background image

1

8

Wear gloves to prevent staining the fabric. 

FR

  Portez des gants pour éviter de tacher le tissu.

ES

  Use guantes para evitar manchar el tejido.

PT

  Utilize luvas para evitar manchar o tecido.

IT

  Indossare dei guanti per evitare di macchiare il tessuto.

DE

  Tragen Sie Handschuhe, um ein Verschmutzen des 

Gewebes zu vermeiden.

Содержание Webex Room 70D

Страница 1: ...Cisco Webex Room 70D Panorama Upgrade Installation Guide FR Guide d installation ES Guía de instalación PT Manual de instalação IT Guida per l installazione DE Installationshandbuch ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... las pantallas principales Ecrã de conteúdos por baixo dos ecrãs principais Schermo per la condivisione dei contenuti sotto gli schermi principali Inhaltsbildschirm unterhalb der Hauptbildschirme 65 65 Option Option Opción Opção Opzione Option A Content screen above video system Écran de contenu au dessus des écrans principaux Pantalla de contenido encima de las pantallas principales Ecrã de conte...

Страница 4: ...B A 2 Room 70D Panorama Upgrade O M N O M N ...

Страница 5: ... même ensemble de vis et d outils est utilisé pour les différentes options d assemblage La quantité de vis et d outils inclus peut être supérieure à vos besoins ES El mismo conjunto de tornillos y herramientas puede servir en diversas opciones de montaje Puede haber más tornillos y herramientas de los que necesita PT O mesmo conjunto de parafusos e ferramentas permite várias opções de montagem Pod...

Страница 6: ...n proporcionadas Recomendamos que 2 personas trabajen juntas para montar este producto Siga las normativas actuales El producto es alto por lo que es posible que necesite una escalera para completar el ensamblaje PT O produto tem de ser instalado por pessoal qualificado de acordo com as instruções de instalação fornecidas Recomendamos que a montagem deste produto seja realizada por 2 pessoas em co...

Страница 7: ...arias para fijar el producto de manera segura a la pared PT Produtos de fixação e montagem na parede Devido ao tamanho e peso do produto é importante que as peças de fixação e montagem na parede sejam fixadas de forma segura na parede por pessoal qualificado Siga as regulamentações de construção atuais Devido à pluralidade de construções de paredes o instalador tem de determinar o número e o tipo ...

Страница 8: ... 124 6in 1921mm 75 6in 2752mm 108 3in 831mm 32 7in minimum 50mm 2 0in 65 3166mm 124 6in 1257mm 49 5in 510 560mm 20 1 22 0in 831mm 32 7in 2598 2648mm 102 3 104 3in minimum 50mm 2 0in 55 3166mm 124 6in 1921mm 75 6in ...

Страница 9: ...elo sujeto a la pared Los mismos pasos de montaje se aplican a las demás opciones de montaje disponibles PT O suporte de chão de montagem na parede é apresentado nas instruções de instalação nas páginas seguintes Os mesmos passos de montagem também se aplicam às outras opções de montagem disponíveis IT Il supporto a pavimento fissato a parete è mostrato nelle istruzioni di installazione nelle pagi...

Страница 10: ...es gants pour éviter de tacher le tissu ES Use guantes para evitar manchar el tejido PT Utilize luvas para evitar manchar o tecido IT Indossare dei guanti per evitare di macchiare il tessuto DE Tragen Sie Handschuhe um ein Verschmutzen des Gewebes zu vermeiden ...

Страница 11: ...2 9 ...

Страница 12: ...3 10 ...

Страница 13: ...4 11 1 PT4x10 Torx T20 1 2 3 3 ...

Страница 14: ...talla izquierda Debajo del soporte junto a la cámara Debajo de la parte izquierda del soporte de la cámara PT Conduza o cabo do codec para cima Por baixo do altifalante esquerdo Pelo canal do cabo no topo do ecrã esquerdo Por baixo do suporte junto à câmara Por baixo da parte esquerda do suporte da câmara IT Portare il cavo dal codec verso l alto Sotto l altoparlante sinistro Lungo il canale porta...

Страница 15: ... se os cabos não ficam apertados quando inclinar a câmara novamente para a sua posição normal IT Verificare che i cavi non si schiaccino quando si riporta la telecamera nella posizione normale DE Stellen Sie sicher dass die Kabel nicht gequetscht werden wenn Sie die Kamera wieder in die normale Position kippen 72 101333 xx 13 Camera connector panel Panneau de connexion de la caméra Panel de conexi...

Страница 16: ...14 1 2 6 A ...

Страница 17: ...15 3 ...

Страница 18: ...N 16 7 A 56cm 22 1in 56cm 22 1in ...

Страница 19: ...se adapten a la pared La pantalla con soporte de montaje en pared pesa 36kg PT A fim de prevenir a ocorrência de acidentes graves resultantes da queda do ecrã para a frente o suporte de montagem na parede tem de ser fixado de forma segura à parede por pessoal qualificado Escolha as ranhuras horizontais adequadas à parede O ecrã com suporte de montagem na parede pesa 36kg IT La staffa di montaggio ...

Страница 20: ...M N O 18 8 A 4 O M 4 Hex 6mm 4 M8x45 ...

Страница 21: ...19 9 A 2 ...

Страница 22: ...e of the content screen FR Connecteurs à l arrière de l écran ES Conectores en la parte posterior de la pantalla PT Conectores na parte traseira do ecrã IT Connettori sul retro dello schermo DE Anschlüsse auf der Rückseite des Bildschirms ...

Страница 23: ...21 72 101809 xx 72 101005 xx ...

Страница 24: ... si le système est fixé au mur ES El paso 1 es opcional para los sistemas de soporte sujetos a la pared PT O passo 1 é opcional para um sistema de montagem na parede IT Il passaggio 1 è facoltativo per il sistema fissato a parete DE Schritt 1 ist optional für ein wandmontiertes System ...

Страница 25: ...23 3 2 ...

Страница 26: ...antalla hacia la pared y asegúrese de alinearla correctamente con el resto del sistema PT Empurre a tela em direção à parede e alinhe a corretamente com o restante do sistema IT Spingere lo schermo verso il muro e allinearlo correttamente con il resto del sistema DE Schieben Sie den Content Bildschirm in Richtung der System Wand und bringen Sie ihn auf eine Linie mit den Rest des System ...

Страница 27: ...25 22 A ...

Страница 28: ... des gants pour éviter de tacher le tissu ES Use guantes para evitar manchar el tejido PT Utilize luvas para evitar manchar o tecido IT Indossare dei guanti per evitare di macchiare il tessuto DE Tragen Sie Handschuhe um ein Verschmutzen des Gewebes zu vermeiden ...

Страница 29: ...B 14 27 ...

Страница 30: ...es écrans ne sont pas représentés dans cette illustration Las pantallas no se muestran para fines ilustrativos Para fins de ilustração os ecrãs não são apresentados Per semplificare le illustrazioni non mostrano gli schermi Die Bildschirme werden in diesen Abbildungen nicht gezeigt ...

Страница 31: ...M N B 16 29 2 M8x20 Hex 6mm ...

Страница 32: ...M O B 17 30 4 4 M8x45 Hex 6mm 4 O M ...

Страница 33: ...B 18 31 4 Tighten the screws Serrez les vis Apriete los tornillos Aperte os parafusos Serrare le viti Schrauben festziehen ...

Страница 34: ...ear side of the content screen Connecteurs à l arrière de l écran Conectores en la parte posterior de la pantalla Conectores na parte traseira do ecrã Connettori sul retro dello schermo Anschlüsse auf der Rückseite des Bildschirms ...

Страница 35: ...33 72 101809 xx 72 101005 xx ...

Страница 36: ...B 20 34 ...

Страница 37: ... des gants pour éviter de tacher le tissu ES Use guantes para evitar manchar el tejido PT Utilize luvas para evitar manchar o tecido IT Indossare dei guanti per evitare di macchiare il tessuto DE Tragen Sie Handschuhe um ein Verschmutzen des Gewebes zu vermeiden ...

Страница 38: ...22 36 1 2 1 PT4x10 Torx T20 3 ...

Страница 39: ...23 37 ...

Страница 40: ...24 38 ...

Страница 41: ...des gants pour éviter de tacher le tissu ES Use guantes para evitar manchar el tejido PT Utilize luvas para evitar manchar o tecido IT Indossare dei guanti per evitare di macchiare il tessuto DE Tragen Sie Handschuhe um ein Verschmutzen des Gewebes zu vermeiden ...

Страница 42: ...o product key en la Guía del Administrador del Room Panorama Room Panorama Administrator Guide en línea PT Antes de começar a usar os recursos do Panorama é necessário instalar a chave do produto Room 70 Panorama que foi enviada a você Leia como instalar a chave do produto product key no Guia do Administrador do Room Panorama Room Panorama Administrator Guide online IT Per iniziare ad usare le fun...

Страница 43: ...100 240 V CA 5 5 2 5 A 50 60 Hz Utilisez toujours le câble d alimentation fourni Le produit doit être connecté à une prise secteur avec mise à la terre Le produit est conçu pour être connecté à des systèmes d alimentation TN et IT Écran de contenu reportez vous à la puissance nominale indiquée sur l étiquette à l arrière de l écran ES Alimentación 100 240 VCA 5 5 2 5 A 50 60 Hz Utilice siempre el ...

Страница 44: ...42 How to release the camera FR Comment enlever la caméra ES Cómo extraer la cámara PT Como soltar a câmara IT Come rilasciare la telecamera DE So lösen Sie die Kamera 1 2 3 ...

Страница 45: ...43 4 5 6 ...

Страница 46: ...room for video conferencing FR Consultez le portail Cisco Project Workplace pour trouver des conseils et recommendations lorsque vous préparez votre bureau ou votre salle de réunion pour une vidéoconférence ES Explore Cisco Project Workplace para encontrar la inspiración y las directrices necesarias para preparar su oficina o sala de reuniones para videoconferencias PT Explore o Cisco Project Work...

Страница 47: ......

Страница 48: ...terceros que aquí se mencionan pertenecen a sus respectivos propietarios El uso de la palabra partner no implica la existencia de una asociación entre Cisco y cualquier otra empresa 1110R PT Cisco e o logótipo da Cisco são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Cisco e ou das respectivas empresas afiliadas nos EUA e noutros países Para ver uma lista de marcas comerciais da Cisco aced...

Отзывы: