background image

 
 

270416 

 

SAFE X4 / X4.1 

 
 
 
 

Mechanische 
Montage

 

 

mechanical 
mounting

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Elektrischer  
Anschluß 
 
 
Electronic 
Connection 
 
 
 

 

 

Montage und 
Inbetriebnahme 

 

Für eine sichere Funktion muß das Si-
cherheitsrelais in ein staub- und feuchtig-
keits geschütztes Gehäuse eingebaut 
werden (IP54).  
 
 

 

Montieren Sie das  

Sicherheitsrelais auf eine 
Normschiene 

 
 
 
 
 
Führen Sie die Verdrahtung entspre-
chend des Verwendungszweckes durch. 
Orientieren Sie sich dabei an den An-
wendungsbeispielen. Generell ist das 
Sicherheitsrelais nach folgenden Anga-
ben zu verdrahten: 
 
1.  Rückführungskreis schließen  
 

 

Rückführkreis:  
Y1 

 Y2 muß an den Rückführ-

kreis des Sicherheitsrelais ange-
schlossen werden. 

 
 

 
 
 
 
 

 

 
 

 

Mounting and line up 

 
 

The unit should be panel mounted in an 
enclosure rated at IP 54 or better, other-
wise dampness or dust could lead to 
function impairment. 
 
 

 

There is a notch on the  
rear of the unit for DIN-rail at-
tachment. 

 
 
 
 
 
Carry out the wire appropriate the use. 
Orientate yourself according to the ex-
amples of application.  
General the safety-relay has to be wire 
under following specifications: 
 
 
1.  Close the feedback control loop   

 

 

feed back circuit: Y1 and Y2 
have to be connected to the  feed 
back loop off the safety relay. 

 
 
 

 
 
 
 
 

SAFE.. .

 terminal for feed back circuit on the safety relay

X2

Anschlußklemmen für Rückführkeis

X1

Y1

Y2

Rückfühkreis in Reihe zum Start Taster

S34

SAFE...

S33

Start

Y1

Y2

Feed back circuit in serie to the start button

Stop   +

K1    K21   U22   A2

14      24     34     44

 14   24    34   44  Y2

 13   23    33   43  Y1

Channel

      1       +

Channel

     2        +

riese

Safe X4/X4.1

A1     U1    Y1    Y2

13     23     33     43

Содержание RIESE SAFE X4

Страница 1: ...tigkeit ndert Copyright Alle Rechte vorbehalten nderun gen die dem technischen Fortschritt dienen vor behalten SAFE X4 X4 1 Original Bedienungsanleitung Sicherheitsschaltger t zur Kontakt vervielfach...

Страница 2: ...zur Be sch digung des Ger tes f hren Montieren Sie das Ger t in einem staub und feuchtigkeitsgesch tztem Geh use Staub und Feuchtigkeit kann zu Funkti onsst rungen f hren Sorgen Sie f r eine ausreiche...

Страница 3: ...hlossen werden Die LED Stop leuchtet bei vorhandener Be triebsspannung wenn einer oder beide Kan le spannungsfrei sind Assembly and function function circuit diagram Output contact normally safety ope...

Страница 4: ...d line up The unit should be panel mounted in an enclosure rated at IP 54 or better other wise dampness or dust could lead to function impairment There is a notch on the rear of the unit for DIN rail...

Страница 5: ...e the activation circuit To start the SAFE X4 or SAFE X4 1 the safety circuits of the safety relay must be closed SAFE X4 1 without opposite polarity Connect the safety contacts of the safety relay to...

Страница 6: ...tauschger t an schrauben 2 Nehmen Sie das defekte Ger t von der Normschiene 3 Montieren Sie das neue Ger t auf die Normschiene 3 Supply voltage The Supply voltage has to be connected to the terminals...

Страница 7: ...riebsspannung ist das Ger t wie der betriebsbereit Bei verschwei ten Kontakten ist nach dem ffnen keine neue Aktivierung m g lich Externer Beschaltungsfehler oder inter ner Fehler liegt vor Faults eff...

Страница 8: ...24VDC Kriech und Luftstrecken creeping distance and clearance DIN VDE 0160 f r Verschmutzungsgrad 2 berspannungs Kategorie 3 250 V DIN VDE 0160 at pollution grade 2 over voltage category 3 250 V Basis...

Страница 9: ...ble up to Category 4 PL e EN ISO 13849 1 depending an basis unit and wiring Example 1 Single channel contact expansion without opposite polarity between the channels SAFE X4 1 After closing the safety...

Страница 10: ......

Отзывы: