Clay Paky STAGE PROFILE 1200 SV Скачать руководство пользователя страница 3

1

2

3

AGE

SV

I

GB

D

E

F

Inserimento kit effetti - Figura 6
Posizionare il fascio di fili per il cablaggio dei motori del kit effetti al di fuori della testa mobile, come indicato in figura. Predisporre il kit effetti STAGE ZOOM 1200 SV ruotando
manualmente entrambi i dischi gobos fino ad orientare le posizioni vuote (senza gobos) verso l’esterno del kit medesimo. Alzare il kit effetti sopra la testa del proiettore, e lentamente,
adagiarlo nella testa stessa facendo particolare attenzione ad evitare interferenze con i fili elettrici del cablaggio interno.

IMPORTANTE:
Il kit effetti deve essere inserito nella testa mobile in modo che il connettore maschio sia posizionato nello stesso lato in cui si trova il fascio di fili terminante con connettore femmina.
Bloccare, ruotandole in senso orario, le quattro leve dei dispositivi di aggancio/sgancio rapido. Afferrare il connettore per le alette laterali, controllare il giusto verso di inserimento ed
inserirlo nel connettore presente sul kit effetti, forzando parallelamente ad esso, facendo attenzione a non tendere i fili.

Inserting effects kit - Fig. 6
Position the bundle of wires for wiring the effects kit motors outside the movable head, as shown in the figure. Prepare the STAGE ZOOM 1200 SV effects kit by manually turning both
gobos discs to turn the empty positions (without gobos) towards the outside of the kit. Lift the effects kit above the projector head and, slowly, rest it in the head, taking special care to
avoid interference with the electric wires of the internal wiring.

IMPORTANT:
The effects kit must be inserted in the movable head so that the male connector is positioned in the same side where there is the bundle of wires terminating with a female connector.
Lock the four levers of the quick lock/release devices by turning them clockwise. Grip the connector by its side lugs, check the direction of insertion and insert it correctly into the
connector on the effects kit, forcing parallel to it, taking care not to stretch the wires.

Mise en place du kit effets - Figure 6
Placer le faisceau de fils pour le câblage des moteurs du kit effets en-dehors de la tête mobile, comme indiqué sur la figure. Prédisposer le kit effets STAGE ZOOM 1200 SV en
tournant à la main les deux disques gobos, jusqu'à orienter les positions vides (sans gobos) vers l'extérieur du kit. Soulever le kit effets audessus de la tête du projecteur et, lentement,
l'y déposer en veillant bien à éviter des interférences avec les fils électriques du câblage interne.

IMPORTANT:
Le kit effets doit être introduit dans la tête mobile de façon à ce que le connecteur mâle se trouve du côté du faisceau de fils se terminant par un connecteur femelle. Bloquer les quatre
leviers des dispositifs d'enclenchement/déclenchement rapide en les faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. Saisir le connecteur par les ailettes latérales, s'assurer
que le sens d'introduction est correct et l'introduire dans le connecteur présent sur le kit effets, en forçant parallèlement à celuici, en veillant à ne pas tendre les fils.

Einsetzen des Effektmoduls - Abb. 6
Den Kabelbaum zum Verdrahten der Motore des Effektmoduls wie auf der Abbildung dargestellt außerhalb des beweglichen Kopfes positionieren. Das Effektmodulset STAGE ZOOM
1200 SV ausrichten; dazu werden beide Gobo-Räder von Hand drehen, bis die leeren Stellen (ohne Gobos) nach außerhalb des Modulsets gerichtet sind. Das Effektmodulset
langsam von oben in den Projektorkopf einsetzen. Darauf achten, dass es nicht an der inneren Verdrahtung hängen bleibt.

WICHTIG:
Das Effektmodul muss so in den beweglichen Kopf eingesetzt werden, dass sich der Verbinderstecker auf derselben Seite wie der Kabelbaum befindet, der mit einer Verbinderbuchse
endet. Die vier Hebel der Schnellein-/aushängungen durch Drehen im Uhrzeigersinn blockieren. Den Verbinder an den Seiten festhalten, die korrekte Anschlussrichtung kontrollieren
und in den Verbinder am Effektmodul stecken, dabei parallel dazu festdrücken ohne die Drähte anzuspannen. 

Montaje del kit de efectos - Figura 6
Ponga el haz de cables, que sirve para conectar los motores del kit de efectos, fuera del cabezal móvil como ilustra la figura. Prepare el kit de efectos STAGE ZOOM 1200 SV girando
manualmente los dos discos portagobos hasta que las posiciones vacías (sin gobos) queden mirando hacia fuera del kit. Levante el kit de efectos por encima del cabezal del proyector
y, lentamente, encájelo en él, con cuidado de no enganchar los cables de conexión internos.

IMPORTANTE:
El kit de efectos debe montarse en el cabezal móvil de modo tal que el conector macho quede del mismo lado que el haz de cables terminado con el conector hembra. Haga girar en
el sentido de las agujas del reloj las cuatro palancas de los dispositivos de enganche y desenganche rápido, hasta bloquearlos. Sujete el conector por las aletas laterales, controle el
sentido correcto de acoplamiento y enchúfelo en el conector del kit de efectos empujando en sentido longitudinal. Tenga cuidado de no tensar los cables.

6

Содержание STAGE PROFILE 1200 SV

Страница 1: ...en la misma superficie de trabajo Bloqueo del movimento de GIRO y de INCLINACIÓN Figura 1 Apertura de la tapa de los efectos Figura 2 2 STAGE SV S V PROFIL E 1 2 0 0 I GB D E F Istruzioni per la conversione da STAGE PROFILE 1200 SV a STAGE ZOOM 1200 SV Il presente manuale di istruzioni deve essere letto unitamente al manuale di istruzioni fornito con l apparecchio CLAY PAKY S p A si riserva la fac...

Страница 2: ...s d enclenchement déclenchement rapide en les faisant tourner dans le sens contraire des aiguilles d une montre Soulever lentement le kit effets jusqu à ce qu il sorte complètement de la tête du projecteur en faisant attention à d éventuelles interférences avec les câbles de câblage de la tête mobile Après avoir extrait le kit effets le poser sur une surface plane dans la position illustrée IMPORT...

Страница 3: ...époser en veillant bien à éviter des interférences avec les fils électriques du câblage interne IMPORTANT Le kit effets doit être introduit dans la tête mobile de façon à ce que le connecteur mâle se trouve du côté du faisceau de fils se terminant par un connecteur femelle Bloquer les quatre leviers des dispositifs d enclenchement déclenchement rapide en les faisant tourner dans le sens des aiguil...

Страница 4: ...e bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbibé d alcool et le sécher avec un chiffon sec et propre Contrôle final Figure 8 Avant d installer le projecteur en position d utilisation il est conseillé de l allumer et d en tester le fonctionnement pour vérifier si la procédure décrite cidessus a été cor rectement appli quée Avant d allumer le projecteur...

Отзывы: