background image

17

Sécurité

 Alimentation électrique :

Votre climatiseur doit être exclusivement alimenté par la ten-
sion pour laquelle il a été conçu, celle-ci est indiquée sur la
plaque signalétique de l’appareil.

 Protection électrique :

La protection prévue par votre installateur ne doit en aucun
cas être shuntée ou remplacée par un quelconque objet, ceci
aurait pour effet de causer d’importants dégâts et de s’avérer
dangereux.

 Câble électrique :

Il peut être dangereux pour vous et pour votre appareil (risque
d’électrocution, de court-circuit) de tirer sur les câbles d’ali-
mentation (ou de la commande à distance).

 Ventilateur :

N’introduisez sous aucun prétexte d’objet dans les entrées et
sorties d’air sous peine de blessure.

Entretien

Arrêter l’appareil puis le débrancher avant toutes opérations
d’entretien.

 Carrosserie :

Pour éviter de déformer la carrosserie de votre appareil n’uti-
liser pas
 pour son nettoyage :
– D’eau à plus de 40 

°

C

– De diluants, solvants ou essence

Pour éviter tous dommages électriques, ne pas projeter d’eau
sur votre appareil.

 Démontage et nettoyage du filtre :

Les filtres doivent être nettoyés régulièrement la périodicité
de cette opération sera variable suivant la nature des locaux.

Régulièrement un pictogramme ”cloche” sur la télécom-
mande vous rappellera la nécessité de cette opération.

Sortir le filtre suivant les instructions de la notice d’utilisation
de l’unité intérieure.

Le filtre se nettoie par secouage, aspiration ou dans un bain
d’eau froide additionné d’un détergeant neutre.

Une fois le filtre propre et remis en place, réinitialiser l’appa-
reil.

 Evacuation des condensats :

Afin d’éviter tout débordement d’eau, il est nécessaire de véri-
fier périodiquement la propreté du bac des condensats et la
non obturation de l’évacuation des eaux de condensation.

 Fin de saison :

– Afin de sécher votre appareil, faites fonctionner celui-ci pen-
dant une demi-journée en mode ventilation.

– Arrêter l’appareil et débrancher l’appareil.

– Nettoyer les filtres et repositionnez les dans votre appareil.

– Dans le cas d’une télécommande infrarouge, retirer les piles
si vous prévoyez un arrêt prolongé.

 Début de saison :

– Vérifier qu’aucun obstacle ne soit venu obstruer les entrées
et sorties d’air et l’évacuation des condensats.

– Vérifier l’état de fixation des unités.

– Mettre en marche.

Safety

 Electrical supply :

The voltage of your air conditioner must be the one planned
when designed ; it is indicated on the data plate of the unit.

 Electrical protection :

The protection planned by your installer must not be shunted
or replaced by another device ; this could cause important
deterioration and be dangerous.

 Electric cable :

It can be dangerous, for yourself and your unit, to pull on the
supply or the remote control cables (risk of electrocution,
short circuiting).

 Fan :

Never introduce an object in the air inlets and outlets, there is
a risk of injury.

Maintenance

Stop the unit, then disconnect before maintenance
operations.

 Casing :

To avoid distortion of your unit casing while cleaning it, do not
use 
:
– Water at more than 40 

°

C

– Diluents, solvents or benzine
So as to avoid electrical damages, do not spill water on the
unit.

 Dismounting and cleaning of the filter :

The filters must be cleaned regularly ; the frequency of this
operation varies according to the nature of premises.

A ”bell” pictogram on the remote control will remind you regu-
larly of the necessity of this operation.
Remove the filter according to  the instructions of the indoor
unit operating brochure.

The filter is cleaned by shaking, vacuuming or bathing in a
cold bath with a neutral detergent addition.
Once the filter is clean and in its position, re-initialize the unit.

 Condensates draining :

In order to avoid water overflowing, check the cleanliness of
the condensates tray and make sure that the condensates
water drain is not obstructed.

 End of the season :

– In order to dry your unit, operate it for half a day in ventilation
mode.
– Stop the unit and disconnect it.
– Clean the filters and re-position them inside your unit.

– In the case of an infra-red remote control, remove the
batteries if a prolonged stop is forecasted.

 Start of the season :

– Make sure that there is no blockage at the air inlets and
outlets, and in the condensates drain pipe.
– Check the fixing devices of the units.
– Start the unit.

Содержание Splitciat SEO

Страница 1: ...m air conditioner Notice d utilisation User s brochure 04 1997 N 97 12 A à condenseur à eau Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance with water cooled condenser SEO SYEO Installation Operation Commissioning Maintenance Библиотека СОК ...

Страница 2: ... matérialise la conformité du produit aux exigences des directives qui touchent la sécurité et la santé des personnes The CE trademark on a product gives the right to free circula tion in all of the European community territory It means con formity of the products to requirements of directives relating to security and health of personnel ...

Страница 3: ...e de condensation 6 Installation of the condensing unit Raccordements hydrauliques 6 Hydraulic connections Raccordements frigorifiques 7 à to 9 Refrigerant connections Raccordements électriques 10 et and 11 Electrical connections Mise en service et réglages 11 Operation and settings Paramétrage des appareils 11 à to 15 Parameters of units Tous ce que vous devez savoir pour une utilisation efficace...

Страница 4: ...a partie traitement de l air unité intérieure Veuillez vous reporter aux instructions de la notice d utilisa tion de l unité intérieure Your are about to install a CIAT air conditioner This unit has been carefully checked in our workshop In order to provide the user with ideal comfort we invite you to attentively read the instructions in this brochure Accepting the unit SPLITCIAT series SEO SYEO a...

Страница 5: ...ical connection f Condenser draining Green light run Orange light HP default act on pressostat reset A minimum space of 250 mm above the unit for refrigerant links hydraulic and electrical connections and for opening the unit must be respected Attention le groupe de condensation doit toujours rester en position verticale lors de toutes manipulations L emplacement doit offrir les dégagements nécess...

Страница 6: ...ser la vanne posée sur le chassis du groupe il n y a aucun inconvénient sur le fonctionnement Le capillaire fait partie du circuit frigorifique il est soumis à la haute pression il serait dangereux de démonter le raccord sans les précautions d usage Faire appel à un frigoriste pour réaliser cette manipulation Hydraulic connections The condenser water inlet and outlet are indicated on the unit Take...

Страница 7: ...té Un bon évasement doit avoir les caractéristiques suivantes surface intérieure lisse et polie bords extérieurs uniformes et polis évasement conique ayant une longueur uniforme Isoler les deux tubes Trim the extremities of the copper tubing while tilting it downwards Check that no impurities are introduced into the tubing Flare out the tubing extremities after positioning the nuts removed from th...

Страница 8: ...orque force Kg cm 1 4 6 35 mm 150 200 1 2 12 70 mm 500 550 5 8 15 88 mm 600 650 Isoler le raccord de l évaporateur avec l isolant Fixer celui ci avec deux colliers Fig 2 Insulate the evaporator coupling unit with anti condensation material and fix it with two clips as shown Fig 2 Fig 2 Raccordement unité extérieure Procéder comme précédemment pour la préparation des tubes lors du raccordement de l...

Страница 9: ...ans le condenseur pour une installation avec une liaison maximum définie dans le tableau ci dessous Leave valves A and D closed Connect the vacuum pump on the schrader operating valve valve ref a Fig 4 Vacuum the indoor unit and the refrigerant tubing until reaching 0 1MPa 76 cm Hg The vacuum pump must operate approximately 15 mns Check that the vacuum indicator does not change for at least 5 mn D...

Страница 10: ... force The electrical supply will be protected with time delayed fuse breakers Check that the available electrical output on the line is com patible with the operation of the unit Access to the terminals 1 Dismount the casing of the indoor unit user s brochure indoor unit 2 Dismount the casing of the outdoor unit see page 6 Mounting of heating elements The SEO and SYEO air conditioner is equipped ...

Страница 11: ...es department coding see detail ÁÁÁ ÁÁÁ P06 ÁÁÁ P07 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Codage USINE voir détail ÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Factory coding see detail ÁÁÁ P07 ÁÁÁ ÁÁÁ P08 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Sans Avec mode heating ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ 0 1 ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ 0 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Without With heating mode ÁÁÁ ÁÁÁ P08 ÁÁÁ ÁÁÁ P09 ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁÁÁÁÁÁ Configuration de la TC et CPU ÁÁÁÁ ÁÁÁÁ 1 à 5 ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁÁ ÁÁÁÁ...

Страница 12: ... P10 1 sur SEO Multisplit address P10 1 on SEO Numéro de la télécommande P14 1 2 3 A pour ALL Number of the remote control P14 1 2 3 A for ALL P22 P08 P13 0 0 0 0 0 0 1 1 0 1 0 2 0 1 1 3 1 0 0 4 1 0 1 5 1 1 0 6 1 1 1 8 P07 Codage USINE non modifiable dépend du type de l appareil Regroupe les paramètres P20 P21 P99 selon détails ci dessous P07 FACTORY Coding cannot be modified depends from the type...

Страница 13: ...e from 3 mn to 20 s and to suppress the operating limit temperature of the unit For this purpose give the value 1 to parameters P11 factory setting 0 After one hour operation it will automatically reposition on 0 P13 Operating limits The operating limit temperatures are given for each type of unit Any modification is the entire responsibility of the technician For the wall mounted units series SEO...

Страница 14: ... usine Pour les appareils de type SEO cette valeur doit impérativement rester à P99 0 Pour les appareils de type SYEO cette valeur doit impérativement restée à P99 1 P15 Setting ambiance The remote control displays in permanence the ambient temperature P15 0 at the remote control level It is however possible to visualize only the setting temperature by giving the value 1 to parameter P15 P16 Anti ...

Страница 15: ...nicien Une sonde de l appareil est défectueuse ou n est pas connec tée correctement 4 1 Sonde FE Fréon extérieur sonde simulation 4 2 Sonde E Extérieur sonde simulation 4 3 Sonde FI Fréon intérieur 4 4 Sonde I Sonde de reprise 4 5 Sonde TC Sonde télécommande ERREUR 17 Technicien Défaut HP en refroidissement ERREUR 18 Technicien Défaut BP en refroidissement Télécommande infra rouge Les anomalies so...

Страница 16: ...érieures en tirant les stores et les rideaux fermant les portes et les fenêtres Filtres propres Le filtre doit être propre il est indispensable au bon fonction nement et à l efficacité de votre appareil What you have to know for efficient utilization Operation Internal safety devices stop your unit if the ambient and external temperature conditions become too low or too high A 3 mn time delay occu...

Страница 17: ...télécommande infrarouge retirer les piles si vous prévoyez un arrêt prolongé Début de saison Vérifier qu aucun obstacle ne soit venu obstruer les entrées et sorties d air et l évacuation des condensats Vérifier l état de fixation des unités Mettre en marche Safety Electrical supply The voltage of your air conditioner must be the one planned when designed it is indicated on the data plate of the un...

Страница 18: ...mputable à une erreur de l utilisateur Pour être assuré d un bon fonctionnement de votre installa tion souscrivez un contrat d entretien auprès de votre instal lateur ou d une société agréée In case of difficulty in operating What seems like a faulty operation is not always the case Before calling your installer make sure of the following The air conditioner does not start Check the mains supply a...

Отзывы: