cinetto B-moved PS48.2 Скачать руководство пользователя страница 24

24

PARACOLPI PER SOLA ANTA INTERNA SX - UTILIZZO CON ARMADIO A 3 ANTE

BUMPERS ONLY FOR LEFT INTERNAL DOOR - USABLE WITH 3 DOORS WARDROBE

BUTOIR POUR UNE PORTE INTÉRIEUR GAUCHE - À UTILISER AVEC ARMOIRE 3 PORTES

ANSCHLAG NUR FÜR DIE LINKE TÜR - VERWENDET NUR FÜR DIE DREITURIGEN SCHRANK

PARAGOLPE PARA LA PUERTA INTERNA – USO EN ARMARIOS DE 3 PUERTAS

11

Содержание B-moved PS48.2

Страница 1: ...st me lectrique pour armoires avec portes coulissantes superpos es Elektrisches System f r Schr nke mit bereinander liegenden Schiebet ren Sistema el ctrico para armarios con puertas correderas sobrep...

Страница 2: ...sitivi di sicurezza pertinenti a questa normativa Mantenere il dispositivo a temperature di esercizio com patibili con l ambiente domestico libero da materiale esterno e in un luogo protetto da urti R...

Страница 3: ...and similar electrical appliances Safety Part 1 General requirements EN 60335 2 31 2014 only sub clause of 20 101 Household and similar electrical appliances Safety Part 2 31 Particular requirements...

Страница 4: ...for domestic use in accordance with DIN 60335 The system is realized with all the safety equipment in accordance with DIN 60335 Keep the system at a use temperature compatible with domestic environ me...

Страница 5: ...ments for range hoods and other cooking fume extractors EN 62233 2008 Measurement methods for electromagnetic elds of household appliances and similar apparatus with regard to human exposure EN 62311...

Страница 6: ...sitifs de s curit correspondant cette norme L appareil doit tre maintenu des temp ratures de fonctionnement compatibles avec l environnement domestique sans mat riau externe et dans un endroit prot g...

Страница 7: ...ilaires S curit Partie 1 Exigences g n rales EN 60335 2 31 2014 seul alin a de 20 101 Appareils lectrodomestiques et appareils similaires S curit Partie 2 31 Exigences particuli res pour les hottes de...

Страница 8: ...Gebrauch konzipiert gefertigt und gepr ft und ist daher mit den in dieser Norm geforderten Sicherheitseinrichtungen ausgestattet Das Ger t bei Temperaturen nutzen die mit der h uslichen Umgebung verei...

Страница 9: ...von 20 101 Sicherheit elektrischer Ger te f r den Hausgebrauch und hnliche Zwecke Teil 2 31 Besondere Anforderungen f r Dunstabzugshauben und andere Wrasenabz ge EN 62233 2008 Verfahren zur Messung d...

Страница 10: ...guridad adecuados a esta normativa Mantenga el dispositivo a temperaturas de ejercicio compatibles con el ambiente dom stico libre de material externo y en un lugar protegido de los golpes Riesgos con...

Страница 11: ...nerales EN 60335 2 31 2014 solo subcl usula de 20 101 Aparatos el ctricos y similares Seguridad Parte 2 31 Requisitos particulares para campanas y otros extractores de humo EN 62233 2008 M todos de me...

Страница 12: ...f the wheels ABBREVIATIONS W width WA door width L length LB rail length D depth H height I distance between centres T thickness S overlapping The pictures and descriptions this lea et con tains are s...

Страница 13: ...e ante Working requests for the doors Usinage n cessaire pour les portes Verarbeitungsanforderungen f r die T ren Laboreo necesario para las puertas 25 17 4 7 5x11 0 0 5 25 25 10 7 7 5x11 0 0 5 option...

Страница 14: ...Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones de ensamblaje 14 1 70...

Страница 15: ...15 25...

Страница 16: ...16...

Страница 17: ...rieur au meuble selon le mode choise 2a 2b 2c 2d Befestigen Sie die obere Schiene an den Schrank nach der gew hlten Methode 2a 2b 2c 2d Fijar la gu a superior al mueble seg n vuestra elecci n 2a 2b 2c...

Страница 18: ...rdrobe according to your choice 3a 3b Fixer le pro l assembl pour le syst me B moved d armoire selon le choix du mode 3a 3b Das zusammengebaute Pro l f r das System B moved uber den Schrank entspreche...

Страница 19: ...o la modalit scelta 5a 5b 5c 5d Fix the lower rail to the wardrobe according to your choice 5a 5b 5c 5d Fixer le rail inf rieur au meuble selon le mode choise 5a 5b 5c 5d Befestigen Sie die untere Sch...

Страница 20: ...pioli Safety stop fastening brackets brackets and pegs positioning schemes Positionnement des but es de s curit supports de xation supports et goupilles Sicherheitsstopp Befestigungswinkel Klammern u...

Страница 21: ...90 90 4 mm 6 4 mm 7 Sistema di ssaggio dall alto Locking system from the top Syst me de xation par le haut Befestigungssystem von der Spitze Sistema de jaci n desde la parte superior 21...

Страница 22: ...22 4 mm 8...

Страница 23: ...option 5 mm DISTANZIATORE PER ANTE DOORS SPACER ENTRETOISE POUR PORTES SPACER F R T REN ESPACIADOR PARA PUERTAS 9 10 22 mm 43 mm 22 43 23...

Страница 24: ...MPERS ONLY FOR LEFT INTERNAL DOOR USABLE WITH 3 DOORS WARDROBE BUTOIR POUR UNE PORTE INT RIEUR GAUCHE UTILISER AVEC ARMOIRE 3 PORTES ANSCHLAG NUR F R DIE LINKE T R VERWENDET NUR F R DIE DREITURIGEN SC...

Страница 25: ...po in alto Door adjusted too high Porte r gl trop haut T r zu hoch eingestellt Puerta demasiado alto Anta regolata troppo in basso Door adjusted too low Porte r gl trop bas T r zu niedrig eingestellt...

Страница 26: ...ove the door SYST ME ANTI D RAILLEMENT Tourner l anti d raillement avant d enlever la porte ENTGLEISUNGSSCHUTZ SYSTEM Vor dem Entfernen der T r das Entgleisungsschutzsystem drehen SISTEMA ANTIDESCARRI...

Страница 27: ...r l arr t inf rieur Die T r schlie en und den unteren Anschlag hinlegen Cerrar la puerta y colocar el tope inferior Aprire l anta e ssare il fermo inferiore Open the door and x the lower lock Ouvrier...

Страница 28: ...tion Con guraci n del armario 1 2 2 1 1 3 2 Apertura dell anta centrale solo verso sinistra Central door ope ning just to the left Ouverture de la por te centrale seulement gauche Mittelt r ffnung nur...

Страница 29: ...B 1 2 2 1 CONFIGURAZIONE CONFIGURATION CONFIGURATION KONFIGURATION CONFIGURACI N 29...

Страница 30: ...dipende dalla configurazione scelta The type of bracket depends on the con guration chosen Le type de support d pend de la con guration choisie Die Art der Klammer h ngtvondergew hlten Kon guration a...

Страница 31: ...1 1 1 3 31 B CONFIGURATION...

Страница 32: ...32 2 2 2 4 1 2 2 1 B CONFIGURATION REMOTE CONTROL CONFIGURATION IT 48 EN 56 FR 64 DE 72 ES 80...

Страница 33: ...tra Central door ope ning just to the left Ouverture de la por te centrale seulement gauche Mittelt r ffnung nur nach links Apertura de la puerta central s lo a la izquierda C CONFIGURAZIONE CONFIGURA...

Страница 34: ...34 C CONFIGURATION 4 mm 1 4 mm 2...

Страница 35: ...4 mm 3 35 C CONFIGURATION...

Страница 36: ...36 C CONFIGURATION 1 1 1 4...

Страница 37: ...2 2 2 5 37 C CONFIGURATION...

Страница 38: ...38 3 3 3 6 1 3 2 C CONFIGURATION REMOTE CONTROL CONFIGURATION IT 48 EN 56 FR 64 DE 72 ES 80...

Страница 39: ...D CONFIGURAZIONE CONFIGURATION CONFIGURATION KONFIGURATION CONFIGURACI N 1 4 2 3 39...

Страница 40: ...40 D CONFIGURATION 4 mm 1 4 mm 2...

Страница 41: ...4 mm 4 mm 3 4 41 D CONFIGURATION...

Страница 42: ...42 D CONFIGURATION 1 1 1 5...

Страница 43: ...2 2 6 2 43 D CONFIGURATION...

Страница 44: ...44 D CONFIGURATION 3 3 7 3...

Страница 45: ...4 4 4 8 1 4 2 3 45 D CONFIGURATION REMOTE CONTROL CONFIGURATION IT 48 EN 56 FR 64 DE 72 ES 80...

Страница 46: ...Fissaggio dei cablaggi Hold wiring Fixez le c blage Sichern Sie den Kabelbaum Asegure el cableado 46...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...di movimentazione all unit di controllo Per ciascun sistema sono fornite istruzioni d uso per il collegamento delle barre di movimentazione all unit di controllo 1 3 Funzioni per l installazione auto...

Страница 49: ...e ante tuttavia si preveda un impiego di forza maggiore alla norma dovuta agli attriti e alle resistenze del sistema elettromeccanico Se la mancanza di rete elettrica si veri ca durante il movimento d...

Страница 50: ...to deve applicare al sistema in uso 3 3 Ciclo di registrazione delle corse Avviare la funzione per l individuazione automatica dei necorsa delle ante descritta al punto 2 3 me diante pressione prolung...

Страница 51: ...lle corse Per cancellare l associazione del telecomando all unit di controllo necessario premere e rilasciare il tasto REMOTE SET a que sto punto il led inizia a lampeggiare Premere nuovamente il tast...

Страница 52: ...ntuale difetto o malfunzionamento del sistema O I SOURCE DEVICE DEVICE 0 48V MAX 2A N O SWITCH SOURCE DEVICE DEVICE DEVICE 0 48 N O SWITCH 4 1 Apertura di un anta Il comando di apertura di un anta pu...

Страница 53: ...aria compressa 5 3 Pulizia interna del sistema B Moved La pulizia interna del sistema deve essere eseguita solo da personale quali cato Il sistema realizzato per lavorare anche nel caso si depositi po...

Страница 54: ...planarit delle ante se la struttura dell anta tale da non garantire una perfetta planarit dell anta si consiglia il montaggio di un tenditore raddrizza ante Veri care che nel percorso dell anta non ci...

Страница 55: ...switch non fornisce tensione in uscita ma funge da semplice interruttore Collegare uno dei 2 poli di alimentazione allo switch per fare comandare l apparecchio alla centralina Veri care che l apparecc...

Страница 56: ...features door track self learning The system is equipped with a speci c function for setting door track limits After the system is installed this function can be acti vated by pressing the SET RESET...

Страница 57: ...When powe red again the door will move slowly to its closed position before the system becomes fully operational again 1 11 Control unit switch The control unit is equipped with a NO switch that clos...

Страница 58: ...cle Activate the function for automatic detection of door track limits as described in Section 2 3 by long pres sing 3 seconds the SET RESET button on the con trol unit One door at a time starting fro...

Страница 59: ...T but ton again and keep it pressed until the led stops ashing When the button is released the red LED will ash 5 times to con rm the unpairing The unpairing of a remote control completely eliminates...

Страница 60: ...48V MAX 2A N O SWITCH SOURCE DEVICE DEVICE DEVICE 0 48 N O SWITCH 4 1 Door opening The door opening command can be given by slightly pushing on the door or by using the remote control Push the door a...

Страница 61: ...ernatively compressed air should be used 5 3 B Moved system interior cleaning Internal cleaning of the system must only be performed by quali ed personnel The system is designed to work even if dust i...

Страница 62: ...or doors Check the levelling of the doors If the structure of the door does not guarantee perfect levelling the installation of a tensioner to straighten the doors is recommended Check that there are...

Страница 63: ...the switch does not supply an output voltage and acts as a simple switch Connect one of the 2 poles of the power supply to the switch to have the device controlled by the control unit Check that the...

Страница 64: ...nt sont reli es l unit de commande Pour chaque syst me des instructions d utilisation sont fournies pour connecter les barres de d placement l unit de commande 1 3 Fonctions pour l installation auto a...

Страница 65: ...ortes manuellement Toutefois il est pr vu d utiliser une force sup rieure la norme en raison du frottement et de la r s istance du syst me lectrom canique Si la panne de courant se produit pendant le...

Страница 66: ...de peut tre fournie avec l alimentation fournie Il est n cessaire d attendre au moins 10 secondes apr s la mise sous tension de l unit Dans cette phase l unit de commande comprend la logique de foncti...

Страница 67: ...nnuler l association de la t l commande avec l unit de com mande il est n cessaire d appuyer et de rel cher la touche RE MOTE SET ce stade la led commence clignoter Appuyer nouveau sur le bouton REMOT...

Страница 68: ...nctionnement possible du syst me O I SOURCE DEVICE DEVICE 0 48V MAX 2A N O SWITCH SOURCE DEVICE DEVICE DEVICE 0 48 N O SWITCH 4 1 Ouverture d une porte La commande d ouverture d une porte peut tre don...

Страница 69: ...iffon sec ou alternativement de l air comprim 5 3 Nettoyage interne du syst me B Moved Le nettoyage interne du syst me doit uniquement tre effectu par un personnel quali Le syst me est con u pour fonc...

Страница 70: ...es V ri er la plan it des portes si la structure de la porte est de nature ne pas garantir une parfaite plan it de la porte il est conseill d installer un tendeur pour redresser les portes V ri er qu...

Страница 71: ...rrupteur n alimente pas la tension en sortie mais agit comme un simple interrupteur Connecter l un des 2 p les d alimentation l interrupteur pour que l appareil soit contr l par l unit de commande V r...

Страница 72: ...System wird die Bedienungsanleitung zur Verbindung der Bewegungsschiene mit der Kontrolleinheit geliefert 1 3 Installationsfunktionen Teachen des T rhubs Das System besitzt eine spezi sche Funktion zu...

Страница 73: ...Systems ein erh hter Kraftaufwand notwendig Sollte es w hrend der Bewegung einer T r zu einem Stromausfall kommen stoppt das System Wird das Netz wieder angeschlossen bewegt sich die T r langsam bis z...

Страница 74: ...riebslogik sie f r das verwendete System verwenden muss 3 3 Hub Registrierungszyklus Die in Punkt 2 3 beschriebene Funktion zur automa tischen Erkennung der T rendschalter durch Dr cken und Halten 3 S...

Страница 75: ...Fernbedienung mit der Steuerungseinheit zu annullieren die Taste REMOTE SET dr cken und loslassen da nach beginnt die LED zu blinken Erneut die Taste REMOTE SET dr cken und gedr ckt halten bis die LE...

Страница 76: ...fekt oder eine Funktionsst rung des Systems zu verhindern O I SOURCE DEVICE DEVICE 0 48V MAX 2A N O SWITCH SOURCE DEVICE DEVICE DEVICE 0 48 N O SWITCH 4 1 ffnen einer T r Die T r ffnungssteuerung kann...

Страница 77: ...B Moved Systems Die interne Reinigung des Systems darf nur von Fachpersonal durchgef hrt werden Das System ist so konzipiert dass es auch bei Staubablagerungen im Inneren des Systems funktioniert jedo...

Страница 78: ...it verbundenen Schiebesystems kontrollieren Am Schiebesystem muss man kontrollieren dass die Regulierungen richtig durchgef hrt wurden und dass keine Reibungen zwi schen den festen teilen des Schranks...

Страница 79: ...en indem man die Taste SET RESET 3 Sekunden dr ckt 6 6 Das Ger t z B Licht im Schrank das mit dem Switch verbunden ist funktioniert nicht erwartung sgem Die korrekte Verkabelung des Ger ts kontrollier...

Страница 80: ...nectan las barras de movimiento a la unidad de control Cada sistema va acompa ado de instrucciones de uso para conectar las barras de desplazamiento a la unidad de control 1 3 Funciones para la instal...

Страница 81: ...s puertas no obstante prevea el uso de una fuerza superior a la normal debido a las fricciones y a las resistencias del sistema electromec nico Si la falta de red el ctrica se veri ca durante el movim...

Страница 82: ...nto debe aplicar el sistema utilizado 3 3 Ciclo de registro de las carreras Ponga en marcha la funci n para la identi caci n au tom tica de los nales de carrera de las puertas de scrita en el punto 2...

Страница 83: ...izaje de las carreras Para cancelar la asociaci n del mando a distancia a la unidad de control es necesario pulsar y soltar el bot n REMOTE SET el led empe zar a parpadear Pulse de nuevo REMOTE SET y...

Страница 84: ...o mal funcionamiento del sistema O I SOURCE DEVICE DEVICE 0 48V MAX 2A N O SWITCH SOURCE DEVICE DEVICE DEVICE 0 48 N O SWITCH 4 1 Apertura de una puerta La orden de apertura de una puerta se puede da...

Страница 85: ...ido 5 3 Limpieza interna del sistema B Moved La limpieza interna del sistema solo puede ser efectuada por personal cuali cado El sistema se ha realizado para funcionar in cluso si existen dep sitos de...

Страница 86: ...tre las partes del armario y los patines o las puertas Veri que la planaridad de las puertas si la estructura de la puerta no garantiza una perfecta planaridad de la puerta se aconseja montar un tenso...

Страница 87: ...o es correcto de acuerdo con el punto 3 5 Recuerde que el switch no suministra tensi n en salida sino que es simplemente un interruptor Conecte uno de los 2 polos de ali mentaci n al switch para dirig...

Страница 88: ...1 edizione GIUGNO 2018 Cinetto F lli S r l Via Rossi 5 A 35030 Rubano PD Italy Tel 39 049 8977211 Fax 39 049 635822 www cinetto it info cinetto it...

Отзывы: