Climbing Technology 2K116 Скачать руководство пользователя страница 24

Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22 

24034 Cisano B.sco BG ITALY

 

www.climbingtechnology.com

24/27

IST24-2P671CT_rev.2 05-21

LATVIEŠU

Šī aprīkojuma lietošanas instrukcija ietver vispārīgo un īpašo instrukciju, un pirms 

aprīkojuma izmantošanas ir uzmanīgi jāizlasa abas šīs instrukcijas. 

Uzmanību!

 

Šajā lapā ir iekļauta tikai īpaša instrukcija.

ĪPAŠA INSTRUKCIJA UP LOCK / UP ROLL / UP YOU GO.

Šajā piezīmē ir ietverta informācija, kas nepieciešama šāda(-u) ražojuma(-u) pa-

reizai lietošanai: Up Roll trīsis; Up Lock trīša/virves skava; Up You Go pacelšanas 

sistēma.

1) IZMANTOŠANAS JOMA.

Šis ražojums ir individuālais aizsardzības līdzeklis (I.A.L.) pret kritieniem no augstu-

ma; tā atbilst Regulai (ES) Nr. 2016/425. EN 567:2013 - Alpīnisma inventārs: 

virves skavas. EN 12278:2007 - Alpīnisma inventārs: trīši. Atļauts izmantot ar: ø 

8÷11 mm (serde + apvalks) statisku vai zemas stiepes (EN 1891) vai dinamisko 

virvi (EN 892); ø 8 mm EN 564 palīgvirvi.

2) PAZIŅOTĀS IESTĀDES.

Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (9. sadaļa / D tabula): M4; N1.

3) NOMENKLATŪRA 

(att. 2.1÷2.3).

A) Augšējā savienojuma caurums. B) Kustīgā sānu plāksne. B) Fiksētā sānu plāk-

sne. D) Ripa. E) Vārpsta. F) Papildu stiprinājuma caurums. G) Sānu plāksne rotā-

cijas novēršanai / bloķēšanas tapa. H) Bloķēšanas mehānisms. I) Savienotājs. L) 

Virve / palīgvirve. M) Aizsargapvalks. N) Uzlīme ar marķējumu.

3.1 - Galvenie materiāli.

 Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (2.4. sa-

daļa): 2; 3 (ierīce) / 7 (virve / palīgvirve).

4) MARĶĒJUMS.

Skaitļi/burti bez atšifrējuma: skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (5. 

sadaļa).

4.1 - Vispārīgi 

(att. 2.3÷2.4). Indikācijas: 1; 4; 6; 7; 11; 12; 30) Piktogrammā, 

kurā ir norādīta maksimālā slodze (kN) uz ierīci trīša režīmā; 31) Pareizais atvēr-

šanas virziens; 32) Atļauto virvju diametru diapazons; 33) Piktogramma, kurā ir 

norādīta maksimālā slodze uz ierīci (kN) virves skavas režīmā.

4.2 - Izsekojamība

 (att. 2.3÷2.4). Indikācijas: T1; T3; T8.

5) PĀRBAUDES.

Papildus turpmāk uzskaitītajām pārbaudēm ievērojiet norādījumus vispārīgajā ins-

trukcijā (3. sadaļa).

Pirms katras izmantošanas reizes, pārliecinieties, ka: bloķēšanas mehānisms - ja 

ir - kustās starp trīsi un virves skavu bez aizķeršanās; bloķēšanas mehānismam ir 

visi zobi un nav nolietojuma pazīmju; izmantotie savienotāji darbojas simetriski 

un atbilstošā veidā.

Katrā izmantošanas reizē: pārliecinieties par to, ka virve un trīsis nesaskaras ar un 

nerīvējas pret asām malām vai abrazīviem materiāliem (att. 6.3); pārliecinieties 

par to, ka virve ir nostiepta, lai samazinātu kritienu; pārliecinieties par to, ka virve 

starp enkuru un lietotāju ir nostiepta.

6) LIETOŠANAS INSTRUKCIJA - UP ROLL / UP LOCK.

Up Roll ir dubultais trīsis, kas ir sertificēts atbilstoši EN 12278. Up Lock ir dubul-

tais trīsis ar bloķēšanas/kustības bloķēšanas funkciju, kas ir sertificēts saskaņā ar 

EN 12278 un EN 567 prasībām. Apvienojot abus trīšus ir iespējams izveidot 

pacelšanas sistēmu pat tad, ja abi trīši ir pašbloķējošies trīši (att. 3). Pacelšanas 

sistēmas izveidošanā ir atļauts izmantot tikai EN 362 savienotājus, EN 567 vir-

ves skavas - ja tiek izmantotas - un EN 892 vai EN 1891 virvi ar 8 līdz 11 mm 

diametru (serde + apvalks) vai EN 564 palīgvirvi ar 8 mm diametru.

6.1 - Up Lock izmantošana.

 Up Lock ir iespējams izmantot trīša vai virves skavas 

režīmā. Lai pārslēgtu ierīci no viena režīma citā nospiediet uz bloķēšanas mehā-

nisma (att. 4.1-4.2). Trīša režīmā virve brīvi virzās abos virzienos; trīša/virves ska-

vas režīmā virve virzās tikai vienā virzienā, bet kustība otrā virzienā tiek bloķēta.

7) UP YO GO LIETOŠANAS INSTRUKCIJA.

Up You Go ir pašbloķējošās pacelšanas sistēma, kas ir iepriekš aprīkota un pare-

dzēta 4:1 vai 5:1 spēka attiecības nodrošināšanai. Ierīce ir paredzēta kravu vai 

cilvēku pacelšanai ārkārtas situācijās.

7.1 - Izmantošana.

 1) Piestipriniet augšējo savienotāju pie enkura punkta, kas 

atbilst EN 795 (att. 3.1). 2) Ja nepieciešams, pagariniet pacelšanas sistēmu, 

piestiprinot apakšējo savienotāju pie glābjamās personas iekares stiprinājuma 

punkta, kas atbilst EN 361. 3) Pārslēdziet Up Lock modeli trīša/virves skavas 

pozīcijā (att. 4.1-4.2). 4) Pavelciet aiz pacelšanas virves gala, lai paceltu cietušo 

vēlamajā augstumā.

7.2 - Atbloķēšana.

 Lai atbloķētu ierīci un pārslēgtu to trīša režīmā, jums ir jāno-

spiež Up Lock bloķēšanas mehānisms, stingri pieturot virvi, kas iznāk no ierīces. 

Lai ieslēgtu bloķēšanas funkciju, atkārtoti piespiediet bloķēšanas mehānismu. 

Uz-

manību!

 Atbloķēšanas rezultātā cilvēks vai krava, kas tiek celta, var krist, tāpēc ir 

ļoti svarīgi stingri turēt virvi, kas iznāk no ierīces.

7.3 - Fix Pro.

 Up You Go ir aprīkota ar savienotājiem paredzēto Fix Pro pozicionē-

šanas ierīci. Pozicionēšanas ierīce ļauj trīšos ievietotajiem savienotājiem saglabāt 

pareizo pozīciju. 

Uzmanību!

 Fix Pro pozicionēšanas ierīces nav uzskatāmas par 

IAL (individuālo aizsarglīdzekli) un nav paredzētas lietotāja svara noturēšanai. 

Attēlos zemāk ir parādīts pareizais uzstādīšanas veids (att. 8.1-8.5). 

Uzmanību!

 

Uzstādīšanas kļūdām var būt ļoti nopietnas sekas, tāpēc izmantot jebkuru citu 

izmantošanas metodi ir aizliegts.

8) SIMBOLI.

Skatiet paskaidrojumus vispārīgajā instrukcijā (16. sadaļa): F1; F2; F3; F9.

Содержание 2K116

Страница 1: ...ngssats FI Vinssi pelastussarja NO Heisanordning redningsutstyr DK Winch Rescue kit NL Lier reddingskit SI Komplet za vitel reševanje SK Naviják záchranná sada RO Troliu set de salvare CZ Naviják záchranná sada HU Csörlő mentőkészlet GR Σετ βαρούλκου διάσωσης PL Wciągarka zestaw ratunkowy EE Vints päästekomplekt LV Viņča glābšanas komplekts LT Gervės gelbėjimo komplektas BG Лебедка комплект за спа...

Страница 2: ...5 7 5 7 5 7 5 20 kN WORKING LOAD LIMIT WLL 6 kN 1 5 1 5 1 5 1 5 6 kN ROTATING SYSTEM BALL BEARING EN 892 EN 1891 Ø 8 11 mm EN 564 Ø 8 mm EN 564 Ø 8 mm EN 1891 A Ø 9 mm STANDARDS EN 567 EN 12278 EN 12278 1 C H D F B G E A D L I 4 1 7 31 8 33 6 T3 30 T1 T8 31 12 11 EN 564 I M AAAAAAA D E B B D F A N MM YYYY EN 1891 A 4 T8 BBBB Refer to the specific instructions of the rope used NOMECLATURE OF PARTS ...

Страница 3: ... by Aludesign S p A via Torchio 22 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 3 27 IST24 2P671CT_rev 2 05 21 TESTING 4 1 4 3 4 4 4 5 4 2 4 STOP g g SETTING UP A WINCH 5 1 5 2 5 3 5 4 5 5 5 6 5 7 5 8 5 OK NO NO ...

Страница 4: ...2 24034 Cisano B sco BG ITALY www climbingtechnology com 4 27 IST24 2P671CT_rev 2 05 21 OK OK NO NO NO NO NO NO NO WARNINGS 6 1 6 2 6 3 6 EXAMPLE OF USE 7 NO OK NO OK FIX PRO INSTALLING 8 1 8 2 8 3 8 4 8 5 8 6 8 NO OK NO NO NO NO 20 104 F 29 40 C 6 3 6 4 ...

Страница 5: ...e is no rope slack between anchor and user 6 INSTRUCTIONS FOR USE UP ROLL UP LOCK Up Roll is a double pulley EN 12278 certified Up Lock is a double pulley with a locking progress capture function EN 12278 and EN 567 certified By combining two pulleys it is possi ble to set up hauling systems even self locking ones Fig 3 To set up a hauling system you can only use EN 362 connectors EN 567 rope clam...

Страница 6: ... allentamenti della corda 6 ISTRUZIONI D USO UP ROLL UP LOCK Il dispositivo Up Roll è una carrucola doppia certificata EN 12278 Il dispositivo Up Lock è una carrucola doppia provvista di funzione bloccante certificata EN 12278 e EN 567 Abbinando due carrucole è possibile realizzare dei sistemi di recupero anche autobloccanti Fig 3 Per realizzare un sistema di recupero possono essere utilizzati sol...

Страница 7: ...a possibilité que la corde se détende entre l ancrage et l utilisateur 6 INSTRUCTIONS D UTILISATION UP ROLL UP LOCK L équipement Up Roll est une poulie double certifiée EN 12278 L équipement Up Lock est une poulie double dotée d une fonction de bloqueur certifiée EN 12278 et EN 567 En combinant deux poulies il est possible de réaliser des systèmes de mouflage pou vant également être autobloquants ...

Страница 8: ...zuschränken vermeiden dass das Seil zwischen Anschlagpunkt und Anwender gelockert wird 6 GEBRAUCHSANLEITUNG UP ROLL UP LOCK Das Gerät Up Roll ist eine doppelte Seilrolle nach EN 12278 zertifiziert Das Gerät Up Lock ist eine dop pelte Seilrolle ausgestattet mit Klemmfunktion nach EN 12278 und EN 567 zer tifiziert Werden beide kombiniert erhält man ein Flaschenzugsystem auch selbst blockierend Abb 3...

Страница 9: ... y el usuario se quede floja 6 INSTRUCCIONES DE USO UP ROLL UP LOCK El equipo Up Roll es una po lea doble certificada EN 12278 El equipo Up Lock es una polea doble con fun ción bloqueadora certificada EN 12278 y EN 567 Mediante la combinación de dos poleas es posible realizar sistemas de polipasto incluso autobloqueantes Fig 3 Para realizar un sistema de polipasto sólo pueden utilizarse conectores...

Страница 10: ...or se formem afrouxamentos da corda 6 INSTRUÇÕES PARA USO DO UP ROLL UP LOCK O dispositivo Up Roll é uma polia dupla certificada EN 12278 O dispositivo Up Lock é uma polia dupla equipada com uma função de travamento certificada EN 12278 e EN 567 Combinando duas polias é possível realizar sistemas de recuperação tam bém auto travamento Fig 3 Para realizar um sistema de recuperação podem ser utiliza...

Страница 11: ...änsas undvik att låta repet hänga slakt mellan förankring en och användaren 6 BRUKSANVISNING FÖR UP ROLL UP LOCK Anordningen Up Roll är en dub bel remskiva med certifiering EN 12278 Anordningen Up Lock är en dubbel remskiva avsedd som replås med certifiering EN 12278 och EN 567 Med två remskivor är det möjligt att använda anordningen som lyftsystem även självlåsan de Fig 3 För att använda anordnin...

Страница 12: ...ltä köyden löystymisen muodostumista ankkurin ja käyttäjän välille 6 KÄYTTÖOHJEET UP ROLL UP LOCK Laite Up Roll on kaksoisväkipyörä joka on sertifioitu EN 12278 Laite Up Lock on kaksoisväkipyörä joka on varustettu lukitustoiminnolla ja sertifioitu EN 12278 ja EN 567 Yhdistämällä kaksi väki pyörää on mahdollista luoda kehonkannatusjärjestelmiä myös itselukitsevia kuva 3 Kehonkannatusjärjestelmän lu...

Страница 13: ...ll unngå å ha slakk i tauet mellom ankeret og tilkoblingspunktet på selen 6 INSTRUKSJONER FOR BRUK UP LOCK Up Roll enhet er en dobbel trinse ser tifisert til EN 12278 Lock enhet er en dobbel trinse utstyrt med taubrems Power sertifisert EN 12278 og EN 567 Ved å kombinere til trinser er det mulig å rea lisere gjenvinningssystemer låsing figur 3 For å være Inns en antikladdesystem kun koblingsstykke...

Страница 14: ...g for at der ikke er et reb slæk mellem anker og bruger 6 VEJLEDNING I BRUG AF ROLL UP LOCK Up roll er en dobbelt remskive EN 12278 certificeret Op Lock er en dobbelt remskive med en låsning status Capture funktion EN 12278 og EN 567 certifi ceret Ved at kombinere to remskiver er det muligt at opsætte indhaling systemer selv låse dem Fig 3 For at opsætte et indhalings system kan du kun bruge EN 36...

Страница 15: ...IKSINSTRUCTIE UP ROLL UP LOCK Up Roll is een dubbele poelie EN 12278 gecertificeerd Up Lock is een dubbele poelie met een vergrendelings progressiefunctie EN 12278 en EN 567 gecer tificeerd Door twee poelies te combineren kunnen er twee hijssystemen worden ingericht ook zelfsluitende systemen Fig 3 Om een hijssysteem in te richten kunt u alleen connectoren EN 362 touwblokkeringen EN 567 indien aan...

Страница 16: ...v zagotovite da med sidrom in uporabnikom vrv ni ohlapna 6 NAVODILA ZA UPORABO UP ROLL UP LOCK Up Roll je dvojni škripec certificiran po EN 12278 Up Lock je dvojni škripec s funkcijo blokade zajema napredka premikanja certificiran po EN 12278 in EN 567 S kombinacijo dveh škripcev je mogoče vzpostaviti vlečne sisteme tudi samozaklepne Sl 3 Za vzpostavitev vlečnega sistema lahko uporabite samo prikl...

Страница 17: ...ovalo pády uistite sa že medzi kotvou a užívateľom nie je povolená lana 6 NÁVOD NA POUŽITIE UP ROLL UP LOCK Up Roll je dvojitá kladka s certifikáciou EN 12278 Up Lock je dvojitá kladka s funkciou blokovania snímania priebehu certifikovaná podľa EN 12278 a EN 567 Kombináciou dvoch remeníc je možné nastaviť ťažné systémy dokonca aj samosvorné obr 3 Na nastavenie ťažného systému môžete použiť len kon...

Страница 18: ...TILIZARE UP ROLL UP LOCK Dispozitivul Up Roll este un scripete dublu certificat EN 12278 Dispozitivul Up Lock este un scripete dublu cu o funcţie de blocare oprire a avansării certificat EN 12278 şi EN 567 Prin combinarea celor doi scripeţi puteţi configura sisteme de ridicare chiar şi cu blocare automată Fig 3 Pentru configurarea unui sistem de ridicare puteţi utiliza doar carabiniere EN 362 clem...

Страница 19: ... pod napětím aby se minimalizovalo pády ujistěte se že mezi kotvou a uživatelem není povolená lana 6 NÁVOD K POUŽITÍ UP ROLL UP LOCK Up Roll je dvojitá kladka s certifikací EN 12278 Up Lock je dvojitá kladka s funkcí blokování snímání průběhu certifikována podle EN 12278 a EN 567 Kombinací dvou řemenic je možné nastavit tažné systémy dokonce i samosvorné obr 3 K nastavení tažného systému můžete po...

Страница 20: ...sa érdekében győződjön meg arról hogy a rögzítő és a felhasználó között a kötél nem laza e 6 HASZNÁLATI UTASÍTÁS UP ROLL UP LOCK Az Up Roll egy EN 12278 szabvány szernt tanúsított kettős csiga Az Up Lock egy EN 12278 és EN 567 tanúsítvánnyal rendelkező kettős csiga blokkoló visszafutásgátló funkcióval Két kötélcsiga kombinálásával emelőrendszereket lehet létrehozni akár önzárókat is 3 ábra Emelőre...

Страница 21: ...UP ROLL UP LOCK Το Up Roll είναι διπλή τροχαλία πιστοποιημένη EN 12278 Το Up Lock είναι μια διπλή τροχαλία με λειτουργία κλειδώματος προόδου EN 12278 και EN 567 Συνδυάζοντας δύο τροχαλίες είναι δυνατή η εγκατάσταση συστημάτων έλξης ακόμη και αυτοαποκλειστικών Εικ 3 Για να εγκαταστήσετε ένα σύστημα ανύψωσης μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μόνο συνδέσμους EN 362 σφιγκτή ρες σχοινιών EN 567 αν υπάρχουν κ...

Страница 22: ... napięta aby zminimalizować upadki upewnij się że między kotwicą a użytkownikiem lina nie ma luzu 6 INSTRUKCJA UŻYCIA SYSTEMÓW UP ROLL UP LOCK Up Roll to podwójne koło pasowe posiadające certyfikat EN 12278 Up Lock to podwójne koło pasowe z funkcją blokowania przechwytywania certyfiko wane EN 12278 i EN 567 Łącząc dwa koła pasowe można ustawić systemy ciągnące nawet samozabezpieczające Rys 3 Do sk...

Страница 23: ...eerimiseks pingul veenduge et ankru ja kasutaja vahele jääv köis ei ole lõtv 6 KASUTUSJUHEND UP ROLL UP LOCK Up Roll on topelt plokk EN 12278 sertifikaadiga Up Lock on topelt plokk millel on lukustamise edasiliikumise peatamise funktsioon EN 12278 ja EN 567 ser tifikaadiga Kahe ploki kombineerimisel saab luua üles tõmbamise süsteeme ka iselukustuvaid joonis 3 Üles tõmbamise süsteemi loomiseks tohi...

Страница 24: ...rve ir nostiepta lai samazinātu kritienu pārliecinieties par to ka virve starp enkuru un lietotāju ir nostiepta 6 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA UP ROLL UP LOCK Up Roll ir dubultais trīsis kas ir sertificēts atbilstoši EN 12278 Up Lock ir dubul tais trīsis ar bloķēšanas kustības bloķēšanas funkciju kas ir sertificēts saskaņā ar EN 12278 un EN 567 prasībām Apvienojot abus trīšus ir iespējams izveidot pacel...

Страница 25: ...virvė yra įtempta kad sumažėtų kritimai įsitikinkite kad tarp inkaro ir naudotojo nėra virvės 6 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA ROLL UP UŽRAKINIMAS Up Roll yra dvigubas skriemulys sertifikuotas EN 12278 Up Lock yra dvi gubas skriemulys su fiksavimo progresinio fiksavimo funkcija sertifikuota EN 12278 ir EN 567 Sujungus du skriemulius galima nustatyti traukimo sistemas netgi savaime užsifiksuojančias 3 pav N...

Страница 26: ...ънато за да се минимизират падания уверете се че няма хлабина на въжето между анкера и потребителя 6 ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА UP ROLL UP LOCK Up Roll е двойна макара сертифицирана по EN 12278 Up Lock е двойна макара с функция за заключване прогресивно улавяне сертифицирана по EN 12278 и EN 567 Чрез комбиниране на две макари възможно е да се изградят теглителни системи дори самозаключващи се такива Ф...

Страница 27: ...uže između sidrišta i korisnika nije labavo 6 UPUTE ZA KORIŠTENJE UP ROLL UP LOCK Up Roll je dvostruki kolotur certificiran prema EN 12278 Up Lock je dvostruki kolotur sa funkcijom blokiranja napredovanja certificiran prema EN 12278 i EN 567 Kombinacijom dva kolotura moguće je postaviti sustave za vuču pa čak i samoblokirajuće slika 3 Za postavljanje sustava za vuču možete koristiti samo EN 362 sp...

Отзывы: