GREAT BRITAIN
•
customer service
tel:
020 8247 9300 e
internet
www.clasohlson.co.uk
postal
10 – 13 Market Place, Kingston Upon Thames, Surrey, KT1 1JZ
SVERIGE • kundtjänst
tel.
0247/445 00 fax 0247/445 09
e-post
kundservice@claso hlson.se
internet
www.clasohlson.se
brev
Clas Ohlson AB, 793 85 INSJÖN
NORGE • kundesenter
tel.
23 21 40 00 fax 23 21 40 80
e-post
internett
www.clasohlson.no
post
Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO
Ver
. 20171011
Glasburk med solcell
Art.nr 36-6172 Modell SOL-004
Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk.
Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem
eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.
Säkerhet
Viktigt!
• Hantera produkten varsamt, se till att solcellens yta inte skadas, täcks av damm eller
påverkas negativt av andra föroreningar.
• Försök aldrig reparera eller modifiera produkten på något sätt.
• Batteriet får endast ersättas med ett laddbart batteri.
• Låt aldrig barn leka med produkten.
Användning
Obs!
• Placera produkten utomhus så att solcellen utsätts för maximalt solljus och inte påverkas
av andra ljuskällor som t.ex. gatubelysning.
• När batteriet till solcellen är fulladdat lyser lampan i ca 6 tim vid mörker.
1. Skruva av glasburkens lock och lyft ut solcellen ur burken .
2. Ställ strömbrytaren på solcellens undersida i läge
ON
.
3. Lägg tillbaka solcellen i burken och skruva på locket.
4. Placera glasburken så att den på bästa sätt kan tillgodogöra sig solljuset.
5. Lampan tänds automatiskt vid skymning.
Skötsel och underhåll
• Rengör produkten med en lätt fuktad trasa. Använd ett milt rengöringsmedel, aldrig
lösningsmedel eller frätande kemikalier.
• Solcellens laddbara batteri kan vid behov bytas ut:
1. Lossa de 2 skruvarna på lockets baksida och lyft av bakstycket. Var försiktig så att
kablarna och kretskortet inte skadas.
2. Byt ut batteriet och se till att polariteten blir rätt.
3. Skruva fast bakstycket.
Felsökning
Om lampan inte lyser:
• Kontrollera att strömbrytaren är i läge
ON
.
• Batteriet är inte laddat. Placera solcellen så att den exponeras för solljus.
• Solcellen är smutsig. Rengör den med en lätt fuktad trasa.
Avfallshantering
Solar Glass Jar
Art.no 36-6172 Model SOL-004
Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference.
We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to
technical data. If you have any questions concerning technical problems please contact our
Customer Services.
Safety
Important
• Handle the product with care, making sure not to damage the surface of the solar cell and
ensuring that it is not covered with dust or affected by other contaminants.
• Never attempt to repair or modify the product in any way.
• The battery must only be replaced with a rechargeable battery.
• Never let children play with the product.
Instructions for use
Note
• When placing the product outdoors, make sure that it has access to maximum sunlight
and is not affected by other light sources such as street lights.
• When the battery is fully charged, the light will shine for approximately 6 hours in the dark.
1. Unscrew the lid of the jar and lift out the solar cell.
2. Set the power switch on the bottom of the solar cell to
ON
.
3. Place the solar cell back into the jar and screw the lid back on.
4. Position the jar in such a way that the solar cell can receive as much sunlight as possible.
5. The lamp comes on automatically at dusk.
Care and maintenance
• Clean the product using a damp cloth. Use only mild cleaning agents, never solvents or
corrosive chemicals.
• The rechargeable battery can be replaced as follows:
1. Remove the three screws on the back of the lid and lift off the back cover. Be careful
not to damage the cables and the circuit board.
2. Change the battery and make sure that it is inserted with the correct polarity.
3. Screw the cover back on.
Troubleshooting
What to do if the lamp does not shine:
• Make sure the switch is in the
ON
position.
• The battery is discharged. Make sure the solar cell is exposed to sunlight.
• The solar cell is dirty. Clean it by wiping with a damp cloth.
Responsible disposal
Glasskrukke med solceller
Art.nr. 36-6172 Modell SOL-004
Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk.
Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske
problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
Sikkerhet
Viktig!
• Produktet må behandles varsomt. Pass på at ikke solcellens overflate blir skadet, eller
dekket med støv eller andre forurensninger.
• Produktet må ikke modifiseres eller endres på.
• Batteriet må kun byttes ut med et tilsvarende ladbart batteri.
• La aldri barn leke med produktet.
Bruk
Obs!
• Plasser produktet utendørs så solcellene får maksimalt med sollys og ikke påvirkes av
andre lyskilder som f.eks. gatelykter.
• Når batteriet til solcellene er fulladet vil lampen lyse i ca. 6 timer i mørket.
1. Skru av lokket på glasskrukken og ta ut solcellene.
2. Still strømbryteren, som sitter på solcellens bakside, på
ON
.
3. Legg tilbake solcellene igjen og skru på lokket.
4. Plasser glasskrukken sånn at den får best mulig utnyttelse av sollyset.
5. Lampen tennes automatisk ved skumring.
Vedlikehold
• Rengjør produktet med en lett fuktet klut. Bruk et mildt rengjøringsmiddel, aldri
løsningsmidler eller etsende kjemikalier.
• Batteriet kan ved behov skiftes ut:
1. Løsne de 2 skruene på lokkets bakside. Vær forsiktig så kabler og kretskort ikke skades.
2. Skift batterier og pass på så polariteten blir riktig.
3. Fest bakstykket.
Feilsøking
Hvis lampen ikke lyser:
• Kontroller at strømbryteren står innstilt på
ON
.
• Batteriet er utladet. Plasser solcellene slik at de eksponeres for sollys.
• Solcellene er skittene. Rengjør dem med en lett fuktet klut.
Avfallshåndtering
Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat
hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på
miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till
återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du
lämnar produkten till återvinning, använd dig av de returhanteringssystem
som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att
produkten tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.
Specifikationer
Laddbart batteri
1 × AAA/HR03 NiMH 300 mAh
Laddtid
Ca 8 tim (i ihållande solljus)
Lystid
Ca 6 tim (fulladdad)
Användningstemp.
−10 till 50 ºC
Mått
Ø 8 × 14 cm
This symbol indicates that this product should not be disposed of with general
household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent
any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste
disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can
be disposed of in a responsible manner. When recycling the product, take it to
your local collection facility or contact the place of purchase. They will ensure
that the product is disposed of in an environmentally sound manner.
Specifications
Rechargeable battery
1 × AAA/HR03 NiMH 300 mAh
Charging time
Approximately 8 hours (in continuous sunlight)
Operating time
Approximately 6 hours (when fully charged)
Operating temperature
−10 to 50 °C
Size
Diam 8 × 14 cm
Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsav-
fallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader
på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres
til gjenvinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Benytt
miljøstasjonene som er der du befinner deg eller ta kontakt med forhandler.
De vil ta hånd om produktet på en miljømessig tilfredsstillende måte.
Spesifikasjoner
Ladbart batteri
1 × AAA/HR03 NiMH 300 mAh
Ladetid
Ca. 8 timer (i vedvarende sollys)
Lystid
Ca. 6 timer (fulladet)
Brukertemp.
−10 til +50 ºC
Mål
Ø 8 × 14 cm