Clarke 56381408 (21KBCATCLDC) Скачать руководство пользователя страница 28

B-14 / ESPAÑOL

B-14

 - FORM NO. 56091023 - PBU Propane Burnisher with Dust Control

MANTENIMIENTO Y AJUSTES

 

5. 

Cambio del 

fi

 ltro de aceite -

 

(a)  Usando una llave de cinta o una llave para 

fi

 ltro de aceite, gire el 

fi

 ltro de aceite en dirección de las agujas del reloj.  Nota: Antes de destornillar el 

fi

 ltro 

de aceite, coloque un recipiente adecuado debajo de la bandeja de goteo de aceite para recoger el aceite que cae del 

fi

 ltro o de otros pasajes del motor.

  

(b)  Limpie la base del 

fi

 ltro de aceite del motor.

 

(c)  Aplique una capa delgada de aceite de motor a la junta del 

fi

 ltro de aceite. 

 (d) 

Instale 

el 

fi

 ltro girando en dirección de las agujas del reloj hasta que la junta toque la super

fi

 cie de montaje del motor. 

 

(e)  Luego gire el 

fi

 ltro a mano ¾ de vuelta más.

 

(f)  Haga funcionar el motor a la velocidad mínima durante 2 minutos y veri

fi

 que si el 

fi

 ltro de aceite y las líneas de purga pierden.

6. 

Ajuste de la presión del disco -

 

 

(a)  Incline la máquina para atrás como haría para cambiar el disco.

 

(b)  Para aumentar la presión del disco, mueva las ruedas hacia atrás.  Para ello, desconecte la horquilla de la abrazadera.  Deslice laabrazadera hacia 
afuera y mueva la rueda hacia el ori

fi

 cio posterior de la ruedecilla.  Vuelva a insertar la abrazadera y sujete la horquilla.

 

(c)  Para disminuir la presión del disco, use el mismo procedimiento y mueva la rueda hacia delante.

 

Se recomienda una interrupción de 8 horas (50 horas en adelante) en los elementos de mantenimiento

>Cambiar el aceite del motor.
>Controlar si el motor del disco tiene piezas sueltas.
>Controlar el desgaste y deslizamiento de la correa.
>Controlar la tirantez de la polea del motor.
>Controlar los pernos de la rueda.
>Controlar los pernos de montaje del motor.
>Controlar los pernos de la empuñadura.
>Controlar que no haya pérdidas de aceite en las diferentes juntas del motor.

Intervalos recomendados para el cambio de aceite

No exceda el intervalo para el cambio de aceite.  Los cambios de aceite más frecuentes que 50 horas darán una vida útil del motor aún más prolongada.  En 
cualquier caso, siempre use aceite para el motor 30HD o 10W30 con las siguientes clasi

fi

 caciones API: SJ o superior.  Asegúrese que el nivel de aceite se 

mantenga en el nivel COMPLETO. 

Mantenimiento recomendado a las 100 horas

El 

fi

 ltro recolector del polvo debe cambiarse cada 100 horas.

Mantenimiento recomendado a las 200 horas

Lleve la máquina a un centro de servicio autorizado para una revisión general.
El 

fi

 ltro de entrada de aire del motor siempre debe reemplazarse cada 200 horas.

>Veri

fi

 que el ajuste de la válvula del motor

OPERACIÓN CARB GARD

Carb Gard es un dispositivo de alarma que le avisa al operador que la máquina necesita el service.  
1.  Al encender el motor, el LED VERDE de “Alerta” comenzará a destellar.  Continuará destellando durante 3 minutos.  Así el motor y el sensor 

de oxígeno (montado sobre el colector de escape) tienen tiempo su

fi

 ciente para calentarse.  Durante este tiempo se puede hacer funcionar 

la bruñidora.

2.  Pasados 3 minutos, el LED de Alerta dejará de destellar.
 

(a)  Si el motor está inactivo, el LED AMARILLO de “Inactividad” comenzará a destellar.  Éste le permite al motor estar inactivo durante 2 
minutos.

 

(b)  Pasados 2 minutos, el motor se apagará y el LED de inactividad se mantendrá encendido para noti

fi

 car al operador por qué se apagó la 

máquina.  (Nota: Si esto ocurre, sencillamente gire la llave de contacto a la posición OFF (apagado).  De esta manera se restaura el Carb 
Gard. Vuelva a arrancar el motor normalmente y continúe la operación).

 

(c)  Si en algún momento durante los 2 minutos de cuenta regresiva, se acelera el motor al máximo, el LED dejará de destellar y el Carb 
Gard comenzará a monitorear el sensor de oxígeno.  

 

(d)  Si se permite que la velocidad del motor descienda nuevamente a la posición inactiva, el LED de inactividad comenzará nuevamente a 
destellar durante otros 2 minutos.  

 

NOTA: Cada vez que se acelera el motor y luego se permite que la velocidad descienda, comienza nuevamente la cuenta regresiva de 2 
minutos.

3.  Una vez que se acelera el motor, el Carb Gard comienza a monitorear el sensor de oxígeno buscando monóxido de carbono (CO).
 

(a)  Si en algún momento durante la velocidad máxima el Carb Gard detecta una salida de CO mayor de la normal, activará el LED ROJO de 
“Servicio”, el cual comenzará a destellar.

 

(b)  Si el LED ROJO de servicio destella continuamente durante 1 minuto, el motor se apaga y el LED ROJO de servicio se mantiene 
encendido para noti

fi

 car al operador por qué se apagó el motor.

 

NOTA: Carb Gard monitorea contínuamente la salida de CO.  Si la salida de CO baja, el LED de servicio deja de destellar.  Si la salida de 
CO sube, comienza a destellar nuevamente.  ÚNICAMENTE después de destellar  continuamente durante 1 minuto se apaga el motor.

Содержание 56381408 (21KBCATCLDC)

Страница 1: ...ine Failure to read this book prior to operating or attempting any service or maintenance procedure to your machine could result in injury to you or to other personnel damage to the machine or to othe...

Страница 2: ...Agencies publish guidelines for safe machine usage regarding exhaust emissions and CO exposure in the workplace Failure on the part of the owner operator to ensure that a propane floor care machine is...

Страница 3: ...ed the ACGIH Threshold Limit Value TLV of 25 ppm CO Some states such as Minnesota enforce a TWA PEL of 35 ppm CO with an allowable ceiling of no more than 200 ppm Definition of CO effects The toxic ef...

Страница 4: ...nausea vomiting and fainting can be experienced Exposure for one hour to concentrations of 0 1 1000ppm in inspired air the blood will contain 50 to 80 carboxyhemoglobin which results in coma convulsio...

Страница 5: ...ernal air to the external atmosphere the size of the Effective Operating Zone amount of CO produced level of human activity and the duration of exposure are all factors in the determination of the pro...

Страница 6: ...forced air mixing The CO cloud is still concentrated on one side of the Dividing zone Note the Dividing Zone shown above this is the line where airflow changes direction In Model 3 air changes are cut...

Страница 7: ...factor K varies from 1 to 3 depending on the efficiency of air mixing 4 It is prudent to set the K factor at 3 for rooms with poor air mixing or where the equipment is used in one area for longer than...

Страница 8: ...8758A CO SAFETY EQUIPMENT AVAILABLE ON THE MARKET Positive or negative pressure high volume ventilation blower capable of exchanging complete room air volume to maintain CO levels below OSHA exposure...

Страница 9: ...comes in contact with propane Propane is a highly flammable fuel All sources of ignition should be extinguished or removed entirely if possible from the work area DO NOT SMOKE in the vicinity of a pro...

Страница 10: ...ing you for many years to come It is essential that these issues are closely followed CAUTION Overfilling the propane tank is the number one cause of problems with a propane machine This can cause the...

Страница 11: ...ice valve using an adapter and the outage valve 2 Pressurize the container to approximately 15 psig with LP gas vapor Never purge with liquid LP gas To do so will cause the moisture vapor to chill and...

Страница 12: ...turn off the engine before checking the pad 6 Tank and Fuel Lines The tank has already been covered but do the fuel lines show any sign of wear and tear such as cracks or any corrosion Screw the bras...

Страница 13: ...ure personal safety adjustments should ONLY be made by a qualified LPG system technician or an authorized service center using an exhaust gas analyzer Do not operate the machine if carbon monoxide lev...

Страница 14: ...ours Recommended 200 Hour Maintenance Return machine to authorized service center for overall checkup The engine air intake filter must be changed every 200 hours Check engine valve adjustment CARB GA...

Страница 15: ...or full throttle operation As the throttle is increased allowing more air to enter the intake the engine will quit from fuel starvation Call your dealer for instructions on where to have the service v...

Страница 16: ...cuidado de suelo de propano para proporcionar un buen suministro de aire fresco para el operador durante el uso de tal m quina OSHA y otras Agencias Federales Estatales y del Condado publican lineami...

Страница 17: ...35 ppm CO con un techo permisible de no m s de 200 ppm Definici n de los efectos del CO Los efectos t xicos del mon xido de carbono en la sangre son consecuencia de la hipoxia falta de ox geno de los...

Страница 18: ...puede experimentar dolor de cabeza irritaci n confusi n mareo disturbios visuales nauseas v mitos y desmayo Luego de estar expuesto durante una hora a concentraciones de 0 1 1000ppm en el aire inspir...

Страница 19: ...aire se define como la extracci n del aire interior a la atm sfera exterior el tama o de la zona de operaci n efectiva la cantidad de CO producido el nivel de actividad humana y la duraci n de la exp...

Страница 20: ...Ventilador mezcla de air forzada Zona de operaci n efectiva aumentada hasta pr xima ventilaci n MODELO 4 Cambio de aire ptima mezclar de air Modo rasqueteado Observe la concentraci n de CO y la zona d...

Страница 21: ...ir los tres carbonos en cada mol cula de propano 3 El factor K de mezcla de aire var a del 1 al 3 seg n la eficiencia de la mezcla de aire 4 Es prudente ajustar el factor K en 3 para ambientes con mez...

Страница 22: ...CO DISPONIBLES EN EL MERCADO Soplador de ventilaci n de alto volumen de presi n positiva o negativa capaz de intercambiar el volumen de aire de toda una habitaci n para mantener niveles CO por debajo...

Страница 23: ...si se ponen en contacto con el propano El propano es un combustible sumamente inflamable Si es posible apague o retire por completo todas las fuentes de ignici n del rea de trabajo NO FUME cerca de lo...

Страница 24: ...ancia prestar atenci n a estas indicaciones PRECAUCI N El exceso de combustible en el tanque de propano es la principal causal de problemas con las m quinas a propano Puede hacer que el motor funcione...

Страница 25: ...esurice el recipiente a aproximadamente 15 psig con vapor de LPG Nunca purgue habiendo gas l quido Si lo hace la humedad del vapor se enfrir y quedar dentro del cilindro Tambi n el LPG l quido se expa...

Страница 26: ...e combustible El tanque ya ha sido inspeccionado pero las l neas de combustible muestran signos de desgaste y deterioro tales como rajaduras o corrosi n Enrosque el adaptador de bronce de la l nea de...

Страница 27: ...ol del polvo Para garantizar la seguridad personal los ajustes deben ser hechos NICAMENTE por un t cnico calificado en sistemas LPG o por un centro de servicio autorizado con un analizador de gas de e...

Страница 28: ...o recolector del polvo debe cambiarse cada 100 horas Mantenimiento recomendado a las 200 horas Lleve la m quina a un centro de servicio autorizado para una revisi n general El filtro de entrada de air...

Страница 29: ...te para la operaci n a m xima potencia A medida que se adelanta el regulador permitiendo que entre m s aire el motor se apaga por falta de combustible Llame a su representante para que le informen d n...

Страница 30: ...onction afin de soutenir une admission d air frais suffisante l op rateur pendant l utilisation d une telle machine L OSHA et d autres comt s tats ou agences f d raux publient des directives pour l ut...

Страница 31: ...le Minnesota ont appliqu un TWA PEL de 35 ppm de CO avec un plafond autoris inf rieur ou gal 200 ppm D finition des effets du CO les effets toxiques du monoxyde de carbone dans le sang sont le r sult...

Страница 32: ...bine ce qui peut entra ner un coma des convulsions des difficult s respiratoires et la mort Pour l inhalation de concentration lev es de CO la saturation du sang augmente si rapidement que l vanouisse...

Страница 33: ...enouvellement d air le renouvellement d air est d fini comme l air d chappement interne renvoy vers l atmosph re externe la taille de la zone d impact effective l importance du CO produit le niveau d...

Страница 34: ...division avec le renouvellement d air et le brassage d air forc Le nuage de CO est toujours concentr d un c t de la zone de division Veuillez noter la zone de division pr sent es ci dessus il s agit d...

Страница 35: ...l cule de propane 3 Le facteur de m lange de l air K varie de 1 3 en fonction de l efficacit du m lange d air 4 Il est prudent de fixer le facteur K 3 pour les salles dont le m lange d air est faible...

Страница 36: ...RIT DE CO OFFERT SUR LE MARCH Ventilateur fort d bit de ventilation de pression positive ou n gative capable d changer le volume de l air complet d une pi ce afin de maintenir des niveaux de CO sous l...

Страница 37: ...urce inflammable doit si possible tre teinte ou retir e enti rement de la zone de travail NE FUMEZ PAS proximit d un quipement d entretien de sol au propane Cette machine met du monoxyde de carbone Un...

Страница 38: ...Il est essentiel que ces probl mes soient trait s avec attention ATTENTION Un trop plein du r servoir de propane est la premi re cause de probl mes avec une machine propane Ceci peut entra ner un dysf...

Страница 39: ...ice en utilisant un adaptateur et la valve de sortie 2 Pressurisez le container a approximativement 15 psig avec de la vapeur GPL Ne jamais purger avec du GPL liquide Ceci entra nerait le refroidissem...

Страница 40: ...de carburant et r servoir Le r servoir a d j t trait mais les conduits de carburant montrent ils des signes d usure de rupture tels que des craquements ou toute autre corrosion Vissez le raccord en la...

Страница 41: ...technicien de syst me GPL qualifi ou un centre de services agr utilisant un analyseur de gaz d chappement Ne faites pas fonctionner la machine si les niveaux de monoxyde de carbone exc dent les stand...

Страница 42: ...les 100 heures Le filtre de contr le des poussi res doit tre chang toutes les 100 heures El ments qu il est conseill d entretenir toutes les 200 heures Retournez la machine dans un centre de services...

Страница 43: ...plein r gime Alors que le r gime est augment tout en permettant plus d air d tre admis le moteur s teindra pour cause de panne s che Veuillez appeler votre revendeur ou l usine pour des informations...

Страница 44: ...Propane Floor Burnisher Equipment Parts Manual...

Страница 45: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 2 BASE SYSTEM...

Страница 46: ...C 19 30627A 1 Skirt Assy 21 DC 30576A 1 Skirt Assy 27 DC 20 52698A 1 Dust Filter 21 53366A 1 Busing Bushing Univ Lock 22 53367A 1 Bushing Snap Blk 24 53573A 1 Clamp Hose 76 In 21 Inch 53555A 1 Clamp H...

Страница 47: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 4 BURNISH SYSTEM 21...

Страница 48: ...1 8 9 98491A 1 Hex Hd 7 16 20 X Cp Scr 10 98585A 1 Clutch Centrifugal 11 98988A 1 Belt B 47 Gates 12 99033A 1 Pulley Bk75 X 1 13 99931A 1 Pad 21 Beige Thermal 376 14 170883 1 Washer Lock 3 8 15 96228...

Страница 49: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 6 BURNISH SYSTEM 27...

Страница 50: ...xt Tooth 9 98476A 7 Spacing 1 X 1 1 2 X 1 8 10 98491A 1 Hex Hd 7 16 20 X Cp Scr 11 98585A 1 Clutch Centrifugal 12 99953A 1 Pad 27 Beige Ultra 461 13 170883 1 Washer Lock 3 8 14 962285 6 Screw 1 4 20 X...

Страница 51: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 8 DECAL SYSTEM...

Страница 52: ...Ref No Qty Description 1 56381391 1 Decal Lpg Caution 2 56381392 1 Decal Maintenance 3 56381393 1 Decal Warning 4 70785A 1 Label Tilt Back Right 5 70867A 1 Label Tilt Back 6 77336A 1 Label Danger Vent...

Страница 53: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 10 ELECTRICAL SYSTEM...

Страница 54: ...Card Carb Gard 9 56381424 1 Harness Wiring DC 10 80241A 4 Screw Phcr 6 32x3 8 11 98471A 3 H038 1 8 X 7 1 2 Nylon Tie S 12 98610A 3 Insulation Boot 13 98701A 1 Solenoid 12v V2 Starter 14 98703B 1 Swit...

Страница 55: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 12 ENGINE SYSTEM...

Страница 56: ...ort 13 56369675 1 Coupler Female 14 56381363 1 Regulator Lpg 15 56381364 1 Lockoff Assy 16 56381368 1 Elbow 90 Barb Male 17 56381428 1 Hose Lpg 18 56381440 1 Engine Kit 603CC Cat 19 56381376 1 Manifol...

Страница 57: ...FORM NO 56091023 PBU BURNISHER WITH DUST CONTROL 10 10 P 14 ENGINE ASSEMBLY USE TOP P CLAMP FOR THROTTLE CABLE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 11 3...

Страница 58: ...lbow Street Galv 3 8 90 10 98756A 1 Drain Hose 1 2 11 98805A 1 Drain Oil Quick Open 12 56381380 1 Bonnet Engine 13 56381367 1 Gasket Carburetor 14 56381385 1 Elbow 90 Barb W Orifice ENGINE REPLACEMENT...

Страница 59: ...RECTIFIER ALTERNATOR STATOR O2 SENSOR IGNITION COIL IGNITION COIL FUSE SLOBLOW 15 AMP FUSE SLOBLOW 15 AMP HOURMETER HOURMETER B B M STARTER MOTOR M STARTER MOTOR SOLENOID FUEL SOLENOID FUEL OIL PRESS...

Страница 60: ...or Rectifier NA 1 Alternator Stator 98711A 1 Battery 12Vdc 98701A 1 Solenoid Starter 56381389 1 Starter Motor 56381374 2 Spark Plug 56381375 2 Ignition Coil 853345 1 Fuse MTR 15AMP 32Volt RO42 47436A...

Страница 61: ......

Страница 62: ...0 HOURS AS NEEDED MONTH DAY YEAR Make copies of this chart to use each month Operator Initials Hour Meter Reading Check Oil Level Clean Bonnet Filter Pad Retainer Checked Check Belt Tension Clean Engi...

Страница 63: ...rights and responsibilities you should contact NILFISK ADVANCE INC at 1 800 989 2235 NILFISK ADVANCE INC 14600 21st Avenue North Plymouth MN 55447 MANUFACTURER S EXPLANATION OF WARRANTY COVERAGE The...

Страница 64: ...Nilfisk Advance Inc Plymouth MN 55447 3408 2011...

Отзывы: