background image

13

7.    Deje que funcione el motor durante un minuto antes de

empezar a cortar tepe.

8.     Compruebe el ajuste de las rpm del motor antes de

hacerlo funcionar. NO supere las 3600 rpm. 

PARADA DEL MOTOR

1.    Gire el acelerador a la posición “lenta”.

2.    Ponga el interruptor de arranque en apagado.

OPERACIÓN DEL

CORTADOR DE TEPE

PREPARACIÓN

1.    Observe el área del césped para ver si hay obstáculos

y objetos sueltos (por ejemplo, aspersores, mangueras,
juguetes, etc). Quite todos los componentes.

2.    Asegúrese de que las cabezas de los aspersores

subterráneos y otros obstáculos ocultos estén
marcados para impedir daños.

3.    Marque otras áreas en que el corte de tepe pueda ser

un problema o demasiado arriesgado (por ejemplo,
barro, raíces de árboles, cuestas inclinadas).

OPERACIÓN

1.    Arranque el motor. 

PRECAUCIÓN: 

Para evitar

lesiones, no ponga los pies ni ninguna otra parte del
cuerpo debajo de las hojas al arrancar el motor.

2.    Empuje la palanca de cambio a la posición neutra.
3.    Seleccione la profundidad de corte correcta deseada

hasta 2 1/2”. Afloje el asa en te de la placa del calibre
de profundidad, ubicada debajo de la barra de ajuste
de altura, (N° 3 de la ilustración) y póngalo en el
ajuste de altura correcto.  Apriete el asa en T.

4.    Suba el manillar principal de modo que la punta

delantera del cortador de tepe quede apoyada sobre el
terreno.

5.    Afloje la tuerca del manillar de 1/2” (N° 2 en la

ilustración) y baje la barra de ajuste de altura para que
se apoye en el calibre de profundidad. Apriete bien
ahora la tuerca del manillar de 1/2” de modo que no
se afloje con las vibraciones de la máquina.

6.    Vaya a la parte trasera de la máquina y baje el

manillar hasta que la hoja de corte quede apoyada en
el terreno. Ahora estará listo para cortar tepe.

7.    Empuje la palanca de cambio a la posición de corte.
8.    Jale el acelerador hasta la velocidad de operación

deseada (N.º 6 en la ilustración). Se recomiendan rpm
máximas del motor para lograr una operación
uniforme.

9.    Después de cortar una pequeña distancia, pare la

máquina dejando que el control de giro del acelerador
vuelva a su posición original. Compruebe el espesor
del corte y ajústelo si es necesario.

10.  Al final de cada pasada de corte, levante la barra del

manillar para sacar la hoja de corte del tepe. Retrase
el control del acelerador y dé la vuelta a la máquina
para colocarla para el próximo corte.

11.  Cuando haya terminado de cortar el tepe, invierta los

pasos 6 a 3, dejando el manillar de transmisión de las
ruedas en la posición de transporte.

MANTENIMIENTO GENERAL

Realice lo siguiente para mantener el cortador de tepe en
buenas condiciones de operación:

•      Mantenga la hoja afilada; una hoja afilada produce

cortes más limpios, más rápidos y de manera más
uniforme y somete a la máquina a menos carga. Afile
la cuchilla por el lado biselado o lado superior
solamente.

•      Mantenga la correa de impulsión a la tensión

adecuada y sin aceite ni suciedad en todo momento.

•      Compruebe a diario el nivel de aceite del motor y el

elemento del filtro de aire.

•      Compruebe si hay pernos y conexiones sueltos.

•      Todas las graseras son del tipo a presión. Use una

buena grasa a base de litio o equivalente. Engrase
ligeramente los brazos excéntricos cada 4 horas de
servicio y los demás a diario. Limpie las graseras
antes y después de engrasarlas (hay un total de 8
graseras).

•      Para asegurarse de que esté ajustada la cadena de las

ruedas de impulsión delanteras, tendrá que quitar el
protector de la cadena para comprobarlo. Si es
necesario tensar, afloje las tuercas y los pernos de las
chumaceras de 3/4” y empuje éstas hacia la parte
trasera del cortador de tepe hasta que se tense la
cadena. Asegúrese de que ambas chumaceras lleguen
hasta el fondo por igual para que el eje intermedio
funcione de modo uniforme con el bastidor. Después
de hacer esto, vuelva a apretar las tuercas y los pernos
en la chumacera y vuelva a colocar el protector de la
cadena.

•      Motor (consulte el manual del propietario de Honda).

•      Compruebe la tensión de la cadena del lado izquierdo

de la unidad hidrostática. Si necesita tensionarla,
afloje el perno y la tuerca de la rueda de cadena y
coloque la cadena en la ranura para tensionarla, luego
vuelva a apretar el perno y la tuerca.

ADVERTENCIA DE SEGURIDAD

NO GUARDE LA GASOLINA (COMBUSTIBLE) DE

FORMA INNECESARIA DURANTE PERÍODOS

LARGOS PARA IMPEDIR UNA POSIBLE

EXPLOSIÓN, GUARDE SOLAMENTE EN UN

RECIPIENTE APROBADO “SEGURO”. PARA

IMPEDIR LA EXPLOSIÓN DE COMBUSTIBLE

VAPORIZADO, NO GUARDE LA MÁQUINA CON

COMBUSTIBLE EN EL DEPÓSITO O EN EL
CARBURADOR EN UN RECINTO CON UNA

LLAMA ABIERTA.  (EJEMPLO: LUZ PILOTO DE
UNA CALDERA O UN CALENTADOR DE AGUA).

HD Manual SCH12-24 ENES_HD Manual SCH12-24 ENES.qxd  7/15/10  3:36 PM  Page 13

Содержание SCH-12

Страница 1: ...H 18 5 5 S N 000101 UP SCH 18 8 0 S N 000101 UP SCH 20 5 5 S N 000101 UP SCH 20 8 0 S N 000101 UP SCH 24 8 0 S N 000101 UP Model SCH 18 shown Modelo SCH 18 ilustrado CORTADOR DE TEPE MANUAL DEL OPERADOR PIEZAS SCH 12 5 5 S N 000101 Y SIG SCH 12 8 0 S N 000101 Y SIG SCH 16 5 5 S N 000101 Y SIG SCH 16 8 0 S N 000101 Y SIG SCH 18 5 5 S N 000101 Y SIG SCH 18 8 0 S N 000101 Y SIG SCH 20 5 5 S N 000101 ...

Страница 2: ...iciones 11 Números de serie 11 Instrucciones 11 REGISTRO DEL PROPIETARIO 11 LISTA DE COMPROBACIÓN ANTERIOR A LA ENTREGA 11 LISTA DE COMPROBACIÓN DE ENTREGA 11 SEGURIDAD 12 Manipule el combustible con cuidado Evite los incendios 12 Lea los letreros de seguridad 12 Haga funcionar de forma segura 12 Proteja a los niños 12 Evite los vuelcos 12 Haga funcionar de forma segura en pendientes 12 Practique ...

Страница 3: ...__ __________ __________ SIGNATURE _______________________________________ INTRODUCTION THANK YOU Thank you for purchasing the Classen Model SCH 12 SCH 16 SCH 18 SCH 20 or SCH 24 sod cutter READ THIS MANUAL Read this manual carefully to learn how to operate sod cutter correctly Failure to do so could result in personal injury or equipment damage This manual should be considered a permanent part of...

Страница 4: ...K 1 BEFORE CHECKING ENGINE make certain the engine is level the engine switch is in the OFF position the sod cutter blade is NOT engaged the drive wheels are disengaged 2 Remove the filler cap dipstick and wipe it clean 3 Insert and remove the dipstick without screwing it into the filler neck Check the oil level shown on the dipstick 4 If the oil level is low fill to the edge of the oil filler hol...

Страница 5: ... rpm setting before operating DO NOT exceed 3600 rpm STOPPING ENGINE 1 Turn throttle to slow position 2 Turn off ignition switch OPERATING THE SOD CUTTER PREPARATION 1 Police lawn area for obstacles and debris i e sprinklers hoses toys etc Remove all items 2 Make sure underground sprinkler heads and other hidden obstacles are marked to prevent damage 3 Mark other areas where sod cutting will be a ...

Страница 6: ..._____________ ___________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________...

Страница 7: ... MANUAL SCH 12 5 5 S N 000101 UP SCH 16 5 5 S N 000101 UP SCH 18 5 5 S N 000101 UP SCH 20 5 5 S N 000101 UP SCH 12 8 0 S N 000101 UP SCH 16 8 0 S N 000101 UP SCH 18 8 0 S N 000101 UP SCH 20 8 0 S N 000101 UP SCH 24 8 0 S N 000101 UP ...

Страница 8: ...FLAT WASHER 17 C500091 2 3 8 X 2 BOLT 18 C100021 2 BRASS BUSHING 19 C500001 1 GREASE FITTING 1 4 28 KEY PART NO QTY PER SHEET DESCRIPTION 20 C400010 1 CLUTCH ARM 21 C500043 2 3 8 X 1 BOLT 22 C100074 1 DECAL CLASSEN 23 C100496 1 DECAL SCH 18 24 C100069 1 DECAL DANGER 25 C100096 1 DECAL ALL GUARDS NOT SHOWN 26 C100489 1 DECAL HYDRO DRIVE NOT SHOWN 27 C100501 1 3 8 VLIER PIN 28 C400251 1 NETURAL HAND...

Страница 9: ...ILLOW BLOCK WITH COLLAR ECCENTRIC SHAFT 1 2 FLAT WASHER 1 2 LOCK WASHER 1 2 NUT 6 PULLEY WITH 1 HUB 1 4 X 1 1 2 SQUARE KEY IDLER SPROCKET KEY PART NO QTY PER SHEET DESCRIPTION 23 C500147 4 5 16 X 1 1 2 BOLT 24 C100013 2 3 4 PILLOW BLOCK WITH COLLAR 25 C500083 8 5 16 FLAT WASHER 26 C500115 8 5 16 LOCK WASHER 27 C500101 8 5 16 NUT 28 C100493 1 40 X 54 WELDED SPROCKET AND HUB 29 C100495 1 40 CHAIN X ...

Страница 10: ...HER 25 C100134 1 DECAL WHEEL DRIVE NOT SHOWN 26 C500001 6 GREASE FITTING 1 4 28 27 C400490 1 DECAL HYDRO MANUAL ROLL NOT SHOWN KEY PART NO QTY PER SHEET DESCRIPTION 28 C500130 6 3 8 LOCK WASHER 29 C500129 7 3 8 NUT 30 C400007 1 CUTTING BLADE ADJUSTMENT ARM 31 C500007 1 1 2 HANDLE NUT 32 C500006 3 1 2 LOCK WASHER 33 500034 14 1 2 FLAT WASHER 34 C400001 1 HEIGHT ADJUSTMENT BAR 35 C400238 1 PITCH ADJ...

Страница 11: ...9 ...

Страница 12: ...rpose are limited to two years from the date of purchase and to the extent permitted by law any and all implied warranties are excluded The above remedy of repair and replacement of defective parts is the purchaser s exclusive remedy for any defect malfunction or breach of warranty Liability for incidental or consequential damages under any and all warranties is excluded to the extent permitted by...

Страница 13: ...iente y anímele a que lo lea FECHA DE ENTREGA __________ __________ __________ FIRMA ___________________________________________ INTRODUCCIÓN GRACIAS Gracias por comprar el cortador de tepe Classen modelo SCH 12 SCH 16 SCH 18 SCH 20 o SCH 24 LEA ESTE MANUAL Lea detenidamente este manual para aprender el funcionamiento correcto del cortador de tepe De no hacer esto se pueden producir lesiones perso...

Страница 14: ...erruptor del motor está en la posición APAGADA la hoja del cortador de tepe NO esté conectada las ruedas de impulsión estén desconectadas 2 Quite la tapa del tubo de llenado varilla indicadora de nivel y límpiela 3 Introduzca y saque la varilla indicadora de nivel sin atornillarla en el cuello del tubo de llenado Compruebe el nivel de aceite mostrado en la varilla indicadora 4 Si el nivel de aceit...

Страница 15: ...el manillar para sacar la hoja de corte del tepe Retrase el control del acelerador y dé la vuelta a la máquina para colocarla para el próximo corte 11 Cuando haya terminado de cortar el tepe invierta los pasos 6 a 3 dejando el manillar de transmisión de las ruedas en la posición de transporte MANTENIMIENTO GENERAL Realice lo siguiente para mantener el cortador de tepe en buenas condiciones de oper...

Страница 16: ...________________________ ___________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________________________________________________________________ ___________________________________________________...

Страница 17: ...ROSTÁTICA SCH 12 5 5 N S 000101 y sig SCH 16 5 5 N S 000101 y sig SCH 18 5 5 N S 000101 y sig SCH 20 5 5 N S 000101 y sig SCH 12 8 0 N S 000101 y sig SCH 16 8 0 N S 000101 y sig SCH 18 8 0 N S 000101 y sig SCH 20 8 0 N S 000101 y sig SCH 24 8 0 N S 000101 y sig ...

Страница 18: ... 8 17 C500091 2 PERNO DE 3 8 X 2 18 C100021 2 MANGUITO DE LATÓN 19 C500001 1 GRASERA DE 1 4 28 N N DE PIEZA CANT POR HOJA DESCRIPCIÓN 20 C400010 1 BRAZO DEL EMBRAGUE 21 C500043 2 PERNO DE 3 8 X 1 22 C100074 1 CALCOMANÍA CLASSEN 23 C100496 1 CALCOMANÍA SC 18 24 C100069 1 CALCOMANÍA DE PELIGRO 25 C100096 1 CALCOMANÍADE TODOSLOSPROTECTORES NOSEMUESTRA 26 C100489 1 CALCOMANÍADE TRANSMISIÓNHIDROSTÁTICA...

Страница 19: ...1 2 43 C500074 2 PERNO DE 5 16 X 1 3 4 44 C100494 1 CADENA N º 40 X RODILLO DE 76 N 1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 N DE PIEZA C100005 C100114 C100028 C100491 C100503 C500011 C200054 C100492 C500174 C200044 C500004 C500130 C500129 C100513 C500003 C700002 C100004 C600003 C500034 C500006 C500106 C200002 C500181 C100043 CANT POR HOJA 1 1 1 1 1 1 1 1 8 1 1 4 4 1 4 2 4 1 8 ...

Страница 20: ...OMANÍADE TRACCIÓNENLASRUEDAS NOSEMUESTRA 26 C500001 6 GRASERA DE 1 4 28 27 C400490 1 CALCOMANÍADE RODILLOHIDROSTÁTICOMANUAL NOSE N N DE PIEZA CANT POR HOJA DESCRIPCIÓN 28 C500130 6 ARANDELA DE TRABA DE 3 8 29 C500129 7 TUERCA DE 3 8 30 C400007 1 BRAZO DE AJUSTE DE LA HOJA DE CORTE 31 C500007 1 TUERCA DE MANILLAR DE 1 2 32 C500006 3 ARANDELA DE TRABA DE 1 2 33 500034 14 ARANDELA PLANA DE 1 2 34 C40...

Страница 21: ...19 NOTA AL INSTALAR LOS SELLOS ASEGÚRESE DE QUE EL LADO DEL RESORTE QUEDE ALEJADO DEL COJINETE ...

Страница 22: ...s contado a partir de la fecha de compra en la medida que lo permita la ley se excluyen todas y cada una de las garantías implícitas El remedio anterior de reparación y reemplazo de piezas defectuosas es el remedio exclusivo por cualquier defecto funcionamiento defectuoso o violación de garantía En la medida que lo permita la ley se excluye la responsabilidad por daños emergentes o concomitantes s...

Отзывы: