background image

 

Cillit

®

 Galileo 100 mm 

¾

¾

“  - 1

¼

“ (DN 20 - 32)

Wichtige Hinweise:

Um Fehler zu vermeiden, ist die Einbau- und Bedienungsanleitung stets griffbereit auf-

zubewahren, vor der Ausführung von Arbeiten am Gerät vollständig durchzulesen und zu 

beachten. Unsere Merkblätter und Druckschriften sollen nach bestem Wissen beraten, der 

Inhalt ist jedoch ohne Rechtsverbindlichkeit. Im Übrigen gelten unsere allgemeinen Ge-

schäftsbedingungen. Änderungen vorbehalten!

Important notice:

 

Always keep the fitting and operating instruction close at hand to avoid any mistakes and 

before carrying out any work on the device you should read the fitting and operating ins-

tructions carefully and follow them. While our data sheets and brochures should provide 

advice to the best of our knowledge, the content thereof is not legally binding. In addition to 

this, our general terms and conditions of trade apply. Changes reserved!

Important:

Lire et conserver à disposition les présentes instructions de  montage et d‘utilisation avant 

d‘effectuer le raccordement et d‘utiliser l‘appareil. Assurez-vous que les personnes qui 

installent, utilisent et entretiennent l‘appareil ont bien compris les instructions. Les instruc-

tions énoncées dans le présent manuel sont le fruit de nos connaissances actuelles. Elles 

ne sauraient faire l‘objet de poursuites en cas d‘utilisation autres que celles énoncées. 

Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis tout ou partie des caractéristiques 

techniques de cet appareil. La società si riserva il diritto di moditicare i propri prodotti.

Einbau- und

Bedienungsanleitung  

DE

Installation and

operating manual  

EN

Instructions de

montage et d’utilisation   FR

Instrucciones de

montaje y de servicio  

ES

Istruzioni di montaggio

e servizio  

IT

Montage en 
bedieningshandleiding  NL

www.cillit.com

Rückspülfilter RSF / Hauswasserstation HWS
Backwashing filter RSF / Domestic Water Station HWS
Filtre domestique ¾ lavage ¾ contre-courant Galileo et Galileo Combi
Filtro autolimpiante RSF / Estación obatece dova de aqua para casas HWS
Filtro autopulente Cillit-Galileo N HY / Filtro autopulente Cillit-Galileo N HY Combi

„Apparecchiatura ad uso domestico per il trattamento di acque potabili” 

Tegenspoelfilter RSF / Huiswaterstation HWS

Содержание Galileo 100 mm 3/4" HWS

Страница 1: ...accordement et d utiliser l appareil Assurez vous que les personnes qui installent utilisent et entretiennent l appareil ont bien compris les instructions Les instruc tions énoncées dans le présent manuel sont le fruit de nos connaissances actuelles Elles ne sauraient faire l objet de poursuites en cas d utilisation autres que celles énoncées Nous nous réservons le droit de modifier sans préavis t...

Страница 2: ...2 DE Fig 1 Fig 3 Fig 5 Fig 2 Fig 4 Fig 6 ...

Страница 3: ...g Die Einrichtung der Anlage und wesentliche Veränderungen dürfen lt AVB Wasser V 12 2 nur durch das Wasser versorgungsunternehmen oder ein in ein Installateurverzeichnis eines Wasserver sorgungsunternehmens eingetragenes Instal lationsunternehmen erfolgen 3 Funktion Das Rohwasser strömt durch den Rohwasserein tritt in den Filter ein und dort von innen durch das Filterelement zum Reinwasseraustrit...

Страница 4: ...muss der Spülwasserschlauch mit mindestens 20 mm Abstand zum höchstmöglichen Abwasserspiegel befestigt werden freier Auslauf Anschluss an das Anschluss Modul 1 1 Den Sicherungsring bis zum Anschlag nach links drehen 2 Klauen des Gerätes in die Aussparungen eindrücken 3 und das Gerät um 45 bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen 4 Den Sicherungsring mit beiden Händen bis zum Einrasten in Richtung ...

Страница 5: ...enden Sie sich bitte unter Nennung des Gerätetyps und der PNR Produktions Nummer s technische Daten bzw Typenschild des Gerätes an unseren Werkskundendienst Gewährleistungsarbeiten dürfen nur vom Werks kundendienst ausgeführt werden Gewährleis tungsarbeiten durch eine Fachfirma bedürfen des ausdrücklichen Auftrages unserer Kundendienst leitung 10 Betreiberpflichten Sie haben ein langlebiges und se...

Страница 6: ...ollte daher selbstverständlich sein Austausch der Verschleissteile Dichtelemente A alle 3 Jahre Filterelement B alle 6 Jahre Klarsichtzylinder C alle 15 Jahre O Ring D alle 15 Jahre Absperrhähne vor und nach dem Filter schliessen und ggf ein Auffanggefäss unterstellen Filter druckentlasten Drehknopf 5 gegen den Uhrzeigersinn öffnen Klarsichtzylinder C von Hand abschrauben und senkrecht nach unten ...

Страница 7: ...hrieben Rückflussverhinderer austauschen Absperrhähne vor und nach der Anlage öffnen und die Rohrleitung über den nächstgelegenen Wasserhahn nach der Anlage entlüften und das erste ablaufende Wasser ableiten Alle Verbindungen auf Dichtheit prüfen Sichtprü fung Störung Ursache Beseitigung Wasserdruck im Netz stark abgefallen Wasserdruck fällt bei Entnehme stark ab um mehr als 35 des Ruhedruckes Fil...

Страница 8: ...2 6 2 6 2 6 Durchlassweite untere obere µm 90 110 Nenndruck PN bar 16 Betriebsdruck min max bar 2 5 während der Rückspülung 16 Wassertemperatur max C 30 Umgebungstemperatur C 40 Baulänge ohne Verschraubung A mm 100 100 105 100 100 130 Baulänge mit Verschraubung B mm 186 186 205 198 198 262 Gesamthöhe C mm 333 333 333 380 380 400 Mindestabstand Rohrmitte bis Boden D mm 350 350 350 350 350 350 HT An...

Страница 9: ...n company listed in an installer directory of a water supply company 3 Function The untreated water flows through the untreated water inlet into the filter and there from the in side through the filter element to the clean water outlet Impurities 90 μm are trapped on the inside of the filter cloth Depending on their weight and size these particles fall directly into the lower section of the filter...

Страница 10: ...ion The stop valves must not be opened yet Check the transparent cylinder 3 for proper fit and then close the turning knob 5 by turning it clockwise Slowly open the stop valves before and after the domestic water station and deaerate the water pipe at the next outlet after the domestic water station Slowly open the stop valves before and after the filter and deaerate the pipework at the air bleed ...

Страница 11: ...correct ins tallation of the O rings Insert the sliding ring and scre on the locking screw Adjust the pressure re ducing valve as described under Startup 9 Maintenance All technical equipment requires regular main tenance In accordance with DIN EN 806 5 this should always be carried out by qualified staff who will also replace any worn parts Mainte nance must be carried out twice a year or twice a...

Страница 12: ... element does not reach the end position due to large particles of dirt Fully open and close turning knob repeat backwash several times Water pressure rises above the set point Setting and or wear of the sealing alements Re adjust back pressure see Startup If the pressure conti nues to rise the valve insert 11 must be replaced 11 Trouble shooting If the fault cannot be rectified using these notes ...

Страница 13: ... 6 2 6 Admission width lower upper µm 90 110 Nominal pressure PN bar 16 Operating pressure min max bar 2 5 16 Water temperature max C 30 Ambient temperature C 40 Overall length without fitting A mm 100 100 105 100 100 130 Overall length with fitting B mm 186 186 205 198 198 262 Total height C mm 333 333 333 380 380 400 Minimum distance pipe centre to floor D mm 350 350 350 350 350 350 hose connect...

Страница 14: ...ns et autres substances lub rifiantes Ils ne conviennent pas non plus pour la séparation de substances solubles dans l eau 3 Fonctionnement L eau brute est admise à l entrée du filtre et traver se l élément filtrant de l intérieur vers l extérieur L eau débarrassée des particules de taille su périeure à 90 microns est alors dirigée vers l utilisation Les particules ainsi piégées tombent dans la pa...

Страница 15: ...ntre 4 Tirer la bague de sécurité à deux mains vers l appareil jusqu à ce qu elle se verrouille L appareil est maintenant bloqué en position verticale Pour desserrer le filtre pousser la bague rouge de sécurité en direction du module de raccordement 6 Mise en service Vérifier que le filtre et la conduite d eau de la vage sont montés correctement Les vannes d isolement doivent être fermées Vérifier...

Страница 16: ...escrits Pièces d usure Eléments d étanchéité A fig 9 tous les 3 ans Elément filtrant B fig 9 tous les 6 ans Réducteur de pression 11 fig 4 tous les 6 ans Manomètre 6 fig 1 tous les 6 ans Clapet de non retour 2A fig 1 tous les 6 ans Bol transparent C fig 9 tous les 15 ans Joints toriques pour baïonnette D fig 9 tous les 15 ans sur filtre Galileo Combi uniquement Nous vous recommandons de souscrire ...

Страница 17: ...ce Après Vente 10 Dépannage Vérifier que les joints toriques sont montés cor rectement Monter l anneau de glissement et visser la vis de serrage Ajuster le réducteur de pression comme décrit dans le paragraphe Mise en service 9 Garantie En cas de panne pendant la période de garantie Voir conditions générales de vente veuillez vous adresser à notre Service Après vente en mention nant le type d appa...

Страница 18: ...eure supérieure µm 90 110 Pression nominale PN bar 16 Pression de service min max bar 2 5 16 Température de l eau max C 30 Température ambiante max C 40 Longueur totale sans pièce de raccordement A mm 100 100 105 100 100 130 Longueur totale avec pièce de raccordement B mm 186 186 205 198 198 262 Hauteur totale C mm 333 333 333 380 380 400 Cotes min entre milieu du tube et sol D mm 350 350 350 350 ...

Страница 19: ...ctos lubricantes Los productos disueltos en el agua tampoco pue den ser filtrados Atención La instalación del equipo y modifi caciones importantes en el mismo sólo deben ser efectuadas por el servicio de aguas o una empresa encargada del suministro de agua o por una empresa instaladora autorizada 3 Funcionamiento El flujo de agua circula desde la entrada del filtro hacia su interior a través del e...

Страница 20: ...álvula reductora de presión tiene válvula de vaciar Conexión al módulo de conexión 1 1 Girar el anillo de seguridad hacia la iz quierda hasta que haga tope 2 Introducir los dientes del filtro en las cavidades del modulo con una ligera presión 3 y girarlo 45 en el sentido de las agujas del reloj hasta que haga tope 4 Tirar del anillo de seguridad con ambas manos hacia el aparato hasta que encaje As...

Страница 21: ...lvula intercalada Cerrar las válvulas de cierre ante y tras la estaci ón abastecedora de agua para casas y compen sar la presión Aflojar el tornillo fijador 9 y girar el puño giratorio 10 en el sentido de las agujas del reloj a tope Destornillar la tapa de resorte 7 con llave anular Sacar la válvula intercalada 11 y el anillo deslizante 12 Untar los anillos toroidales de la nueva válvula con grasa...

Страница 22: ...s Soluciones Fuerte bajada de presión de agua en la red Fuerte bajada de presión al tomar agua por más del 35 de la presión de reposo Elemento filtrante sucio Efectuar la limpieza La salida de aguas residuales no se puede cerrar Partículas extrañas de mayor tamaño impiden la correcta colo cación del elemento de autolimpieza Abrir y cerrar completamente el puño giratorio repetir varias veces el pro...

Страница 23: ... 6 2 6 Permeabilidad inferior superior µm 90 110 Presión nominal PN bar 16 presión de trabajo mín máx bar 2 5 16 Temperatura de agua máx C 30 Temperatura máx del ambiente C 40 Longitud de montaje sin racores A mm 100 100 105 100 100 130 Longitud de montaje con racores B mm 186 186 205 198 198 262 Altura total C mm 333 333 333 380 380 400 Dimensiones mín Centro tubería a suelo D mm 350 350 350 350 ...

Страница 24: ...olubili Attenzione l installazione di questo tipo di im pianto a protezione della rete idraulica è rego lata dalla Legge n 37 08 3 Funzionamento L acqua da filtrare entra nel filtro dall apposito in gresso attraversa l elemento filtrante lascian do tutte le particelle e i corpi estranei superiori a 90 μm nella parte interna della rete del filtro e va verso l uscita A seconda del peso e delle dimen...

Страница 25: ...stallazione del filtro e del tubo di scarico acqua di lavaggio Le valvole d intercettazione non devono essere ancora aperte Verificare il corretto posiziona mento della coppa trasparente 3 e chiudere la manopola 5 in senso orario Aprire lentamente le valvole di intercettazione a monte ed a valle del filtro Disaerare la tubazione agendo sul primo rubinetto situato dopo il filtro Prima del controlav...

Страница 26: ...LICHEMIE ITALIANA prevede che venga effettuata da parte di un tecnico specializzato della rete assistenza una verifica possibilmente ogni sei mesi e co munque una manutenzione generale almeno ogni anno Particolari condizioni di utilizzo tipo di ac qua pressioni di esercizio ecc possono rendere necessarie delle manutenzioni più ravvicinate Apparecchiatura ad uso domestico per il tratta mento di acq...

Страница 27: ...la pressione a valle vedere Messa in funzione Se la pressione non scende si deve sostituire il filtrino del riduttore 11 11 Soluzione dei problemi Se la disfunzione dovesse permanere rivolgersi al nostro Centro di Assistenza Tecnica Dichiarazione di Conformità Le apparecchiature indicate nel presente manuale di installazione uso e manutenzione della serie CILLIT GALILEO N HY sono conformi alle Leg...

Страница 28: ...ne bar 2 6 Capacità filtrante µm 90 110 Pressione nominale PN bar 16 Pressione di esercizio min max bar 2 5 16 Temperatura acqua min max C 5 30 Temperatura ambiente min max C 5 40 Lunghezza senza raccordo A mm 100 100 105 100 100 130 Lunghezza con raccordo B mm 186 186 205 198 198 262 Altezza totale C mm 333 380 400 Dimensioni min della tubazione al pavimento D mm 350 Raccordo di tubo flessibile d...

Страница 29: ...vakman 3 Werking Het te reinigen water stroomt via de ruwwate rinlaat in de filter en wordt door het filterelement naar de zuiverwateruitlaat gevoerd Daarbij wor den de vreemde deeltjes van 90 μm binnen in het filterweefsel vastgehouden Afhankelijk van hun gewicht en grootte vallen deze deeltjes di rect in het onderste deel van de filter of blijven ze in het filterweefsel hangen Het filterelement ...

Страница 30: ... vastzit en sluit de draaiknop 5 door draaien met de wijzers van de klok mee Open langzaam de afsluitkranen voor en achter het huiswaterstation en ontlucht de pijpleiding aan het eerste aftappunt na de wateraansluiting Open langzaam de afsluitkranen voor en achter het filter en ontlucht de leiding aan het eerste aftappunt na het filter Zet voor het tegenspoe len een opvangtank klaar als de spoelwa...

Страница 31: ... in zoals in het hoofdstuk Inbedrijfstelling is omschreven 9 Onderhoud Alle technische apparaten moeten regelmatig on derhouden worden Conform DIN EN 806 5 moet dit altijd door een vakman gebeuren die ook de versleten onderdelen vervangt Dit onderhoud moet 2 x per jaar gebeuren bij gemeenschappeli jke installaties 2 x per jaar Uitvoering installateur of fabrikant 10 Waarborg In geval van storingen...

Страница 32: ...itie niet door grove vuildeeltjes niet door grof vuil Terugspoelhendel openen en sluiten de tegenspoeling meer maals herhalen Waterdruk stijgt boven de ingestelde waarde Inkrimping slijtage van de afdichtingselementen Achterdruk alsnog reguleren z hoofdstuk Inbedrijfstelling Indien de druk verder stijgt moet het inzetstuk van de klep 11 worden vervangen 10 Verhelpen van storingen Als de storing na...

Страница 33: ...ijdte onderaan bo venaan µm 90 110 Nominale druk PN bar 16 Bedrijfsdruk min max bar 2 5 16 Watertemperatuur C 30 Omgevingstemperatuur max C 40 Bouwlengte zonder schroeffdraad A mm 100 100 105 100 100 130 Bouwlengte met schroeffdraad B mm 186 186 205 198 198 262 Totale hooge C mm 333 333 333 380 380 400 Minimum maten midden buis tot vloer D mm 350 350 350 350 350 350 Slangaansluiting diameter E mm ...

Страница 34: ...34 ...

Страница 35: ...35 ...

Страница 36: ... S r l Via Plinio 59 I 20129 Milano Tel 39 02 2046343 Fax 39 02 201058 E Mail cillichemie cibemi it Cilit S A E 08940 Cornellá de Llobregat Barcelona P I del Este Silici 71 73 Tel 34 93 4740494 Fax 34 93 4744730 E Mail cilit cilit com Cillit Direction Commerciale F 67013 Strasbourg Cedex 15 a Avenue de L Europe Schiltigheim B P 80045 Tel 33 03 90200420 Fax 33 03 88835090 Cillit Hungária Kft H 2040...

Отзывы: