das Produkt von W rmequellen fern 1 Die Garantie gilt nicht f r Bedingungen f r die Einbehaltung der Garantie Besch digungen aufgrund der Nichtbeachtung der Empfehlungen Warnhinweise und Beschr nku...

Страница 16: ...ng der Hinterr der Heben Sie die R ckseite des Rahmens ziehen Sie die Metallplatte nach dem Bild und stecken Sie das Hinterrad in die vorgesehene nung berpr fen Sie ob die hinteren R der vor dem Gebra...

Страница 17: ...dem bildgliederen Bild und dr cken Sie den Rahmen nach unten Blockieren Sie den Rahmen 10 Markisenanpassung Die Markise kann in 3 Positionen angepasst werden Folgen Sie den Bildern um sie richtig zu...

Страница 18: ...tr co cuando est n utilizando el carrito en la calle 11 Los accesorios de este modelo de carrito no se pueden utilizar para otros modelos 12 Este carrito es adecuado para ni os de 0 a 36 meses con un...

Страница 19: ...sviaci n vertical de las ruedas bajo carga esta es una caracter stica normal para este tipo de construcci n Los deterioros y suciedad provocados por un embalaje inadecuado del producto al enviarlo a t...

Страница 20: ...s ruedas delanteras 5 Montaje de la cubierta inserten la cubierta en los 2 ori cios provistos en el marco y tiren de la cremallera Los pasos de ensamblaje 6 La instalaci n del parachoques inserten el...

Страница 21: ...o pu pregiudicarne la stabilit Il peso massimo per il poggiapiedi di 5 kg Il peso massimo della borsa mamma di 2 kg Il peso massimo per il portabicchieri di 0 5 kg Qualsiasi superamento di questi pesi...

Страница 22: ...ni di manutenzione ad esempio corrosione modi ca del colore del materiale tessile o degli elementi in plastico dovuta alla prolungata esposizione al sole deterioramento degli elementi in plastico o de...

Страница 23: ...del freno premete il freno sito sul retro del telaio per bloccare le ruote Sollevate la barra del freno per sbloccare il freno 11 Uso e regolazione delle cinture di sicurezza questo passeggino munito...

Страница 24: ...hikt voor kinderen tussen 0 36 maanden met een maximaal gewicht van 15 kg 13 De dikte van het matras is maximaal 2 cm 16 Let goed op het verkeer als u de kinderwagen op straat gebruikt 9 Maak altijd d...

Страница 25: ...urig op Lijst van onderdelen Schade veroorzaakt door fout van de gebruiker Verticale doorbuiging van de wielen door belasting dit is een normaal kenmerk voor dit soort constructie 6 Achterwiel 9 Handg...

Страница 26: ...de zijkanten van het kader om de positie van de kinderwagen aan te passen Om de kinderwagen naar een sporteenheid te maken moet je de gordels achter de kinderwagen vastmaken volgens de afbeelding 7 Mo...

Страница 27: ...wagen druk eerst op beide knoppen aan de sportkant van de kinderwagen om hem in te klappen Trek vervolgens aan beide zijden van de handgreep volgens de afbeelding hiernaast en duw het kader naar bened...

Страница 28: ...acest carucior este 15 kg Este permisa utilizarea doar de catre un singur copil Greutate maxima suportata 15 kg Varsta recomandata 0 36 luni 16 Mare atentie la tra c in momentul folosirii caruciorului...

Страница 29: ...rcin aceasta este o caracteristic normal pentru acest tip de construc ie Deterior ri i murd riri cauzate de ambalarea necorespunz toare a produsului pe timpul trimiterii acestuia prin serviciul de cur...

Страница 30: ...in fata sunt bine xate inainte de utilizarea caruciorului Apasati in jos placuta metalica situata pe partea laterala a cadrului pentru a scoate rotile din fata 12 Plierea caruciorului mai intai apasat...

Страница 31: ...jt sakor ker lje az ujjainak becs p s t 17 Mindig vegye ki a gyereket amiel tt lepcs kre vagy liftekben tolja a babakocsit 9 Figylelje gyerek t amikor be llit sokat csin l a babakocsin l 11 Ennek a ba...

Страница 32: ...zein szerepl aj nl sok gyelmeztet sek s korl toz sok be nem tart sa k vetkezt ben keletkezett s r l sek Karbantart si felt telek be nem tart s b l ad d s r l sek pl korr zi textil s m anyag alkatr sze...

Страница 33: ...lt volit sa emelje fel a v z els r sz t s illessze be a kereket a megfelel r sben Ellen rizze hogy a ker k r gzitve van a v zban Ha elt volitani akarja az els kereket nyomja meg a f m gombot amely a r...

Отзывы: