background image

- Alvorens de montage te beginnen moet de volledig-

heid van de levering gecontroleerd worden. Tevens 
moet ook op transportschade gecontroleerd wor-
den, te late schademeldingen (> 1 dag na levering) 
worden niet aanvaard.

- De meegeleverde bevestigingsartikelen zijn geschikt 

voor gestucte of betegelde, massieve muren die 
voldoende draagkracht hebben. Voor andere muren 
dient men zelf bevestigingsartikkelen te voorzien 
en dient de muur mogelijk verstevigd te worden.

- Clou behoudt zich het recht voor technische en op-

tische wijzigingen aan te brengen t.o.v. afgebeelde 
producten.

- Door wijzigingen in de productie kan het zijn dat gegeven afmetingen niet meer 

correct zijn. Alle vermelde afmetingen in deze handleiding dienen te worden geve-
rifieerd alvorens de actie uit te voeren.

- Clou b.v. kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor de gevolgen van onaange-

past gebruik, onaangepast transport of beschadigingen veroorzaakt door tussenop-
slag.

- De van toepassing zijnde garantievoorwaarden gelden steeds.
- De montage dient uitgevoerd te worden door 2 personen waarvan minstens één 

vakkundig opgeleid persoon.

- Alle maten zijn in mm.

- Before starting with the mounting check whether 

the delivery is complete. At the same time the deli-
very should be checked for damage due to trans-
portation, damage reports that are too late (> 1 day 
after delivery) will  not be accepted.

- The included fixing media are suited for plastered 

or tiled solid walls with enough supporting power. 
For other walls the used fixing media is at own res-
ponsibility, and the wall might need reinforcement.

- Clou reserves the right to introduce technical and 

visual changes with respect to the depicted images.

- Due to changes in production it is possible that 

given dimensions are no longer correct. All menti-

oned dimensions in this manual should be verified before executing the action.

- Clou b.v. can not be held responsible for the results of improper use, improper 

transportation or any damage caused during interim storage.

- The current terms of guarantee are always valid.
- The installation has to be performed by at least 2 persons of whom at least one 

should be a skilled professional.

- all dimensions are in mm.

NL

GB

Содержание Mini Match Me CL/07.56.551.50

Страница 1: ...mini match me_dresser 450 CL 07 56 551 50 Montage instructies Installation Instructions Notice de montage Montageanweisungen b a t h f i n d i n g s...

Страница 2: ...lden steeds De montage dient uitgevoerd te worden door 2 personen waarvan minstens n vakkundig opgeleid persoon Alle maten zijn in mm Before starting with the mounting check whether the delivery is co...

Страница 3: ...e berpr fen Sie bitte ob die Lieferung vollst ndig ist bzw ob durch den Transport Sch den entstanden sind Diese berpr fung muss direkt am Liefertag erfolgen Sollte ein Schaden festgestellt werden muss...

Страница 4: ...e product Pendant l installation on doit emp cher d endommager la surface du produit en posant des objets durs sur le produit W hrend der Installation muss man Besch digungen verhin dern der Oberfl ch...

Страница 5: ...mini match me_dresser 45 cm CL 07 56 551 50 Dimensions in mm for reference only 06 10 2014 rev_01 www clou n 450 248 142 220 259 290 320 60...

Страница 6: ...225 900 675 75 75 1900 800...

Страница 7: ...mit einem Blei stift und mit hilfe der Was serwaage die Mittellinie des Kommode Geben Sie auch die gew nschte Position auf dem Kommode an 2_ Duidt met potlood en waterpas de gewenste hoogte Y van de w...

Страница 8: ...tzung die Stellen an denen L cher ge bohrt werden m ssen Es wird empfohlen die angegebenen Abmessungen nachzumessen 4_ Duidt ook de te boren gaten voor wastafel planchet spiegel en kolomkast aan op b...

Страница 9: ...n kolomkast Let erop de juiste diameter boor te gebruiken Also drill the holes for the washbasin shelf mirror and column cabinet Make sure you use the right drill diameter Aussi percer les trous pour...

Страница 10: ...ous et vis ser les plaques de montage Stecken Sie die D bel f r die Kommode in die L cher und schrauben Sie die Befesti gungsplatten fest 8_ Haal de lade uit de ladekast door ze naar voor en omhoog te...

Страница 11: ...ie van de lade kast bij Met bout A regelt men de hoogte van de lade kast met bout B de afstand tot de muur Adjust the position of the dresser With bolt A you regu late the heigth of the dresser with b...

Страница 12: ...ein 12_ Schuif het plastic afdekkapje naar achter om de hoek van het ladefront in te stellen Slide the plastic cover back to set the inclination of the drawer front Faites glisser le couverc le en pl...

Страница 13: ...s perfectly vertical R glez l inclination par tour ner la vis de r glage jusqu la fa ade du tiroir est verticale Stellen Sie den Winkel mithilfe der Stellschraube ein sodass die Kommodenfront vertikal...

Страница 14: ...ge de la mise en place de la porte Entfernen Sie die Kunststoff platte auf beiden Seiten der Kommode und setzen Sie diese nach der Einstellung der Positi onierung der T r wieder ein 16_ Stel de hoogte...

Страница 15: ...he Positio nierung der T r ein indem Sie die vorderste Schraube ver stellen Tun Sie dies auf beiden Seiten 18_ Indien gewenst plaats de greep Verwijderen de plakstrip en plaats de greep op de ge wenst...

Страница 16: ...Clou bv Thermiekstraat 1 NL 6361 HB Nuth T 31 0 45 524 56 56 F 31 0 45 524 60 00 info clou nl www clou nl b a t h f i n d i n g s...

Отзывы: