background image

Deutsch

DEUTSCH
Kundenservice

 

Unsere Homepage www.clasohlson.com besuchen und auf Kundenservice klicken.

V

er

. 20
13051

5

Winde

Art.Nr. 30-6217
 30-6218
 30-6220

Vor Anwendung die Bedienungsanleitung vollständig durchlesen und 
für künftigen Gebrauch aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und 
Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder 
anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über  
eine Kontaktaufnahme.

Montage

Der Montageort muss die Belastungen aushalten können,  
die der Leistung der Winde entsprechen. Die Winde mit drei  
Schrauben mit Unterlegscheibe, Federring und Sicherungsmutter 
festschrauben, siehe Abb. unten.

Bedienung

Die Winde nicht über die angegebene Höchstkapazität hinaus belasten. 

 

Die Angabe zur Kapazität beruht auf der Annahme, dass ein Lager Seil 
auf der Trommel aufgerollt ist. Die Kapazität verringert sich, je mehr 
das Seil auf die Trommel aufgewickelt wird. Bezüglich des geeigneten 
Seildurchmessers und Seiltyps Empfehlungen vom Hersteller einholen. 
Den Haken mit einer geeigneten Halterung ordentlich am Seil befestigen. 

Wenn das Seil an der Trommel befestigt wird, müssen stets 4 bis 6  
Windungen auf der Trommel aufgewickelt sein, um einen sicheren  

Reibungssitz zu gewährleisten. Darauf achten, dass das Seil auf 

 

der Trommel richtig aufgewickelt ist. 

Bei Belastung das Seil nie ganz herausziehen. 

Pflege und Wartung

•  Bewegliche Teile wie Zahnräder, Sperrklinken und Achsen 

müssen sauber gehalten und geschmiert werden, um eine 

ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten.

•  Die Komponenten können durch Chemikalien, Salze und Rost 

beeinträchtigt werden und sollten daher vor jeder Anwendung 
geprüft werden.

•  Bei der geringsten Beschädigung oder Ermüdungserscheinungen 

des Seils die Winde nicht benutzen.

•  Beim Bedienen der Winde hände von belasteten Seilen, Kabeln, 

Trommeln, Riemenscheiben u. Ä. fernhalten.

Warnung 1

Bootanhänger, die über keine Kiel- und Seitenrollen verfügen, sind beim 

Einholen ins Wasser zu lassen, sodass das Boot auf den Anhänger 
„schwimmen“ kann. Wenn ein Anhänger dieses Typs (ohne Rollen) nicht 

ins Wasser gelassen wird, können Versuche, das Boot auf  

den Anhänger zu ziehen, Schäden an der Winde und eventuell 

 

Personenschäden verursachen. Des Weiteren sollte das Boot am  
Anhänger nicht mit dem Windenseil, sondern stattdessen mit anderen 
geeigneten Vorrichtungen festgebunden werden.

Warnung 2

Die Winde ist nicht für das Heben von Personen oder für Hebearbeiten 

vorgesehen, bei denen sich Menschen unter der Last aufhalten.  
Nicht unter einer Last stehen, die von der Winde angehoben ist.

Befestigung von Seilen 

Klemmvorrichtungen sind nicht erforderlich. Die beiden Bilder unten 

zeigen zwei verschiedene Arten, das Seil einzufädeln, das rechte Bild 

mit einem starken Seil und das linke mit einem dünneren Seil.

Befestigung von Drahtseilen 

Für die Befestigung eines Drahtseils wird die mitgelieferte  
Klemmvorrichtung verwendet, die in den viereckigen Löchern  
befestigt wird. Siehe das Bild unten.

Dünneres Seil

Starkes Seil

Warnung 3

Bei Belastung das Seil/Drahtseil niemals herausziehen. Sicherstellen, 

dass 4 Windungen auf der Trommel bleiben. Anderenfalls kann  
das Seil losgerissen werden.

Vor Anwendung der Winde muss die Mutter für den Griff bis zum 
Anschlag festgezogen werden.

Hinweise zur Entsorgung

Bitte das Produkt entsprechend den lokalen Bestimmungen entsorgen. 
Weitere Informationen sind von der Gemeinde oder den kommunalen 
Entsorgungsbetrieben erhältlich.

Содержание 30-6217

Страница 1: ...rect and safe operation Parts may be corroded by chemicals salts and rust and should therefore be inspected before each use Do not use the winch if the line is even the least damaged or shows signs of fatigue Make sure no hands are near loaded lines cables drums pulleys etc when operating the winch Warning 1 Boat trailers that have no keel or side rollers should be immersed in the water when pulli...

Страница 2: ...och rost och bör därför avsynas före varje användning Använd inte vinschen om linan på minsta sätt är skadad eller visar tecken på att försvagas Ha inga händer i närheten av belastade linor kablar trummor remskivor o dyl vid vinschning Varning 1 Båttrailers som inte har köl och sidorullar skall sänkas ned i vattnet vid uppdragning så att båten kan flyta upp på trailern Om man inte sänker ner en tr...

Страница 3: ...s Vinsjen må ikke brukes dersom linen er skadet eller viser tegn på å bli slitt Hold hendene unna linen kabler trommel reimskiver etc når vinsjen er belastet Advarsel 1 Båttraller som ikke har kjøl og sideruller skal senkes ned i vannet når båten skal tas opp slik at båten kan flyte oppå trallen Dersom man ikke senker trallen av denne typen ned i vannet kan forsøk på å vinsje opp båten på trallen ...

Страница 4: ... voivat vaikuttaa osiin ja ne on hyvä tarkastaa aina ennen jokaista käyttökertaa Älä käytä vinssiä jos köysi on vähänkään viallinen tai osoittaa heikentymisen merkkejä Pidä kätesi kaukana kuormitetuista köysistä johdoista keloista hihnalevyistä tai vast vinssauksen yhteydessä Varoitus 1 Venetrailerit joissa ei ole köli tai sivukeloja on ajettava veteen missä vene voi kellua trailerin päällä Jos et...

Страница 5: ...or jeder Anwendung geprüft werden Bei der geringsten Beschädigung oder Ermüdungserscheinungen des Seils die Winde nicht benutzen Beim Bedienen der Winde hände von belasteten Seilen Kabeln Trommeln Riemenscheiben u Ä fernhalten Warnung 1 Bootanhänger die über keine Kiel und Seitenrollen verfügen sind beim Einholen ins Wasser zu lassen sodass das Boot auf den Anhänger schwimmen kann Wenn ein Anhänge...

Отзывы: