CIRCUTOR SAT: 902 449 459 (SPAIN) / (+34) 937 452 919
(out of Spain)
Vial Sant Jordi, s/n
08232 - Viladecavalls (Barcelona)
Tel: (+34) 937 452 900 - Fax: (+34) 937 452 914
e-mail : [email protected]
Características técnicas / Technical features / Caractéristiques techniques
Technische Merkmale / Caratteristiches Tecniche / Características técnicas
Servicio técnico / Technical service / Service technique
Technischer service / Serviço técnico / Servizio tecnico
M030A01-60-14A
Diese Anleitung ist eine kurze Installationsanleitung des
M-CVM-AB-4AI-8AO
. Für zusätzliche Informationen können sie
die vollständige Anleitung für
CVM-B100
oder
CVM-B150
von der
CIRCUTOR Webseite herunterladen: www.circutor.com
•
WICHTIG!
Vor Wartungsarbeiten, Reparaturen oder Arbeiten an
den Geräteanschlüssen muss das Gerät von allen
Stromquellen, sowohl Stromversorgung als auch
Messstrom, getrennt werden. Setzen Sie sich bitte
bei Verdacht auf Störungen mit dem Kundendienst
in Verbindung. Die Bauweise des Gerätes ermöglicht
im Falle von Störungen einen schnellen Austausch.
Der Hersteller des Gerätes haftet für keinerlei
Schäden, die entstehen, wenn der Benutzer oder
Installateur die Warnhinweise und/oder Empfehlun-
gen in dieser Anleitung nicht beachtet und nicht für
Schäden, die sich aus der Verwendung von nicht
originalen Produkten oder Zubehör oder von anderen
Herstellern ergeben.
1. BESCHREIBUNG
Bei dem
M-CVM-AB-4AI-8AO
handelt es sich um ein Erweiterungs-
modul der Geräte
CVM-B100
und
CVM-B150
.
Das Modul verfügt über 4 Analog-Eingänge und 8 Analog-Ausgänge.
2. INSTALLATION
WICHTIG!
Vor dem Einbau von Erweiterungsmodulen muss
das Gerät vollständig von der Stromversorgung
getrennt werden (sowohl Netzstromversorgung als
auch Messsignale).
Wenn mehr als ein Erweiterungsmodul insta-
lliert wird, muss dies in der Reihenfolge der
Seriennummern erfolgen, d. h., das Modul mit
der niedrigsten Seriennummer muss zuerst ein-
gebaut werden.
Die Geräte
CVM-B100
und
CVM-B150
erlauben
maximal 4 Erweiterungsmodule.
Ohne Überschreitung des Gesamtverbrauches von
15W entsprechend der angeschlossenen Module.
Es kann nur ein Kommunikationsmodul von jedem
Typ verwendet werden.
Für den Einbau eines Moduls muss zunächst die Schutzkappe
der Erweiterungssteckverbindung auf der Rückseite des Gerätes
(
Abbildung 1
) abgenommen und das Erweiterungsmodul an das
Gerät angeschlossen werden (
Abbildung 2
).
Sichern Sie das Modul, indem Sie 4 Halteklammern in die
entsprechenden Schlitze einsetzen (
Abbildung 3
).
Il presente manuale è una guida di installazione del
M-CVM-AB-
4AI-8AO
. Per ulteriori informazioni si può scaricare il manuale
completo
CVM-B100
o
CVM-B150
dalla pagina web di CIRCU-
TOR: www.circutor.com
•
IMPORTANTE !
Prima di effettuare qualsiasi operazioni di ma-
nutenzione, riparazione o movimentazione di
qualsiasi connessione del dispositivo è necessario
scollegare tutte le fonti di alimentazione. In caso
di malfunzionamento del dispositivo contattare il
servizio post-vendita. Il dispositivo è stato progettato
per permette una rapida sostituzione dello stesso in
caso di guasto.
Il produttore del dispositivo non è responsabile
per qualsiasi tipo di danno causato dal mancato
rispetto, da parte dell’utente o dell’installatore, delle
avvertenze e/o raccomandazioni indicate in questo
manuale né per i danni derivanti dall’uso di prodotti
o accessori non originali o di altri marchi.
1. DESCRIZIONE
M-CVM-AB-4AI-8AO
è un modulo di espansione dei dispositivi
CVM-B100
e
CVM-B150
.
Il modulo dispone di 4 ingressi e 8 uscite analogiche.
2. INSTALLAZIONE
IMPORTANTE !
Prima di installare il modulo di espansione è neces-
sario scollegare il dispositivo da qualsiasi fonte di
alimentazione, dalla stessa alimentazione e dalla
misurazione.
Se si installano più di un modulo di espansione
sarà necessario ordinarli in base al numero di
serie; il modulo che ha il numero di serie minore
deve essere installato per primo nel dispositivo.
I dispositivi
CVM-B100
e
CVM-B150
accettano un
massimo di 4 moduli di espansione.
Non bisogna superare i 15 W totali di consumo se-
condo i moduli collegati.
Si accetta soltanto un modulo di comunicazione per
ciascun tipo.
Il primo passo da eseguire per l'installazione del modulo è rimuovere
il coperchio di protezione del connettore di espansione collocato
nella parte anteriore del dispositivo,
Figura 1
, e collegare il modulo
di espansione al dispositivo,
Figura 2
.
Fissare il modulo inserendo le 4 clip di fissaggio negli slot
corrispondenti,
Figura 3
.
Este manual é um guia de instalação do
M-CVM-AB-4AI-8AO
.
Para mais informações, é possível descarregar o manual
completo
CVM-B100
ou
CVM-B150
no endereço de Internet
CIRCUTOR
:
www.circutor.com
•
IMPORTANTE!
Antes de efectuar qualquer operação de manu-
tenção, reparação ou manipulação de qualquer das
ligações do equipamento, o equipamento deve ser
desligado de qualquer fonte de alimentação, tanto de
alimentação como de medição. Em caso de suspeita
de mau funcionamento do equipamento, entre em
contacto com o serviço após-venda. O desenho do
equipamento permite uma substituição rápida em
caso de avaria.
O fabricante do equipamento não se responsabi-
liza por quaisquer danos emergentes no caso de
o utilizador ou o instalador não respeitarem as as
advertências e/ou recomendações indicadas neste
manual nem por danos derivados da utilização de
produtos ou acessórios não originais ou de outras
marcas.
1. DESCRIÇÃO
O
M-CVM-AB-4AI-8AO
é um módulo de expansão dos equipamen-
tos
CVM-B100
e
CVM-B150
.
O módulo dispõe de 4 entradas e 8 saídas analógicas.
2. INSTALAÇÃO
IMPORTANTE!
Antes de instalar o módulo de expansão, o equi-
pamento deve ser desligado de qualquer fonte de
alimentação, tanto da própria alimentação do equi-
pamento como da medida
Se for instalado mais do que um módulo de ex-
pansão, estes devem ser ordenados por número
de série, ou seja, o módulo com o número de
série menor deve ser o primeiro a ser instalado
no equipamento.
Os equipamentos
CVM-B100
e
CVM-B150
aceitam
um máximo de 4 módulos de expansão.
Não deverá ser ultrapassado o consumo total de 15
W segundo os módulos conectados.
Apenas aceitam um módulo de comunicações de
cada tipo.
O primeiro passo da instalação do módulo consiste em retirar a
tampa de protecção do conector de expansão que se encontra na
parte posterior do equipamento,
Figura 1
, e em ligar o módulo de
expansão ao equipamento,
Figura 2
.
Fixar o módulo introduzindo o 4 clips de suporte nas ranhuras
correspondentes,
Figura 3
.
Características generales General features
Potencia máxima del módulo
Maximum power of the module
3 W
Salidas analógicas Analogue outputs
Cantidad
Quantity
8
Tensión máxima interna
Internal maximum voltage
12 V
Linealidad
Linearity
< 1%
Resolución del DAC
DAC resolution
4096 puntos / points
Salidas analógicas en modo corriente Current mode analog outputs
Rango nominal de la salida
Nominal output range
0-20 mA o 4-20mA (Programable / Programmable )
Resistencia de carga máxima
Maximum load resistance
300 Ω
Salidas analógicas en modo tensión Voltage mode analog outputs
Rango nominal de la salida
Nominal output range
0-10V
Resistencia de carga mínima
Minimum load resistance
5000 Ω
Entradas analógicas Analogue inputs
Cantidad
Quantity
4
Tipo de medida
Type of measure
Corriente / Current
Rango nominal de la entrada
Nominal input range
0-20 mA o 4-20mA (Programable / Programmable)
Precisión
Accuracy
< 1%
Impedancia de entrada
Input impedance
150 Ω
Corriente máxima admisible a la entrada
Permissible maximum current to the input
22 mA CC
Características ambientales Environmental features
Temperatura de trabajo
Operating temperature
-10ºC... +50ºC
Temperatura de almacenamiento
Storage temperature
-20ºC ... +80ºC
Humedad relativa (sin condensación)
Relative humidity (non-condensing)
5 ... 95%
Altitud máxima
Maximum altitude
2000 m
Grado de protección
Protection degree
IP30
Características mecánicas Mechanical features
Dimensiones
Dimensions
89.5x89.5x30.1 mm
Peso
Weight
80 gr.
Envolvente
Enclosure
Plástico V0 autoextinguible / Self-extinguishing V0 plastic
Fijación
Attachment
Panel
Normas / Standars
IEC 61010:2010, UNE-EN 6100-6-4:2007, UNE-EN 6100-6-2:2006, IEC 664:2007, UNE-EN 55022
Dimensiones / Dimensions / Dimensions/ Dimension / DImensioni / Dimensoes
89.5
8.25
21.85
89.5
89.5
89.5
8.25
21.85
89.5
89.5
Conexiones / Conections / Connexions / Anschluss / Connessione / Ligações
Entradas analógicas / Analog Inputs
Salidas analógicas / Analog outputs
10
17
DA
DA
Sensor
0/4 ...20 mA
Sensor
0/4 ...20 mA
+
+
-
-
150Ω
150Ω
1
9
External load
DA
DA
Nota :
Las imágenes de los equipos son de uso ilustrativo únicamente y pueden diferir del equipo original.
Note :
Unit images are for illustrative purposes only and may differ from the actual unit.