background image

Use these helpful hints to ensure proper 

assembly.  Review and refer back to these

hints when prompted to do so in an assembly

step.

We recommend you protect your work surface

during assembly to prevent scratching or dam-

age to table tops, wood floors, etc.

Suivre ces conseils utiles pour assurer une 

installation sûre et adéquate. Revenir à ces

conseils lorsque c’est indiqué lors des étapes

de montage.

Nous recommandons de protéger la surface de 

travail durant le montage afin d'éviter 

d’égratigner ou d’endommager les dessus de

table, plancher de bois, etc.

Use estos consejos prácticos para 

asegurarse de una instalación apropiada. 

Lea y revise de nuevo estos consejos cuando

se le indique en los pasos de instalación.

Recomendamos que proteja su área de 

trabajo durante el ensamblaje para no rayar las

superficies de las mesas, pisos de madera, etc.

DOOR HINGES

CHARNIÈRES DE PORTE 

BISAGRAS DE PUERTA

The door hinge may be packaged together

as one unit.  You must separate the hinge

parts to install.

La charnière peut être emballée comme

une seule pièce.  Il faut séparer la

charnière en deux sections pour l’installer.

La bisagra de puerta puede venir de

fábrica como una sola unidad. 

Debe separar las piezas de la bisagra 

para su instalación. 

TTUURRNN  TTHHIISS  SSCCRREEW

W  CCLLOOCCKKW

WIISSEE  TTOO  LLOOOOSSEENN!!

TTOOUURRNNEERR  CCEETTTTEE  VVIISS  DDAANNSS  LLEE  SSEENNSS  DDEESS  AAIIGGUUIILLLLEESS  DD’’UUNNEE  M

MOONNTTRREE  PPOOUURR  DDEESSSSEERRRREERR!!

¡¡GGIIRREE  EESSTTEE  TTOORRNNIILLLLOO  EENN  DDIIRREECCCCIIÓÓNN  DDEE  LLAASS  M

MAANNIIJJAASS  DDEELL  RREELLOOJJ  PPAARRAA  AAFFLLOOJJAARRLLOO!!

LLOOOOSSEENN  TTHHIISS  SSCCRREEW

W  FFUULLLLYY--  BBUUTT  DDOO  NNOOTT  RREEM

MOOVVEE!!

DDEESSSSEERRRREERR  CCOOM

MPPLLÈÈTTEEM

MEENNTT  CCEETTTTEE  VVIISS,,  M

MAAIISS  SSAANNSS  LLAA  RREETTIIRREERR!!

¡¡AAFFLLOOJJEE  CCOOM

MPPLLEETTAAM

MEENNTTEE  EESSTTEE  TTOORRNNIILLLLOO  ––  PPEERROO  NNOO  LLOO  QQUUIITTEE!!

If door needs to be adjusted, see below to

adjust hinges accordingly. Adjust doors

with doors open, then close to check 

alignment.  Repeat as necessary.

S’il est nécessaire d’ajuster la porte, voir

les directives ci-dessous pour régler les

charnières en conséquence. Régler les

portes alors qu’elles sont ouvertes, puis

fermer pour vérifier l’alignement. Répéter

au besoin.

Si la puerta necesita ser ajustada vea a

continuación cómo ajustar las bisagras.

Ajuste las puertas cuando estén abiertas,

luego ciérrelas para verificar si están 

alineadas. Si resulta necesario, repita los

pasos.

HELPFUL HINTS | CONSEILS UTILES | CONSEJOS PRÁCTICOS 

Hardware quantities may vary, depending

upon your model.  Please check hardware

quantities carefully in each step.

Le nombre de pièces de quincaillerie peut

varier selon le modèle. Prière de vérifier

soigneusement les quantités de pièces à

chaque étape.

La cantidad de los herrajes puede variar,

según el modelo. Verifique con cuidado la

cantidad de los herrajes en cada paso.

Содержание 1228100

Страница 1: ...all safety precautions see SAFETY PRECAUTIONS Use two people to lift unit and move into position Pri re de lire avec soin toutes les directives fournies Se familiariser avec les pi ces n cessaires l...

Страница 2: ...du module et d en causer l instabilit Cela pourrait provoquer des blessures graves ou des dommages mat riels Ne pas empiler les modules L empilage des modules peut causer le basculement des panneaux...

Страница 3: ...bisagra de la puerta 3 HH dowel 12 goujon 12 espiga 12 cam post 12 boulon tige 12 poste de leva 12 shelf support 8 support d tag re 8 soporte de repisa 8 A A B D C E F back panel 1 panneau arri re 1 p...

Страница 4: ...DE DROITE PANEL LATERAL DERECHO A A B C D E F G back panel 1 panneau arri re 1 panel trasero 1 door 1 porte 1 puerta 1 A B C D side panel 2 panneau lat ral 2 panel lateral 2 E F adjustable shelf 2 tag...

Страница 5: ...verrou pointe vers le trou et pousser le boulon tige dans le trou Aseg rese de que la flecha del cierre de leva apunte al agujero y empuje el poste de leva en el agujero Turn camlock until fully tight...

Страница 6: ...U UN NE E M MO ON NT TR RE E P PO OU UR R D DE ES SS SE ER RR RE ER R G GI IR RE E E ES ST TE E T TO OR RN NI IL LL LO O E EN N D DI IR RE EC CC CI I N N D DE E L LA AS S M MA AN NI IJ JA AS S D DE EL...

Страница 7: ...indiqu s sur chaque panneau lat ral S assurer que les charni res de cadre sont orient es de la mani re illustr e Pousser 6 goujons dans les gros trous int rieurs de chaque s rie de trous Ins rer 6 bo...

Страница 8: ...s charni res de porte de mani re ce que le bras de la charni re pointe en direction oppos e de la bordure de la porte Fixer les charni res la porte Pousser les boulons verrou dans le gros trou Consult...

Страница 9: ...re Pousser toutes les pi ces ensemble Utiliser un tournevis t te plate pour resserrer les boulons verrou Consulter les CONSEILS UTILES sur la m thode pour resserrer les boulons verrou NOTA Coloque tod...

Страница 10: ...ournies Placer le support sup rieur entre les panneaux lat raux et sous l tag re sup rieure S assurer que la SURFACE brute est orient e vers le HAUT Fixer en ins rant des vis Recouvrir les t tes de vi...

Страница 11: ...Cuadre la unidad Col quelo en el lado trasero sin acabar de la unidad Aseg rese de que la superficie sin acabar sin tratar quede orientada hacia arriba el lado acabado del panel trasero quedar orient...

Страница 12: ...age aux endroits d sir s Installer l tag re r glable sur les supports d tag re S assurer que la bordure ouvr e de l tag re est orient e vers l ext rieur NOTA Ubique los montantes de pared Enrosque los...

Отзывы: