background image

SUOMI • asiakaspalvelu

 

puh.

 020 111 2222 

sähköposti

 [email protected] 

kotisivu

 www.clasohlson.fi 

osoite

 Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI

DEUTSCHLAND

 • 

Kundenservice

 

Hotline

 040 2999 78111 

E-Mail

 [email protected] 

Homepage

 www.clasohlson.de 

Postanschrift

 Clas Ohlson GmbH, Valentinskamp 88, 20355 Hamburg

1

2

3

5

4

1

2

3

5

4

Responsible disposal

This symbol indicates that the product should not be disposed of with general hous-
ehold waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the en-
vironment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed 
in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner. When recycling 
your product, take it to your local collection facility or contact the place of purchase. 
They will ensure that the product is disposed of in an environmentally sound manner.

Avfallshantering

Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsammans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. 
För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till 
återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd 
dig av de returhanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället. De kan se till att produkten 
tas om hand på ett för miljön tillfredställande sätt.

Avfallshåndtering

Dette symbolet betyr at produktet ikke må kastes sammen med øvrig husholdningsavfall. Dette gjelder i hele EØS. 
For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil avfallshåndtering skal produktet leveres til gjenvinning, 
slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte. Når produktet skal kasseres, benytt eksisterende systemer for 
returhåndtering eller kontakt forhandler. De vil ta hånd om produktet på en miljømessig forsvarlig måte.

Kierrättäminen

Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä 
hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, 
jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota 
yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.

Hinweise zur Entsorgung

Dieses Symbol zeigt an, dass das Produkt nicht gemeinsam mit dem Hausmüll entsorgt werden darf. Dies gilt in der 
gesamten EU. Um möglichen Schäden für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen, die durch unsachgemäße Abfal-
lentsorgung verursacht werden, dieses Produkt bitte zum verantwortlichen Recycling geben, um die nachhaltige Wieder-
verwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern. Bei der Abgabe des Produktes bitte die örtlichen Recycling – und Sam-
melstationen nutzen oder den Händler kontaktieren. Dieser kann das Gerät auf eine umweltfreundliche Weise recyceln.

Lämpömittari

Tuotenro  

36-7849  

Malli

  EM2244

Lue koko käyttöohje ja säästä se tulevaa käyttöä varten.
Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuvavirheistä.
Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lo-
pussa).

Turvallisuus

•  Älä käytä tuotetta uunissa tai mikroaaltouunissa.
•  Poista paristo tuotteesta, jos tuote on pitkään käyttämättä.

Tuotekuvaus

Stechthermometer

Art.Nr.  

36-7849  

Modell

  EM2244

Vor der Benutzung die Anleitung vollständig durchlesen und für künftigen Gebrauch aufbewahren.
Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor.
Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt 
siehe Rückseite).

Sicherheit

•  Nicht mikrowellen- oder ofenfest.
•  Bei längerer Nichtbenutzung die Batterie aus dem Produkt nehmen.

Produktbeschreibung

1.  Kunststoffschutz für Sensor
2.  Sensoreinheit
3.  Display
4.  [

 

 ]

5.  Batterieabdeckung

Gebrauch

1.  Zum Aktivieren der Batterie des Thermometers den Kunststoffstreifen von der Batterieabdeckung entfernen.
2.  Auf [

 

 ] drücken, das Display wird eingeschaltet.

3.  Auf [ 

 

 ] drücken, um zwischen den Temperatureinheiten Fahrenheit „°F“ oder Celsius „°C“ zu wechseln.

4.  Den Sender in das Messobjekt stecken und den Wert vom Display ablesen. Die Ziffern im Display drehen sich und 

richten sich je nach Lage des Geräts aus.

5.  Durch Gedrückthalten von [

 

 ] wird das Gerät wieder abgeschaltet.

Pflege und Wartung

Das Produkt mit einem feuchten Tuch reinigen. Ein sanftes Reinigungsmittel verwenden, keine scharfen Chemikalien 
oder Lösungsmittel.

Batteriewechsel

1.  Eine Münze in die Auskerbung an der Batterieabdeckung (5) platzieren und zum Öffnen des Batteriefachs drehen.
2.  Die Batterie herausnehmen und eine neue CR2032-Batterie einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität im 

Batteriefach achten (Pluspol nach außen).

3.  Die Batterieabdeckung wieder anbringen.

Hinweise zur Entsorgung

Das Produkt den lokalen Bestimmungen entsprechend entsorgen. Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder 
den kommunalen Entsorgungsbetrieben erhältlich.

Technische Daten

Akku 

CR2032

Messbereich 

-40 ~ +250 °C

Standby 

nach 7–10 min

1.  Anturin muovisuojus
2.  Anturi
3.  Näyttö
4.  [

 

 ]Virtakytkin

5.  Paristolokero

Käyttö

1.  Aktivoi lämpömittarin paristo poistamalla muoviliuska paristolokerosta.
2.  Käynnistä näyttö painamalla virtakytkintä.
3.  Paina virtakytkintä valitaksesi lämpötilayksiköksi joko celsius (°C) tai fahrenheit (°F).
4.  Työnnä anturi mitattavaan nesteeseen tai aineeseen ja lue arvo näytöltä. Näytön numerot kääntyvät sen mukaan 

mihin asentoon lämpömittari asetetaan.

5.  Sammuta lämpömittari painamalla virtakytkintä pitkään.

Huolto ja ylläpito

Pyyhi tuote kevyesti kostutetulla liinalla. Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä liuottimia tai syövyttäviä kemikaaleja.

Pariston vaihtaminen

1.  Aseta kolikko tai vastaava paristolokeron (5) kannessa olevaan loveen ja avaa lokero kääntämällä kolikkoa.
2.  Poista paristo ja aseta lokeroon uusi CR2032-paristo pariston pluspuoli ylöspäin.
3.  Aseta paristolokeron kansi takaisin paikalleen.

Kierrättäminen

Kierrätä tuote asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä. Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.

Tekniset tiedot

Paristo 

CR2032

Mittausalue 

-40...+250 °C

Valmiustila 

7–10 minuutin kuluttua

Отзывы: