background image

31 in Hanging Tower

Tour de Suspension 78,74 cm

Torre Para Colgar de 78,74 cm

BEFORE BEGINNING | AVANT DE COMMENCER  | ANTES DE EMPEZAR 

INSTALLATION INSTRUCTIONS 

DIRECTIVES D’INSTALLATION 

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 

What you will need:

Vous aurez besoin de :

Va a necesitar:

© ClosetMaid Corporation 2017 | Ocala, FL 34471 | 1-800-874-0008 | www.closetmaid.com

•   Please read all instructions carefully.
•  Familiarize yourself with all parts  

(see “PARTS”) and check quantities.

•  Follow all safety precautions  

(see “SAFETY PRECAUTIONS”).

• Prière de lire avec soin toutes les directives fournies.
• Se familiariser avec les pièces nécessaires à 

l’installation (voir « PIÈCES ») et vérifier les quantités 

présentes. 

• Respecter toutes les consignes de sécurité (voir « 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ »).

•   Lea todas las instrucciones cuidadosamente.
•  Familiarícese con todas las piezas (VEA  

“PIEZAS”) y verifique las cantidades.

•  Siga todas las precauciones de seguridad  

(vea “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD”).

01-62216  6/17

Maximum load = 100 lbs  

(evenly distributed)

Maximum load = 45,36 kg 

(evenly distributed)

Maximum load = 45,36 kg  

(evenly distributed)

Содержание Style+

Страница 1: ...6 ft Floating Cabinet with Doors Kit 2022 The AMES Companies Inc Orlando FL 32827 1 800 874 0008 USA Canada www closetmaid com 08 2022 Base Unit Page 2 Page 20 Instruction Manuals ...

Страница 2: ...and check quantities Follow all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Prière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con todas las piezas VEA PIEZAS y ...

Страница 3: ...sures graves ou des dommages matériels Après avoir fixé les boulons à tige et goujons aux panneaux prendre soin d éviter de les cogner avant le montage final car cela risquerait d endommager l installation des pièces Cela risque d empêcher le montage adéquat du module et d en causer l instabilité Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels Fixer le module ouvré au mur à ...

Страница 4: ...anel lateral derecho 1 cam post 8 boulon à tige 8 poste de leva 8 toggle bolt 3 or 4 Boulon à œillet 3 ou 4 Perno de interruptor 3 o 4 wall screw panhead 5 or 6 vis murale à tête cylindrique bombée 5 ou 6 tornillo de pared cabeza redonda 5 o 6 GG HH FF PARTS PIÈCES PIEZAS wall anchor 4 ancrage mural 4 tarugo de pared 4 II JJ Bottom Shelf 1 tablette du bas 1 repisa inferior 1 A A AA BB DD EE B B D ...

Страница 5: ...ujero e inserte el poste de leva en el agujero 4 Turn camlock until fully tightened Tourner le boulon à verrou jusqu à ce qu il soit entièrement resserré Gire el cierre de leva hasta que quede completamente apretado ARROW FLÈCHE FLECHA ARROW FLÈCHE FLECHA APRETAR EL CIERRE DE LEVA INSTALLING CAM LOCKS INSTALLER LES BOULONS À VERROU INSTALACIÓN DEL CIERRE DE LEVA Identify arrow on head Look closely...

Страница 6: ...ese de colocar marcar e instalar COMPLETAMENTE un el soporte antes de colocar marcar e instalar el segundo soporte en forma de L HAND TIGHTEN SCREWS RESSERRER LES VIS À LA MAIN APRETAR LOS TORNILLOS A MANO We recommend you hand tighten screws Use care not to overtighten if using power tools Nous recommandons de resserrer les vis à la main Prendre garde de ne pas trop serrer en utilisant des outils...

Страница 7: ...es de leva en los aguje ros grandes de la repisa superior como se muestra 6 Unfinished surfaces are shaded in gray Les surfaces brutes sont colorées en gris Las superficies sin acabar están sombreadas en color gris Install cam posts into top shelf Installer les boulons à tige dans l étagère supérieure Instale los postes de leva en la repisa superior x4 AA STEP 1 ÉTAPE 1 PASO 1 D x4 ...

Страница 8: ...hown REMARQUE Consulter les CONSEILS UTILES sur l assemblage des boulons à verrou Aligner l ouverture du boulon à verrou avec l ouverture du trou Pousser les 4 boulons à verrou dans les trous tel qu illustré S assurer que tous les boulons à verrou sont bien appuyés en place Visser les boulons à tige dans les trous des panneaux latéraux tel qu illustré NOTA Vea los CONSEJOS PRÁCTICOS para una insta...

Страница 9: ...re du boulon à verrou avec l ouverture du trou Pousser les 4 boulons à verrou dans les trous tel qu illustré S assurer que tous les bou lons à verrou sont bien appuyés en place NOTA Vea los CONSEJOS PRÁCTICOS para una instalación apropiada del cierre de leva Alinee la apertura del cierre de leva con la apertura del agujero Instale 4 cierres de leva en los agujeros como se muestra Asegúrese que tod...

Страница 10: ...u latéral et la tablette du bas tel qu illustré La bordure ouvrée du panneau sera orientée vers le haut de même que la bordure ouvrée et incli née de l étagère fixe Utiliser un tournevis pour resserrer les boulons à verrou et fixer l étagère au panneau latéral NOTA Coloque un panel lateral y la repisa inferior como se muestra Los lados acabados del panel lateral quedarán ori entados hacia arriba j...

Страница 11: ...ouvrée et inclinée de l étagère fixe Utiliser un tournevis pour resserrer les boulons à verrou et fixer l étagère au panneau latéral NOTA Coloque panel lateral y repisa fija como se muestra Los lados acabados del panel lateral quedarán orientados hacia arriba junto con el borde acabado en án gulo de la repisa fija Use un destornillador para apretar los cierres de leva y fijar la repisa al panel la...

Страница 12: ...à tige dans les trous des bordures supérieures des panneaux latéraux Utiliser un tournevis pour resserrer tous les boulons à verrou NOTA Coloque la repisa superior como se muestra Empuje postes de leva de la repisa superior en los agujeros de los bordes superiores de los paneles laterales Use un destornillador para apretar los cierres de leva STEP 6 ÉTAPE 6 PASO 6 C A B D Make sure the finished si...

Страница 13: ...accrochage contre le mur utiliser un détecteur de montant pour aligner les trous aux montants en bois NOTA Con una cinta métrica verificar que el riel de soporte se encuentre a más de 78 74 cm sobre el nivel del piso Colocar el riel de soporte contra la pared buscar un travesaño y usar un nivel para alinear los orificios de fijación en el travesaño Mark hang track location Marquer l emplacement du...

Страница 14: ...ns à ailettes dans les trous du rail d accrochage derrière lequel il n y a pas de poteaux puis fileter la fixation sur le boulon une fois ce dernier passé par le trou du rail NOTA Busque las marcas de lápiz y taladre orificios de 1 27 cm en cada una de ellas pero sólo donde no hayan montantes Inserte los tornillos a través de los orificios en el riel horizontal donde no haya montantes Seguidamente...

Страница 15: ...talar el cerrojo de palanca solamente en los agujeros donde no hay pernos Para las marcas de montantes utilice directamente tornillos de cabeza plana Esto aumentará la seguridad del montaje del riel STEP 9 ÉTAPE 9 PASO 9 HH x2 Fold the toggle back and insert it through the wall hole until you feel the wings have opened on the other side of the wall Pull the bolt back until the wings catch the wall...

Страница 16: ... de soulèvement des charges en équipe alignez l assemblage avec la rampe et posez les pignons par encoche au dessus de la rampe À l aide de l équerre veillez à ce que l unité soit posée à plat contre le mur et ce en suivant l angle de 90 degrés de ce dernier NOTA Con ayuda de alguien levante y alinee el montaje con el riel para colgar y coloque los gabletes pasando por la muesca encima del riel Co...

Страница 17: ... NOTA Coloque el soporte en forma de L dentro de la unidad como se muestra Coloque el extremo corto del soporte en forma de L contra la pared Inserte anclajes Use un tornillo de 3 81 cm para fijar el soporte en forma de L a la pared Vea la página 5 para consejos prácticos sobre la instalación del soporte en forma de L Use un tornillo de 1 27 cm para fijar el soporte en forma de L al panel superior...

Страница 18: ...es supports d étagères dans les trous aux endroits désirés Placer le étagère réglable sur les supports d étagère NOTA Empuje los soportes de repisa en los agujeros en la ubicación deseada Coloque la repisa ajustable dentro de los soportes de repisa Install adjustable shelves Installer les étagères réglables Instale las repisas ajustables x4 F EE ...

Страница 19: ...nstall hole covers Installer les capuchons Instale las cubiertas de agujero x2 JJ NOTE Cover cam hole with hole plugs REMARQUE Couvrir les trous avec les capuchons fournis NOTA Cubra el agujero de la leva con tapones para orificios ...

Страница 20: ...ière de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pièces nécessaires à l installation voir PIÈCES et vérifier les quantités présentes Respecter toutes les consignes de sécurité voir CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lea todas las instrucciones cuidadosamente Familiarícese con todas las piezas VEA PIEZAS y verifique las cantidades Siga todas las precauciones de seguridad vea PRECAU...

Страница 21: ...a risquerait d endommager l installation des pièces Cela risque d empêcher le montage adéquat du module et d en causer l instabilité Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas empiler les modules L empilage des modules peut causer le basculement des panneaux provoquant des blessures graves ou des dommages matériels Ne pas suspendre ce module au mur La structure d...

Страница 22: ...l door front 2 avant de panneau de porte 2 parte delantera del panel de la puerta 2 door stop 1 butoir de porte 1 tope de la puerta 1 PARTS PIÈCES PIEZAS CC AA C CC hinge 2 piece 4 charnière 2 sections 4 bisagra 2 piezas 4 C rubber bumper 2 butoir de caoutchouc 2 tope de goma 2 BB AA 50645 99423 3 ...

Страница 23: ...péter pour les deux panneaux de porte Fixer une poignée à chaque panneau de porte avec les vis de poignée NOTA Ubique las bisagras Afloje dos tornillos como se indica para separar las bisagras en dos partes Coloque una bisagra de pared dentro de cada agujero grande en la parte trasera del panel de la puerta como se muestra Alinee los agujeros de los tornillos y apriete los tornillos para fijarlos ...

Страница 24: ...res aux deux portes Ajuster les portes pour qu elles pendent également en tournant les vis des char nières tel qu illustré NOTA Instale las bisagras de la base en los agujeros PEQUE OS números 2 y 3 desde la parte superior y los agujeros números 3 y 4 desde la repisa inferior Asegúrese de que el extremo abierto de las bisagras esté orientado hacia delante Deslice la bisagra de la puerta sobre el c...

Страница 25: ... en place derrière la porte et fermer chaque porte pour s assurer que le butoir est centré et bien placé pour arrêter les deux portes Clouer le butoir au haut de base tour NOTA Abra cada puerta Aplique un tope de goma a la esquina inferior de cada puerta como se muestra Aguante el tope de la puerta en su lugar detrás de las puertas y cierre cada puerta para asegurarse de que el tope de la puerta e...

Отзывы: