background image

La temperatura ottimale per 

l’utilizzo

 del forno è di 300°. Quando la temperatura scende è sufficiente 

alimentare il fuoco con poca legna. Quando si utilizza il forno la temperatura non dovrebbe mai superare 
I  450°  .  NB: 

L’

  Azienda  Clementi  Srl  si  esonera  da  ogni  responsabilità  nel  caso  in  cui  le  indicazioni 

sopramenzionate non vengano seguite . 
 
The  ideal  temperature  for  the  using  of  the  oven  is  300°  .  When  the  temperature  drops  during  the 
cooking, feed the fire with very little wood. When the oven is working, the temperature should never be 
over 450°C. Note: The manufacturing firm disclaims all responsibilities if the above mentioned rules and 
advices are not followed. 
 
La  température  optimale  pour  l'utilisation  du  four  est  de  300  °.  Lorsque  la  température  descend, 
alimenter le feu avec peu de bois. Lorsque 

l’

utilisation du four, la température ne doit jamais dépasser 

les  450  °  .  Note:  L  'entreprise  Clementi  Srl  décline  toute  responsabilité  en  cas  où  les  indications 
mentionnées ci-dessus ne sont pas suivies. 
 
Die optimale Temperatur für den Backofen ist 300 °. Wenn die Temperatur fällt, fügen Sie wenig Holz. 
Nie übersteigen Sie 450 °. Beachten Sie: Die Firma Clementi Srl lehnt jegliche Haftung, wenn die obigen 
Anweisungen nicht beachtet werden. 
 
 
TEMPERATURE DI COTTURA: 
Pizza 350°C  
Carne alla griglia 300°C  
Pesce alla griglia 300°C 
Patate 250/300°C 
Dolci circa 200°C 

BAKING TEMPERATURES: 
Pizza 350°C  
Grilled meat 300°C  
Grilled fish 300°C 
Potatoes 250/300°C 
Cakes about 200°C 

TEMPERATURE DE CUISSON: 
Pizza 350°C  
Viande grillée 300°C  
Poisson grille 300°C 
Pommes de terre 250/300°C 
Gâteaux environ 200°C 

KOCHTEMPERATUREN: 
Pizza 350°C  
Gegrilltes Fleisch 300°C  
Gegrillten Fisch 300°C 
Kartoffeln 250/300°C 
Süßigkeiten 200°C 

Содержание PULCINELLA

Страница 1: ...PULCINELLA MANUALE D USO OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D UTILISATION ET MONTAGE BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 2: ...icles built with care precision and selected materials they are the result of long study and research IMPORTANT for a correct use of the oven read carefully the following information F licitations pou...

Страница 3: ...e achievement of 400 500 When the required temperature is reached you can move the fire on the left side using the rake to move the brazier see the picture Constant heat of the oven 1 hour Il est pr f...

Страница 4: ...descend alimenter le feu avec peu de bois Lorsque l utilisation du four la temp rature ne doit jamais d passer les 450 Note L entreprise Clementi Srl d cline toute responsabilit en cas o les indicati...

Страница 5: ...ge of the pasta the fra e uncovered Pour abundant oil and cook for about 3 4 minutes in a very hot oven at 350 400 C PROCEDURE Prendre la p te pizza placer la p te sur une surface de travail l g remen...

Страница 6: ...ENTEMPERATUREN PASSEN SIE VON DEN HEI EN TEILEN Temperature esterne rilevate quando il termometro della camera di cottura indica 400 External temperature releaved when the thermometer indicates 400 T...

Страница 7: ...ISTRUZIONI MONTAGGIO CARRELLO TROLLEY ASSEMBLY INSTRUCTION NOTICE DE MONTAGE DU CHARIOT AUFBAUANLEITUNG DER WAGEN...

Страница 8: ...ON LE APPOSITE VITI AUTOFORANTI THE CHIMNEY CAN BE PLACED ON THE ROOF WITH OR WITHOUT BEING FIXED IT CAN BE FIXED WITH SELF TAPPING SCREWS LA CANNA FUMARIA PUO ESSERE APPOGGIATA OPPURE FISSATA AL TETT...

Страница 9: ...S WAGENS 1 6 ANGOLARE PER RUOTA BRACKET FOR THE WHEEL FIXATION ANGLE POUR ROUES WINKEL F R DAS RAD 2 7 RUOTA WHEEL ROUE RAD 2 8 SALA PER LE RUOTE AXIS FOR THE WHEELS PLANCHE POUR ROUES ACHSE F R DIE R...

Страница 10: ...2 pieces code 6 and fix them to the shelf code 4 with the screws supplied by matching the holes Prenez les deux composants code 6 et fixez les avec les vis en dotation l tag re code 4 e faisant co nci...

Страница 11: ...e 4 under the trolley by matching the holes using the screws supplied like in the illustration above Fixez les quatre pieds code et l tag re code 4 e faisant co ncider les trous et en utilisant les vi...

Страница 12: ...e 4 front crossbar code 3 and 9 to the legs code 1 and 2 by matching the holes At the same time fix the 2 metal pieces code 11 on the left and on the right see detail A Avec les vis en dotation fixez...

Страница 13: ...in the hole and turn the 2 tabs to stop the wheels see detail B Introduisez les roues code 7 et la planche pour les roues code 8 comme illustr dans l i age I stallez la pi ce m tallique dans le trou e...

Страница 14: ...both sides of the trolley as illustrated then insert the screws on both the handles see detail C Introduisez les poign es code 10 dans les deux c t s du chariot comme illustr dans l i age introduisez...

Страница 15: ...come illustrato nelle immagini Using the screws supplied insert the logo code 12 as illustrated En utilisant les vis en dotation introduisez le logo code 12 comme illustr dans les images Befestigen S...

Страница 16: ...VERSIONE A GAS GAS VERSION VERSIONE A GAS GAS VERSION...

Страница 17: ...ic burners one on the right and one on the left side and they can develop 30 kw Il forno a gas PULCINELLA 80x60 cm o 60x60 cm composto da 1 bruciatore atmpsferico con valvola termoelettrica UL CSA pos...

Страница 18: ...PULSANTE DI ACCENSIONE BUTTON FOR SWITCHING ON PULSANTE DI ACCENSIONE LEISTUNGTASTE BRUCIATORE BURNER BRUCIATORE BRENNER UGELLO NOZZLE UGELLO D SE...

Страница 19: ...UON APPETITO HOPING THAT YOU ARE SATISFIED WITH YOUR PURCHASE OF OUR OVEN WE CAN ONLY WISH YOU ENJOY YOUR MEAL DANS L ESPOIR QUE VOUS ETES SATISFAIT DE VOTRE ACHAT NOUS VOUS SOUHAITONS BON APPETIT IN...

Отзывы: