CIAT MAJOR 300 CH Скачать руководство пользователя страница 7

8

Montage boite de reprise d’air

1) La tôle d’obturation est à fixer à l’arrière de la
boîte ou dessous (suivant montage désiré).

2) Pour les appareils ayant les raccordements
hydrauliques à droite, le système de commande
du volet est à passer côté tubulures par vos
soins.

Air intake box assembly

1) The blanking sheet is for fixing to the rear or
bottom of the box (depending upon desired as-
sembly).

2) For units with hydraulic connections on the
right, the damper control system is to be passed
on the tube side by your installer.

Montage des Rückluftkastens

1) Das Abschlußblech ist an der Rückseite des Kastens

oder unterhalb des Kastens befestigt (gem. gewünschter

Montage).
2) Bei den Geräten, die rechts mit Hydraulikanschlüssen

versehen sind, muss das  Steuersystem der Klappe bau

seits an der Anschußstutzenseite vorbeigeführt werden.

Fig. 7

Mise en place du manchon 
télescopique

3) L’étanchéité entre l’appareil et le manchon
télescopique est à réaliser par vos soins à l’aide
d’un mastic ou d’un joint mousse

Positioning  of the telescopic 
sleeve

3) Sealing between the unit and the telescopic
connector is to be done by your installer using
mastic or a foam gasket.

Installation des 

TeleskopAnschlusstutzens

3) Die Dichtheit zwischen dem Gerät und dem Teleskop

Anschlusstutzen  ist bauseits mittels Mastix oder

Schaumstoffdichtung  zu gewährleisten.

Fig. 8

Etanchéité (3)

Seal (3)

Dichtheit (3)

Légère pente vers l’extérieur

Slight slope to the exterior

Geringe Neigung nach aussen

Содержание MAJOR 300 CH

Страница 1: ...rvice Maintenance Installation Operation Commissioning Maintenance Montage Betriebs und Wartungs Anweisung Notice d utilisation User s brochure 07 2000 N 00 32A Gebrauchsanweisung MAJOR 300 ventilo co...

Страница 2: ...Anweisungen f r die Demontage des Geh u ses des Modells CV oder CH 6 Accessoires Accessories Zubeh rteile 7 Mise en place de l appareil Positioning of the unit Installation des Ger ts 9 Raccordements...

Страница 3: ...ble 3 Batterie 4 Carroserie 5 C ble d alimentation 6 Filtre d air 7 Moteur 8 Ventilateur 9 Bac auxiliaire condensats ventuel 10 2 trous 44 avec collerette pour passage de tuyauteries iol es d eau froi...

Страница 4: ...NCH uniquement 3 Batterie 4 Grille orientable 5 Filtre d air 6 Ventilateur 7 Moteur 8 Bac r cup condensats Cabinet Sleeve NCH only Coil Adjustable grille Air filter Fan Motor Condensate drain pan Geh...

Страница 5: ...erie When the packages are received the inspec tion of the condition of the goods at arrival is the recipient s entire responsibility For shortages the customer must mention the exact number of packag...

Страница 6: ...unit during the site works Accessories They are delivered in their own packaging There is an information sticker on packagewhich specifies the model and type of unit to which it connects F r das endg...

Страница 7: ...befestigt gem gew nschter Montage 2 Bei den Ger ten die rechts mit Hydraulikanschl ssen versehen sind muss das Steuersystem der Klappe bau seits an der Anschu stutzenseite vorbeigef hrt werden Fig 7 M...

Страница 8: ...l et le sol mod le vertical montage sans pied ou le mur mod le horizontal montage sans bo te de reprise d air Positioning of the unit Vertical model Wall mounted by 4 screws Resting on the floor with...

Страница 9: ...ipe system the heating coil is located before the cooling coil in the sense of the air flow except for contrary specifications fig 11 Wenn ein Ger t mit zwei Registern 4 Leiter Sys tem ausgestattet is...

Страница 10: ...nal strip for 2 pipe or 4 pipe configuration Each fan coil unit is governed by its own control box Control of several fan coil units from the same box is not recommended and requires the use of relays...

Страница 11: ...uf Klemmleiste mit Konfiguration 2 Leiter System E Heizung mit 1 oder 2 Widerst nden Vertikale Ausf hrung CV NCV 0 4 6 kW Fig 14 Drehzahlschalter CIAT pr conise l utilisation d une r gulation de l app...

Страница 12: ...tary or untimely stoppage of the ventilationunit must cause the power supply to the electric resistances to be cut off Horizontal model CH NCH 0 2 8 kW Ventilatorsteuerung Das E Heizregister 1 oder 2...

Страница 13: ...zeitig abschaltet Fig 17 Fig 18 R gulation de la batterie lectrique Appareil tout lectrique Le thermostat d ambiance 1 ou 2 tages doit agir uniquement sur la batterie lectrique mais en aucun cas sur...

Страница 14: ...ung zu modifizieren reicht es aus das Einspeisungskabel des Motors mit Hilfe eines Schraubenzieher rauszuziehen nachdem die Spannung abgeschaltet wurde Abb 18 19 Danach w hlen Sie die gew nschten Moto...

Страница 15: ...d above Bei den Ger ten die mit einem Ansauggitter versehen sind dieses in Richtung des Pfeils drehen Markierung a und danach das nachstehende Verfahren befolgen Fig 23 Montage 1 D reprise d air devan...

Страница 16: ...y check that the condensate drain openings are not blocked Cabinet Clean with a lightly soaped sponge and shine with a soft dry cloth Never use an abrasive product Test and guarantee All of our units...

Страница 17: ...et de protection des personnes CIAT complies with the CE mark authorising the free circulation of its units throughout the European Union This mark is a guarantee of personal safety and protection CI...

Отзывы: