cinetto Piano B-Moved Скачать руководство пользователя страница 2

5

SAFETY INSTRUCTIONS

Intended use

“B-Moved” control system by Cinetto is exclusively intended to move sliding doors for wardrobes or for walk-in clo-
sets. The maximum weight limit of each door, unless otherwise noted, is specifi ed on the technical datasheet of each 
compatible sliding system by Cinetto.  The system must be positioned at an inaccessible height for the user during the 
normal use.

 
System restrictions

“B-Moved” system cannot be used with products out of the ones 
allowed by the producer.
In any case the producer is not responsible for improper installa-
tion and use.
The system must be used only with the control unit supplied by the 
producer.
The system must be used only with the power unit supplied with the 
control unit.
The transmission system must be positioned at an inaccessible hei-
ght for the user during the normal use, keep the minimum safety 
high of 2.5 mt.

Stowing or placing or mounting any kind of material on the top of the furniture, except for the sliding system and B-MOVED sy-
stem itself, is strictly forbidden. Failure to respect this indication can irreversibly damage the system and determine a dangerous 
condition for the user.

Use environment of the system
B-Moved system is designed, realized and tested for domestic use, in accordance with DIN 60335. The system is realized with 
all the safety equipment in accordance with DIN 60335. Keep the system at a use temperature compatible with domestic environ-
ment, free from interfering material and protected against impact.

Risk evaluation activity during the project design

During “B-Moved” design activity have been evaluated severe and low risks. To ensure the 
user's safety have been applied preventive actions. Due to this, following the use and installa-
tion instructions is mandatory. 
The following risks have been evaluated: shear and collision risk; environmental agents’ al-
teration and impact during transport; alteration after impact during installation and mainte-
nance; unintentional emission, transmission and reception of electromagnetic signals; electric 
shock risk; wear risk; overheating and fi re risk; malfunctioning after wrong installation risk.

Risk of injury caused by automated door movement

Despite the risk of crushing and shearing, injuries are prevented, during normal operation, by the optimization of para-
meters based on the safety and functionality of the system. There are indirect variables that can compromise the smooth 
operation of the hardware and the software, as examined in case of failure of electronic components. In order to bring 
the risk caused by the automatic handling of the doors to an acceptable level, the system was designed by combining 

electromechanical components capable of exerting, when out of control, a maximum force of 200N measured in the operating 
range of the end user. This value was considered acceptable because it does not represent a real risk of injury to people or pets.
The system put out of control can generate that force just in the case, considered rare, in which failure occurs during the motion of 
a door and only until it reaches the mechanical stop. After the fault, the system blocks and goes out of service.

Safety guidelines of “B-MOVED" system

English

Содержание Piano B-Moved

Страница 1: ...CINETTO PIANO PS40 3 B Moved Assembly instructions...

Страница 2: ...mpact Risk evaluation activity during the project design During B Moved design activity have been evaluated severe and low risks To ensure the user s safety have been applied preventive actions Due to...

Страница 3: ...to the most recent legislative safety references The related certificates are available upon request Frequency of use B Moved system is designed realized and tested for domestic use for this use have...

Страница 4: ...vices SRD operating on frequencies between 9 kHz and 246 GHz Harmonised Standard covering the essential requirements of article 3 1 b of Directive 2014 53 EU EN 300 220 2 V3 1 1 Short Range Devices SR...

Страница 5: ...k of the O ring of the wheels ABBREVIATIONS W width WA door width L length LB rail length D depth H height I distance between centres T thickness S overlapping The pictures and descriptions this leafl...

Страница 6: ...WA 3X WA LB 3X 2 min 890 max 1800 min 888 max 1800 Overlay Carcase Inset Carcase To calculate from Door width To calculate from Inner carcase width To calculate from Door width To calculate from Inner...

Страница 7: ...8 196 128 125 WA 888 1000 51 86 5 128 9 128 86 5 16 32 128 51 12 12 32 128 L RED 67 Lavorazioni richieste per le ante Working requests for the doors Usinage n cessaire pour les portes Verarbeitungsanf...

Страница 8: ...nter of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen d...

Страница 9: ...25 2a 16 9 128 196 128 125 51 86 5 128 9 128 86 5 16 32 128 51 12 12 32 128 WA 888 1000 R BLUE 67 Door widths of 888 918mm Right Hand Doors 196 888 918...

Страница 10: ...r Breite La referencia inicial para moler ou hacer agujeros en las puertas es siempre el centro de la puerta cualquiera que sea su anchura 26 2b 16 9 128 128 270 128 125 51 86 5 128 9 128 86 5 16 32 1...

Страница 11: ...ione armadio Wardrobe configuration Configuration de l armoire Schrankkonfiguration Configuraci n del armario 60 kg L RED 60 kg R BLUE 60 kg 60 kg L RED R BLUE 60 kg 60 kg R BLUE L RED A E F Wardrobe...

Страница 12: ...di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones de ensamblaje 1 2 16 PS40 2 PS40 1 PS40 1 Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de mon...

Страница 13: ...29 3...

Страница 14: ...30 4...

Страница 15: ...i superiori Positioning and fixing of the upper locks Positionnement et fixation des supports sup rieurs Positionierung und Befestigung der oberen Aufschl ge Posicionamiento y fijaci n de los topes su...

Страница 16: ...32 5 5 6 mm 5 6...

Страница 17: ...33 7 8...

Страница 18: ...34 10 9...

Страница 19: ...fore fixing the B moved system Fermer le m canisme sup rieur gauche avant de Fixer le syst me B moved Schlie en Sie den linken oberen Laufwerk bevor Sie das B moved System befestigen Cierre el mecanis...

Страница 20: ...efore fixing the B moved system Fermer le m canisme sup rieur droite avant de Fixer le syst me B moved Schlie en Sie den rechten oberen Laufwerk bevor Sie das B moved System befestigen Cierre el mecan...

Страница 21: ...37 14 15...

Страница 22: ...38 16 17 18 19...

Страница 23: ...eriori Positioning and fixing of the lower locks Positionnement et fixation des supports inf rieurs Positionierung und Befestigung der unteren Aufschl ge Posicionamiento y fijaci n de los topes inferi...

Страница 24: ...40 20 21...

Страница 25: ...el patin cerrado 35 mm 25 mm 17 mm Distanza tra lo spigolo inferiore dell anta e pavimento 17 mm 25 mm 35 mm Distance between the door and the floor 17 mm 25 mm 35 mm Distance entre l ar te inf rieur...

Страница 26: ...Fix the rails on the wardrobe according to the choice 23a 23b Fixer the rails au meuble selon le mode choise 23a 23b Die Schienen an den Schrank nach Ihrer Wahl befestigen 23a 23b Fijar las gu as al m...

Страница 27: ...PS40 2 35 17 35 25 70 24 45...

Страница 28: ...ta Open the upper slide before hanging the door Ouvrir le patin sup rieur avant d accrocher la porte ffnen Sie den oberen Laufwagen vor dem Aufh ngen der T r Abrir el patin superior antes de colgar la...

Страница 29: ...ntre las puertas posiblemente actuando sobre los topes superiores y el ajuste de la puerta 8 mm 28a Chiudere l anta Regolare il livello dell anta portandolo a filo del binario superiore Close the door...

Страница 30: ...patin inf rieur la porte et fixer les vis Anhaken die untere Fuehrung an der T r und die Schraube befestigen Enganchar el patin inferior a la puerta y fijar el tornillo 8 mm 28b 29 Die Bilder und Bes...

Страница 31: ...a empresa puede aportar en cualquier momento y sin preaviso las modificaciones que cree necesarias por exigencias t cnicas y comerciales 49 Configurazioni armadio Wardrobe configurations Configuration...

Страница 32: ...50 A 1 1 CONFIGURAZIONE CONFIGURATION CONFIGURATION KONFIGURATION CONFIGURACI N CONFIGURATION...

Страница 33: ...51 A CONFIGURATION 1 1 1 1a...

Страница 34: ...A CONFIGURATION 52 1 1 1 1b...

Страница 35: ...53 A CONFIGURATION 1 1 REMOTE CONTROL CONFIGURATION IT 68 EN 76 FR 84 DE 92 ES 100 53 A CONFIGURATION 1 1 MOTE CONTROL ONFIGURATION IT 68 EN 76 FR 84 DE 92 ES 100 46...

Страница 36: ...54 E CONFIGURAZIONE CONFIGURATION CONFIGURATION KONFIGURATION CONFIGURACI N 1 4 CONFIGURATION...

Страница 37: ...55 E CONFIGURATION 1 1 1 1...

Страница 38: ...56 E CONFIGURATION 4 4 2 4...

Страница 39: ...57 E CONFIGURATION 1 4 REMOTE CONTROL CONFIGURATION IT 68 EN 76 FR 84 DE 92 ES 100 53 A CONFIGURATION 1 1 MOTE CONTROL NFIGURATION IT 68 EN 76 FR 84 DE 92 ES 100 46...

Страница 40: ...ausiliario di controllo Connector for auxiliary control input Connecteur pour entr e de commande auxiliaire Anschluss f r zus tzlichen Steuereingang Conector para entrada de control auxiliar Smart Ho...

Страница 41: ...de configuraci n E A CONFIGURATION PS40 3 E CONFIGURATION PS40 3 F CONFIGURATION PS40 3 Connettore per ingresso ausiliario di controllo Connector for auxiliary control input Connecteur pour entr e de...

Страница 42: ...es ajustements des portes 1 Bevor weiteren Verstellungen der T re vergessen Sie nicht die unteren und oberen Stopper zu loesen 1 No se olvide de desbloquear los topes inferiores y superiores antes de...

Страница 43: ...8 mm 1 Come smontare le ante How to remove the doors Comment enlever les portes Wie die T ren entfernen C mo quitar las puertas 2 4 mm DOOR RAIL 65 How to remove the doors...

Страница 44: ...66 4 3 mm 3...

Страница 45: ...ino superiore How to move the attachment of the upper slide Comment faire pour d placer la fixation sur le chariot Wie die Haken auf der Laufwagen zu bewegen Como mover l engance en el patin superior...

Страница 46: ...features door track self learning The system is equipped with a specific function for setting door track limits After the system is installed this function can be acti vated by pressing the SET RESET...

Страница 47: ...p When powe red again the door will move slowly to its closed position before the system becomes fully operational again 1 11 Control unit switch The control unit is equipped with a NO switch that clo...

Страница 48: ...ctivate the function for automatic detection of door track limits as described in Section 2 3 by long pres sing 3 seconds the SET RESET button on the con trol unit One door at a time starting from the...

Страница 49: ...but ton again and keep it pressed until the led stops flashing When the button is released the red LED will flash 5 times to confirm the unpairing The unpairing of a remote control completely elimina...

Страница 50: ...E DEVICE 0 48V MAX 2A N O SWITCH SOURCE DEVICE DEVICE DEVICE 0 48 N O SWITCH 4 1 Door opening The door opening command can be given by slightly pushing on the door or by using the remote control Push...

Страница 51: ...loth or alternatively compressed air should be used 5 3 B Moved system interior cleaning Internal cleaning of the system must only be performed by qualified personnel The system is designed to work ev...

Страница 52: ...or doors Check the levelling of the doors If the structure of the door does not guarantee perfect levelling the installation of a tensioner to straighten the doors is recommended Check that there are...

Страница 53: ...does not supply an output voltage and acts as a simple switch Connect one of the 2 poles of the power supply to the switch to have the device controlled by the control unit Check that the device is c...

Отзывы: