CIAT MAJOR 300 CH Скачать руководство пользователя страница 8

9

Montage diffuseur

Emboiter le pli arrière du diffuseur sur l’appareil
et le maintenir en place au moyen des clips re-
père 4 (un sur chaque face latérale).

Diffuser assembly

Interlock the diffuser rear fold onto the unit and
hold it in place with clips ref. 4 (one on each
side).

Montage des Diffusors

Die hintere Falz des Diffusors in das Gerät einschieben

und mit Klipps in Position halten, Markierung 4 (jeweils 1

an der Seitenfläche).

Fig. 9

Mise en place 

de l'appareil

Modèle vertical

– Fixé au mur (par 4 vis),

– Posé au sol avec les pieds supports ou boîte
de reprise d’air.

Modèle horizontal

– Fixé au plafond (par 4 tiges scellées).

Attention :
– Tous les appareils doivent être parfaitement
de niveau.

– Respecter une distance de 110 mm minimum
entre la reprise d’air de l’appareil et le sol
(modèle vertical, montage sans pied) ou le mur
(modèle horizontal, montage sans boîte de
reprise d’air).

Positioning 

of the unit

Vertical model

– Wall mounted (by 4 screws),

– Resting on the floor with support feet or air in-
take box.

Horizontal model

– Ceiling mounted (by 4 anchor bolts).

Attention :
– All units must be perfectly level.

– Respect a minimum distance of 110 mm be-
tween the unit air intake and the floor (vertical
model without feet) or the wall (horizontal model
without air intake box).

Installation 

des Geräts

VertikalModell

- An der Wand befestigen (mit 4 Schrauben),
- Mit den Stützfüssen oder dem Rückluftkasten auf den

Boden stellen.

HorizontalModell

- An der Decke befestigen (mit 4 Steinschrauben).

Achtung :

- Alle Geräte müssen absolut waagerecht ausgerichtet

sein.
- Eine Entfernung von mindestens 110 mm ist zwischen

der Rückluft des Gerätes und dem Boden (Vertikal

Modell, Montage ohne Füße) bzw. der Mauer einzuhal

ten (HorizontalModell, Montage ohne Rückluftkasten).

Содержание MAJOR 300 CH

Страница 1: ...rvice Maintenance Installation Operation Commissioning Maintenance Montage Betriebs und Wartungs Anweisung Notice d utilisation User s brochure 07 2000 N 00 32A Gebrauchsanweisung MAJOR 300 ventilo co...

Страница 2: ...Anweisungen f r die Demontage des Geh u ses des Modells CV oder CH 6 Accessoires Accessories Zubeh rteile 7 Mise en place de l appareil Positioning of the unit Installation des Ger ts 9 Raccordements...

Страница 3: ...ble 3 Batterie 4 Carroserie 5 C ble d alimentation 6 Filtre d air 7 Moteur 8 Ventilateur 9 Bac auxiliaire condensats ventuel 10 2 trous 44 avec collerette pour passage de tuyauteries iol es d eau froi...

Страница 4: ...NCH uniquement 3 Batterie 4 Grille orientable 5 Filtre d air 6 Ventilateur 7 Moteur 8 Bac r cup condensats Cabinet Sleeve NCH only Coil Adjustable grille Air filter Fan Motor Condensate drain pan Geh...

Страница 5: ...erie When the packages are received the inspec tion of the condition of the goods at arrival is the recipient s entire responsibility For shortages the customer must mention the exact number of packag...

Страница 6: ...unit during the site works Accessories They are delivered in their own packaging There is an information sticker on packagewhich specifies the model and type of unit to which it connects F r das endg...

Страница 7: ...befestigt gem gew nschter Montage 2 Bei den Ger ten die rechts mit Hydraulikanschl ssen versehen sind muss das Steuersystem der Klappe bau seits an der Anschu stutzenseite vorbeigef hrt werden Fig 7 M...

Страница 8: ...l et le sol mod le vertical montage sans pied ou le mur mod le horizontal montage sans bo te de reprise d air Positioning of the unit Vertical model Wall mounted by 4 screws Resting on the floor with...

Страница 9: ...ipe system the heating coil is located before the cooling coil in the sense of the air flow except for contrary specifications fig 11 Wenn ein Ger t mit zwei Registern 4 Leiter Sys tem ausgestattet is...

Страница 10: ...nal strip for 2 pipe or 4 pipe configuration Each fan coil unit is governed by its own control box Control of several fan coil units from the same box is not recommended and requires the use of relays...

Страница 11: ...uf Klemmleiste mit Konfiguration 2 Leiter System E Heizung mit 1 oder 2 Widerst nden Vertikale Ausf hrung CV NCV 0 4 6 kW Fig 14 Drehzahlschalter CIAT pr conise l utilisation d une r gulation de l app...

Страница 12: ...tary or untimely stoppage of the ventilationunit must cause the power supply to the electric resistances to be cut off Horizontal model CH NCH 0 2 8 kW Ventilatorsteuerung Das E Heizregister 1 oder 2...

Страница 13: ...zeitig abschaltet Fig 17 Fig 18 R gulation de la batterie lectrique Appareil tout lectrique Le thermostat d ambiance 1 ou 2 tages doit agir uniquement sur la batterie lectrique mais en aucun cas sur...

Страница 14: ...ung zu modifizieren reicht es aus das Einspeisungskabel des Motors mit Hilfe eines Schraubenzieher rauszuziehen nachdem die Spannung abgeschaltet wurde Abb 18 19 Danach w hlen Sie die gew nschten Moto...

Страница 15: ...d above Bei den Ger ten die mit einem Ansauggitter versehen sind dieses in Richtung des Pfeils drehen Markierung a und danach das nachstehende Verfahren befolgen Fig 23 Montage 1 D reprise d air devan...

Страница 16: ...y check that the condensate drain openings are not blocked Cabinet Clean with a lightly soaped sponge and shine with a soft dry cloth Never use an abrasive product Test and guarantee All of our units...

Страница 17: ...et de protection des personnes CIAT complies with the CE mark authorising the free circulation of its units throughout the European Union This mark is a guarantee of personal safety and protection CI...

Отзывы: