8
ST
AGE
SV
SV
ZOOM
1200
1
2
7
I
GB
D
E
F
Montaggio lampada - Figura 7
Allentare le due ghiere laterali ed inserire la lampada negli appositi supporti. Infine riavvitare le ghiere.
IMPORTANTE: per avere una distribuzione uniforme del fascio di luce, la lampada deve essere posizionata con la protuberanza, visibile sul bulbo, al di fuori dell’asse ottico del
proiettore. A tal fine si consiglia di rivolgere detta protuberanza verso uno dei coperchi laterali.
ATTENZIONE: il bulbo della lampada non deve essere toccato a mani nude. Se ciò tuttavia dovesse verificarsi, pulire il bulbo stesso con un panno imbevuto d’alcool ed
asciugarlo con un panno pulito e asciutto.
Controllo finale - Figura 8
Prima di installare il proiettore nella posizione di utilizzo, si consiglia di accenderlo e verificare il buon funzionamento al fine di sincerarsi della corretta esecuzione della procedura
descritta. Prima di accendere il proiettore ricordarsi di sbloccare i movimenti della testa mobile (vedi fig. 1).
Fitting the lamp - Fig 7
Loosen the two side ring nuts and insert the lamp in its mountings. Finally, screw on the ring nuts.
IMPORTANT: to distribute the beam of light uniformly, the lamp needs to be positioned with the protrusion visible on the bulb outside the optical axis of the projector. For this purpose it
is recommended to turn the protrusion towards one of the side covers.
WARNING: do not touch the lamp’s envelope with bare hands. Should this happen, clean the bulb with a cloth soaked in alcohol and dry it with a clean, dry cloth.
Final check - Fig. 8
Before installing the projector in position, it is recommended to switch it on and check it works properly in order to be sure the above procedure has been carried out correctly. Before
switching on the projector, remember to free the movements of the moving head (see Fig. 1)
Montage de la lampe - Figure 7
Desserrer les deux colliers latéraux et introduire la lampe dans les supports. Pour terminer, revisser les colliers.
IMPORTANT: pour obtenir une distribution uniforme du faisceau lumineux, la lampe doit être placée de façon à ce que la protubérance soit visible sur le bulbe endehors de l'axe opti-
que du projecteur. A ces fins, il est conseillé de tourner cette protubérance vers un des couvercles latéraux.
ATTENTION: ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts. Si cela se produit, nettoyer le bulbe avec un chiffon imbibé d’alcool et le sécher avec un chiffon sec et propre.
Contrôle final - Figure 8
Avant d'installer le projecteur en position d'utilisation, il est conseillé de l'allumer et d'en tester le fonctionnement pour vérifier si la procédure décrite cidessus a été cor-rectement appli-
quée. Avant d'allumer le projecteur, rappelez-vous de débloquer les mouvements de la tête mobile (voir figure 1).
Montage der Lampe - Abb. 7
Die beiden seitlichen Nutmuttern lockern und die Lampe in die Halterungen einsetzen. Dann die Nutmuttern wieder festschrauben.
WICHTIG: für einen gleichmäßigen Lichtstrahl muss die Lampe so positioniert werden, dass der auf dem Glaskolben sichtbare Vorsprung außerhalb der optischen Achse des
Projektors liegt. Zu diesem Zweck wird empfohlen, diesen Vorsprung gegen eine der seitlichen Abdeckungen zu richten.
ACHTUNG: Der Lampenkolben darf nicht mit bloßen Händen berührt werden. Wenn dies dennoch passieren sollte, den Lampenkolben mit einem mit Alkohol getränkten
Tuch reinigen und ihn mit einem sauberen und trockenen Tuch abtrocknen.
Abschließende Kontrolle - Abb. 8
Bevor der Projektor in seiner Einsatzposition installiert wird, sollte er eingeschaltet und seine einwandfreie Funktion überprüft werden. Stellen Sie sicher, dass die oben beschriebenen
Vorgänge korrekt ausgeführt worden sind. Vergessen Sie vor dem Einschalten des Projektors nicht, die Pan- und Tilt-Arretierung (Siehe Abb 1).
Montaje de la lámpara - Figura 7
Afloje las dos virolas laterales y monte la lámpara en los soportes. Vuelva a apretar las virolas.
IMPORTANTE: para conseguir una distribución uniforme del haz de luz, la lámpara debe ubicarse con la protuberancia del bulbo fuera del eje óptico del proyector. Se aconseja orien-
tarla hacia una de las tapas laterales.
ATENCIÓN: el bulbo de la lámpara no se debe tocar con las manos desnudas. En este caso, limpie el bulbo con un paño humedecido en alcohol y séquela con un paño
limpio y seco.
Control final - Figura 8
Antes de instalar el proyector en la posición de uso, se aconseja encenderlo y comprobar su funcionamiento para asegurarse de que las operaciones anteriores se han efectuado cor-
rectamente. Antes de encender el proyector, acuérdese de desbloquear los movimientos del cabezal móvil (Ver figura 1).
CLAY PAKY
SPA
- Via Pastrengo, 3/b - 24068 Seriate (BG) - Italy - Tel. +39-035 -654311 (10 linee) - Fax +39-035-301876 - Internet: www.claypaky.it
studio
Rev. 0 07/02
Cod. 099444