background image

United Kingdom • www.clasohlson.co.uk
Sverige • kundtjänst, tel. 0247/445 00 

e-post: [email protected] 

internet: www.clasohlson.se 

brev: Clas Ohlson AB, 793 85 Insjön

Norge •  kundesenter, tel. 23 21 40 00 

e-post: [email protected] 

internett: www.clasohlson.no 

post: Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 Oslo

Suomi • asiakaspalvelu puh. 020 111 2222 

sähköposti: [email protected]  kotisivu: www.clasohlson.fi 

osoite: Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 Helsinki

Camping Table

Art.no 31-2321

Please read the entire instruction manual before using 
the product and then save it for future reference. We reserve 
the right for any errors in text or images and any necessary 
changes made to technical data. If you have any questions 
concerning technical problems please contact our 
 Customer Services.

Safety 

•  Fold out the table carefully.
•  This table is not a toy; do not let children fold it out/up. 

There is a risk of crushing.

•  Never use the camping table if it has been damaged in 

any way.

•  Max load: 30 kg (even load).

Operating instructions

1.  Remove the camping table’s parts from the storage bag 

and fold it out. The camping table consists of 2 parts, 
the base and the tabletop.

2.  Fold out the base first. It is a good idea to have assistance 

when folding out the base. Carefully fold out both pairs of 
legs at the same time, having the legs face upwards. 

3.  Flip over the base so that the legs are now on the ground 

and push out the tabletop supports so that they are 
straight.

4.  Fold out the tabletop and press it securely onto 

the tabletop supports.

Care and maintenance

Clean the table using a soft, moist cloth. Use a mild detergent  
and never solvents or strong,  abrasive cleaning agents for 
cleaning as these can damage the product.
Store the camping table indoors when not in use.

Disposal

This product should be disposed of in accordance with local 
regulations. If you are unsure how to proceed, contact your 
local council. 

Campingbord

Art.nr 31-2321

Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och 
spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. 
text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska 
problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst.

Säkerhet 

•  Vik ut bordet försiktigt.
•  Campingbordet är ingen leksak, låt inte barn vika ut/ihop 

det. Risk för klämskada.

•  Campingbordet ska inte användas om det är skadat på 

något sätt.

•  Maxbelastning 30 kg (jämn belastning).

Användning

1.  Ta ut campingbordets delar ur förvaringspåsen och vik 

ut det. Campingbordet består av 2 delar, underrede och 
bordsskiva.

2.  Vik först ut underredet. Ta gärna en person till hjälp för att 

vika ut det. Vik försiktigt upp båda benparen samtidigt. 

3.  Vänd underredet så att det står med benen neråt och 

tryck ut underredets överliggare (som bordsskivan vilar 
på) så att de är raka.

4.  Vik ut bordsskivan och tryck fast den på överliggarna.

Skötsel och underhåll

Torka av bordet med en lätt fuktad, mjuk trasa. Använd ett 
milt rengöringsmedel,  aldrig lösningsmedel eller starka, 
slipande rengöringsmedel, det kan skada bordet.
Förvara campingbordet inomhus när det inte används.

Avfallshantering

När du ska göra dig av med produkten ska detta ske enligt 
lokala föreskrifter. Är du osäker på hur du ska gå tillväga, 
kontakta din kommun.

Campingbord

Art. nr.  31-2321

Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og 
ta vare på den for framtidig bruk.  Vi reserverer oss mot ev. 
feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved 
tekniske problemer eller andre spørsmål, ta kontakt med vårt 
kundesenter.

Sikkerhet 

•  Fold bordet forsiktig ut.
•  Campingbordet er ikke noe leketøy. La ikke barn bruke 

det uten tilsyn. Fare for klemskade.

•  Bruk ikke campingbordet hvis det er skadet.
•  Maksbelastning 30 kg (jevn belastning).

Bruk

1.  Ta ut campingbordets deler fra oppbevaringsposen og 

fold dem ut. Campingbordet består av 2 deler:  
understell og bordplate.

2.  Fold først ut stativet. Få gjerne hjelp av en person for å 

folde det ut. Fold forsiktig ut begge beinparrene samtidig. 

3.  Snu understellet slik at det står med beina ned, og trykk 

ut overliggerne (som bordplaten hviler på) sånn at de er 
rette.

4.  Fold ut bordplaten og press den ned på overliggerne. 

Stell og vedlikehold

Rengjør produktet med en myk, lett fuktet klut. Bruk et mildt 
rengjøringsmiddel ved behov. Det må aldri brukes løsemidler 
og slipende rengjøringsmidler. Det kan skade overflatene.
Oppbevar bordet innendørs når det ikke er i bruk. 

Avfallshåndtering

Når produktet skal kasseres, må det skje i henhold til lokale 
forskrifter. Ved usikkerhet, ta kontakt med lokale myndigheter.

Retkipöytä

Tuotenro 31-2321

Lue käyttöohjeet ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä ne 
tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tieto-
jen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- tai kuva-
virheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys 
myymälään tai asiakaspalveluun.

Turvallisuus 

•  Taita pöytä varovasti auki.
•  Retkipöytä ei ole lelu. Älä anna lasten taittaa sitä auki tai 

kiinni. Puristumisvaara.

•  Älä käytä retkipöytää, jos se on vaurioitunut.
•  Enimmäiskuormitus 30 kg (tasainen kuormitus).

Käyttäminen

1.  Ota retkipöydän osat ulos säilytyspussista ja taita pöytä 

auki. Retkipöytä koostuu kahdesta osasta, alustasta ja 
pöytälevystä.

2.  Taita ensin alusta auki. Pyydä toista henkilöä avuksi. Taita 

varovasti molemmat jalkaparit auki yhtä aikaa. 

3.  Käännä alusta siten että jalat osoittavat alaspäin. Avaa 

yläpalkit (joiden päälle pöytälevy tulee) siten, että ne ovat 
suorassa.

4.  Taita pöytälevy auki ja paina se kiinni yläpalkkeihin.

Puhdistaminen ja huolto

Pyyhi retkipöytä kevyesti kostutetulla, pehmeällä liinalla.  
Käytä mietoa puhdistusainetta. Älä käytä vahvoja, hankaavia 
puhdistusaineita tai liuotinaineita, sillä ne voivat vahingoittaa 
retkipöytää. Säilytä retkipöytää sisätiloissa, kun se ei ole  
käytössä.

Kierrättäminen

Kierrätä retkipöytä asianmukaisesti, kun poistat sen käytöstä.  
Tarkempia kierrätysohjeita saat kuntasi jäteneuvonnasta.

Ver

. 2

021
0903

Отзывы: