background image

22

Suomi

Puhdistaminen ja huolto

•  Irrota aina pistoke pistorasiasta ennen vohveliraudan 

puhdistamista tai jos et käytä vohvelirautaa pitkään aikaan.

•  Anna vohveliraudan jäähtyä kunnolla ennen puhdistamista.
•  Puhdista vohveliraudan ulko- ja sisäpuoli harjalla tai 

pehmeällä liinalla.

•  Älä käytä puhdistamiseen metalliesineitä. Metalliesineet voivat 

vaurioittaa vohveliraudan pinnoitetta.

•  Säilytä vohvelirautaa kuivassa ja pölyttömässä tilassa lasten 

ulottumattomissa.

Kierrättäminen

Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. 
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.

Tekniset tiedot

Verkkoliitäntä 

220–240 V, 50 Hz

Teho 

1100–1300 W

Содержание NW-12L

Страница 1: ... sh S ve n sk a N orsk S uomi Deut s ch Double Waffle Maker Dubbelt våffeljärn Dobbelt vaffeljern Vohvelirauta kahdelle vohvelille Doppel Waffeleisen Art no Model 18 4498 NW 12L UK 44 1012 NW 12L Ver 20140211 ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...ake sure that the mains lead does not drape over the edge of the countertop or tabletop where it can be pulled on by children or animals Bear in mind that the waffle maker will become very hot during use To prevent burns only touch the handles when using the waffle maker Bear in mind that hot steam will escape when the lid is lifted Keep an eye on the waffle maker if you are using it in the vicini...

Страница 4: ...ffle maker if the mains lead or plug is damaged Never immerse the waffle maker in water or other liquids The mains lead must be changed if damaged This is to prevent the risk of electric shock or fire and should only be carried out by the manufacturer authorised service facility or qualified tradesman The waffle maker may be used by children aged 8 or over provided they have been instructed in the...

Страница 5: ...power supply Operating instructions Before initial use 1 Remove all wrapping from the waffle maker and completely uncoil the power lead 2 Open the waffle maker and wipe the griddle plates using a moistened cloth Dry with a dry cloth 3 When the waffle maker is used for the first time it may emit a strange odour This is completely normal and will disappear after the waffle maker has been used a few ...

Страница 6: ...ing the waffle The indicator lamp will come on and go off during use to let you know that the thermostat is working this is completely normal 6 Cook the batter for about 3 minutes depending on the consistency of the batter and the temperature of the waffle maker Do not lift the lid during the first minute of making the waffle 7 Open the waffle maker and remove the cooked waffle using a wooden or h...

Страница 7: ...fle maker using a brush or soft cloth Never clean the product using metal utensils This is to avoid scratching and damaging the non stick coating on the griddle plates Store the waffle maker in a dry dust free place out of children s reach Disposal This product should be disposed of in accordance with local regulations If you are unsure how to proceed contact your local council Specifications Supp...

Страница 8: ... om fritt utrymme runt om och ovanför järnet Kontrollera att nätsladden inte hänger ner från bänken bordets kant Tänk på att våffeljärnet blir mycket hett under användning Vidrör enbart handtagen vid användning för att undvika brännskador Tänk på att ånga kan komma från våffeljärnet när du lyfter den övre grillplattan Håll våffeljärnet under uppsikt om det används i närheten av barn Ta inte i våff...

Страница 9: ...ätsladden bör regelbundet kontrolleras Använd aldrig våffeljärnet om nätsladden eller stickproppen är skadade Sänk aldrig ner våffeljärnet i vatten eller andra vätskor Om nätsladden skadats får den för att risk för elektrisk stöt och brand ska undvikas endast bytas av tillverkaren dess serviceställe eller av en kvalificerad yrkesman Våffeljärnet får användas av barn från 8 år om de har fått instru...

Страница 10: ...ndning Före första användning 1 Avlägsna emballaget från våffeljärnet och linda ut nätsladden helt 2 Öppna våffeljärnet och använd en fuktig trasa för att rengöra laggarna dvs de ytor där våffelsmeten ska vara Torka sedan av med en torr trasa 3 När våffeljärnet används för första gången kan det ge ifrån sig viss lukt Detta är helt normalt och försvinner efter några gångers användning ...

Страница 11: ...att påbörja gräddningen Indikatorlampan kan tändas och släckas under användning när termostaten arbetar detta är helt normalt 6 Grädda smeten i ca 3 minuter beroende på smetens kon sistens samt hur hett våffeljärnet är Öppna inte locket under den första minuten 7 Öppna locket och lossa den färdiga våfflan med en stek spade av trä eller värmebeständig plast Använd aldrig föremål av metall kniv gaff...

Страница 12: ...eljärnet med en borste eller mjuk trasa Använd aldrig föremål av metall vid rengöring Detta för att undvika att våffeljärnets beläggning skadas Förvara våffeljärnet på en torr sval och dammfri plats utom räckhåll för barn Avfallshantering När du ska göra dig av med våffeljärnet ska detta ske enligt lokala föreskrifter Är du osäker på hur du ska gå tillväga kontakta din kommun Specifikationer Nätan...

Страница 13: ...ernet Kontroller at ikke ledningen henger ned fra benken bordets kant Husk at vaffeljernet blir svært varmt ved bruk Ikke berør andre deler enn håndtakene på jernet når det er i bruk Husk at det kan komme varm damp fra vaffeljernet når du løfter den øvre grillplaten Hold vaffeljernet under oppsikt dersom det brukes i nærheten av barn Berør ikke vaffeljernet med våt hender Produktet er kun beregnet...

Страница 14: ...ningen bør kontrolleres regelmessig Bruk ikke produktet dersom strømledningen eller støpselet er skadet Senk aldri vaffeljernet ned i vann eller andre væsker Dersom strømledningen er skadet skal den for å unngå elektrisk støt eller brann skiftes av produsenten på et serviceverksted eller av annen fagperson Vaffeljernet kan brukes av personer over 8 år dersom de har fått instruksjon om hvordan det ...

Страница 15: ...eljernet er koblet til strømnettet Bruk Før første gangs bruk 1 Fjern emballasjen fra vaffeljernet og rull ut hele strømledningen 2 Åpne vaffeljernet og bruk en fuktig klut til å rengjøre med Tørk deretter med en tørr klut 3 Når vaffeljernet brukes for første gang kan det gi fra seg en viss lukt Dette er helt normalt og forsvinner etter noen gangers bruk ...

Страница 16: ... kan starte Indikatorlampen vil tennes og slukkes ettersom termostaten jobber Dette er helt normalt 6 Stek røren i ca 3 minutter litt avhengig av røren og hvor varmt vaffeljernet er Lokket bør ikke åpnes det første minuttet 7 Åpne lokket og ta ut den ferdigstekte vaffelen med en stekespade av tre eller tilsvarende egnet redskap Bruk aldri gjenstander av metall f eks kniv gaffel etc Dette for å unn...

Страница 17: ...ernet med en børste eller en myk klut Bruk aldri gjenstander av metall til rengjøringen Dette for å unngå at jernets belegg ripes opp og skades Oppbevar vaffeljernet på en tørr plass utenfor barns rekkevidde Avfallshåndtering Når batteriet skal kasseres må dette skje i henhold til lokale forskrifter Hvis du er usikker ta kontakt med kommunen din Spesifikasjoner Spenning 220 240 V 50 Hz Effekt 1100...

Страница 18: ...tä vohveliraudan sivuilla ja yläpuolella on riittävästi vapaata tilaa Varmista että virtajohto ei puristu pöydän reunaa vasten Ota huomioon että vohvelirauta kuumenee käytön aikana Vältä palovammat koskettamalla ainoastaan kahvoja Vohveliraudasta saattaa tulla höyryä kun avaat kannen Älä jätä vohvelirautaa valvomatta lasten läheisyyteen Älä koske vohvelirautaan märin käsin Vohvelirauta on tarkoite...

Страница 19: ...lisesti Älä käytä vohvelirautaa jos sen virtajohto tai pistoke on vioittunut Älä upota vohvelirautaa veteen tai muuhun nesteeseen Vioittuneen virtajohdon saa vaihtaa ainoastaan valmistaja sen määräämä huoltopiste tai valtuutettu ammattilainen Näin vähennetään sähköiskujen ja tulipalojen mahdollisuutta Yli 8 vuotiaat lapset saavat käyttää vohvelirautaa jos heitä on ohjeistettu sen turvallisesta käy...

Страница 20: ...yttö Ennen ensimmäistä käyttökertaa 1 Poista vohvelirauta pakkauksesta ja kierrä virtajohto kokonaan auki 2 Avaa vohveliraudan kansi ja puhdista vohvelitaikinan kanssa kosketuksissa olevat sisäosat kostealla liinalla Kuivaa pinnat kuivalla liinalla 3 Kun käytät vohvelirautaa ensimmäistä kertaa siitä saattaa tulla hieman hajua Tämä on täysin normaalia ja haju häviää muutaman käyttökerran jälkeen ...

Страница 21: ...an Merkkivalo voi välillä syttyä ja sammua vohveleiden valmistuksen aikana termostaatista johtuen Tämä on täysin normaalia 6 Anna vohveleiden paistua noin 2 3 minuutin ajan riippuen taikinan koostumuksesta ja vohveliraudan kuumuudesta Älä avaa kantta ensimmäisen minuutin aikana 7 Avaa kansi ja irrota valmis vohveli puisella tai kuumuutta kestävällä muovisella paistolastalla Älä käytä metallisia es...

Страница 22: ...dan ulko ja sisäpuoli harjalla tai pehmeällä liinalla Älä käytä puhdistamiseen metalliesineitä Metalliesineet voivat vaurioittaa vohveliraudan pinnoitetta Säilytä vohvelirautaa kuivassa ja pölyttömässä tilassa lasten ulottumattomissa Kierrättäminen Kierrätä tuote asianmukaisesti kun poistat sen käytöstä Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta Tekniset tiedot Verkkoliitäntä 220 240 ...

Страница 23: ...llen dass das Netzkabel nicht über die Kante der Küchenbank hängt Bitte beachten dass das Waffeleisen während der Anwendung sehr heiß wird Um Verbrennungen zu vermeiden das Gerät nur an den Griffen anfassen Bitte beachten dass beim Anheben der oberen Backfläche Dampf aus dem Waffeleisen austreten kann Das Gerät immer unter Aufsicht halten wenn während der Benutzung Kinder in der Nähe sind Das Waff...

Страница 24: ... überprüfen Das Produkt niemals benutzen wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist Das Gerät nie ins Wasser oder in andere Flüssigkeiten eintauchen Um Stromschläge oder Feuer zu vermeiden das Netzkabel bei Beschädigung nur vom Hersteller seinem Kundendienst oder qualifiziertem Fachpersonal austauschen lassen Das Gerät ist nur dann für Kinder ab 8 Jahren geeignet wenn diese in die sich...

Страница 25: ...ng Vor dem ersten Gebrauch 1 Das Waffeleisen aus der Verpackung nehmen und das Netzkabel vollständig abwickeln 2 Das Waffeleisen öffnen und die Backflächen d h die Flächen die vom Waffelteig berührt werden mit einem feuchten Tuch reinigen Anschließend mit einem trockenen Tuch nachtrocknen 3 Bei der Erstanwendung des Waffeleisens kann es einen gewissen Geruch von sich geben Dies ist normal und legt...

Страница 26: ...adurch dass das Thermostat während der Anwendung in Betrieb ist kann die Anzeigeleuchte aufleuchten und erlöschen das ist völlig normal 6 Den Teig je nach Konsistenz und Temperatur des Waffeleisens ca 3 Minuten backen Während der ersten Minute den Deckel nicht öffnen 7 Den Deckel öffnen und die fertige Waffel mit einem Pfannenwender aus Holz oder hitzebeständigem Kunststoff herauslösen Niemals Met...

Страница 27: ...abel usw bei der Reinigung verwenden Auf diese Weise lassen sich Beschädigungen an der Beschichtung vermeiden Das Gerät an einem trockenen kühlen und staubfreien Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren Hinweise zur Entsorgung Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich...

Страница 28: ...boks 485 Sentrum 0105 OSLO Suomi Asiakaspalvelu puh 020 111 2222 sähköposti asiakaspalvelu clasohlson fi Internet www clasohlson fi Osoite Clas Ohlson Oy Maistraatinportti 4 A 00240 HELSINKI Great Britain Customer Service contact number 0845 300 9799 e mail customerservice clasohlson co uk Internet www clasohlson com uk Postal 10 13 Market Place Kingston Upon Thames Surrey KT1 1JZ Deutschland Kund...

Отзывы: