background image

32

Garantía internacional

Su nuevo reloj Mathieu Legrand® ha sido minuciosamente exa-
minado en los talleres de la casa y es el resultado de un trabajo 
exhaustivo de nuestros maestros relojeros. Es nuestra máxima ha-
cerle llegar un producto de calidad exquisita.

Asegúrese de que le ha sido entregado un Certificado de Auten-
ticidad junto con su reloj, ya que sin éste, no tendrá derecho a 
prestación alguna bajo garantía. Este período se extiende durante 
24 meses a partir de la fecha de compra. Durante dicho período 
el reloj defectuoso será reparado gratuitamente, o bien sustituído 
por un modelo equivalente en el caso de que no sea posible su 
reparación.
En caso de necesitar un servicio de reparación, entregue su reloj 
en el concesionario autorizado dónde compró el mismo. Alter-
nativamente puede ponerse en contacto con el servicio técnico 
oficial de la casa Mathieu Legrand® a través de la página www.
mathieu-legrand.com bajo el apartado „Servicio“.

Tenga en cuenta, por favor, que la garantía no cubre los siguientes 
aspectos:
- cristal
- pila
- correa
- daños ocasionados por un maltrato (golpes fuertes, exposición 
a temperaturas extremas o fuertes campos magnéticos) así como 
los daños provocados por la manipulación de cualquier persona 
no autorizada por Mathieu Legrand®.

Si su reloj necesitara de algún componente o servicio no cont-
emplado por la garantía internacional, le pedimos se ponga en 
contacto con el concesionario oficial dónde adquirió su reloj o 
bien con el Servicio Técnico Oficial de la casa Mathieu Legrand® 
a través de la página www.mathieu-legrand.com ajo el apartado 
„Servicio“. Le enviaremos un presupuesto para su aprobación 
y consiguiente contratación. El pago del servicio tendrá lugar 
necesariamente previo al desarrollo de la reparación.
Mathieu Legrand® le ofrece la posibilidad de ampliar la garantía 
del fabricante de su reloj de 24 a 48 meses. Para beneficiarse de 
esta opción, primero debe registrar su reloj dentro del periodo 
de garantía regular. Para ello, rellene el formulario de garantía en 
https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand 
o escanee el código QR de la tarjeta de garantía adjunta. A 
continuación, se le pedirá que cargue su factura. Una vez que se 
haya registrado correctamente, recibirá un certificado por correo 
electrónico. 
Hacia el final del periodo de garantía, recibirá un correo 
electrónico en el que le pediremos que envíe su reloj Mathieu 
Legrand® para una revisión con coste. Durante la revisión, 
nuestros relojeros comprobarán el estado de su reloj y repararán 
cualquier defecto o imperfección para garantizar un perfecto 
funcionamiento. Tras dicha revisión, la garantía de su reloj 
quedará ampliada su reloj por un período de otros 24 meses. 

Haciendo un uso regular de este servicio, disfrutará de un reloj 
en óptimas condiciones durante toda la vida.

ES

Содержание Mathieu Legrand Survolteur

Страница 1: ...1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S Mathieu Legrand is a brand owned by Chronos Manufactures SA Survolteur...

Страница 2: ...nzia Internationale Manual de instrucciones Garant a internacional Gebruikershandleiding Internationale garantie Instrukcja obs ugi Gwarancja mi dzynarodowa Kullanma k lavuzu Uluslararas garanti Manua...

Страница 3: ...rument welches eine Vielzahl unterschiedlicher Qualit tstests absolvie ren musste bevor es in Ihre H nde gelangte und als solches erfordert es eine sorgf ltige Handhabung Wir bitten Sie sich die folge...

Страница 4: ...2 wird die Synchronisation allerdings wieder hergestellt Datum und Uhrzeit einstellen Ziehen sie die Krone in die Position 1 heraus Drehen Sie diese gegen den Uhrzeigersinn bis das aktuelle Datum ersc...

Страница 5: ...r von ber 60 C bzw 140 F die Dichtungen besch digt werden k nnen und somit die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr beeintr chtigt werden k nnte Vermeiden Sie heftige St e und das Herunterfallen der Uhr Das Au...

Страница 6: ...erietausch ben tigen ist dieser der ideale Zeitpunkt Ihre Uhr vom offiziellen Service Center berpr fen zu lassen und diese dementsprechend warten zu lassen Dies ist eine Pr ventionsma nahme die Ihnen...

Страница 7: ...7 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Wasserdichtigkeit DE...

Страница 8: ...f r Ihre Uhr Ersatzteile oder eine Wartung ben tigen die nicht von den Bedingungen der Garantie gedeckt sind kontaktieren Sie bitte das offizielle Service Center indem Sie auf www mathieu legrand ch S...

Страница 9: ...hes Your new watch is an accurate measurement tool which has undergone a number of quality control and accuracy tests before leaving our workshops and coming to you It requires a lot of care We recomm...

Страница 10: ...tion can be restored however by switching the date from 01 31 at position 2 Set date and time Pull the crown out to position 1 Turn it counter clockwise until the correct date appears Pull the crown f...

Страница 11: ...a temperature above 60 C 140 F could damage the joints and so could affect the water re sistance Avoid all violent shocks such as dropping the watch Apart from damaging its appearance this can cause...

Страница 12: ...grand watch Regular inspection of your watch If you need a battery replacement for your watch it is actu ally the perfect time to send it to our Service Center for ex amination and maintenance This is...

Страница 13: ...13 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM water resistance EN...

Страница 14: ...ic fields If you need some replacement parts or a maintenance which is not covered by the guarantee please contact to the official Mathieu Legrand Service Center by going to the web site www mathieu l...

Страница 15: ...et est un appareil de mesure de pr cision qui a d subir une quantit de contr les de qualit avant d tre en votre possession Elle requiert donc une manipulation soigneuse Nous vous prions de lire avec u...

Страница 16: ...aur e par la s lec tion de la date du 01 31 sur la position 2 Ajuster la date et l heure Tirez la couronne dans la position 1 Tournez celle ci contre le sens de la montre jusqu ce que la date apparais...

Страница 17: ...e montre pendant une p riode pro long e aux rayons du soleil Une temp rature d passant 60 C ou 140 F peut endommager les joints ce qui peut alt rer son tanch it viter les chocs violents et les chutes...

Страница 18: ...spection r guli re Quand vous devez changer la pile c est le moment id al pour la faire examiner par le centre de service afin qu elle soit v ri fi e C est une mesure pr ventive qui vous permet de gar...

Страница 19: ...19 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM R sistance l eau en ATM FR...

Страница 20: ...ques Si vous avez besoin pour votre montre de pi ces de rechange ou d une maintenance qui n est pas couverte par la garantie nous vous prions de contacter le Centre de Service officiel en consul tant...

Страница 21: ...ento di misura di precisione che ha dovuto completare una serie di test di qualit diversi prima di giungere nelle vostre mani richiede pertanto una gestione attenta Preghiamo di leggere attentamente e...

Страница 22: ...a data da 01 31 posizione 2 la sincronizzazione viene comunque ripristinata Impostare data e ora Estrarre la corona nella posizione 1 Ruotarla in senso antiorario fino a che non appare la data corrent...

Страница 23: ...quanto temperature superiori a 60 C 140 F danneggiano le guarnizioni compromettendo l impermeabi lit dell orologio Evitare che l orologio subisca urti violenti o cadute L estetica potrebbe esserne dan...

Страница 24: ...questo il momento ideale anche per far controllare l orologio presso un centro di assistenza autorizzato che eseguir le neces sarie operazioni di manutenzione Si tratta di una misura di prevenzione ch...

Страница 25: ...25 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Impermeabilit IT...

Страница 26: ...manutenzione per l orologio non coperti dai termini di garanzia contattate il centro di assisten za ufficiale facendo clic su www mathieu legrand ch Servizio Il centro comunicher un preventivo dei cos...

Страница 27: ...d es un instrumento de alta precisi n que ha soportado un considerable n mero de evaluaciones previas al env o Es por esto por lo que le pedimos que se tome su tiempo para leer las instrucciones que a...

Страница 28: ...la posici n 2 se vuelve a producir la sincronizaci n Fijar fecha y hora Tire de la corona hasta la posici n 1 Gire la corona en sentido contrario a las agujas del reloj hasta seleccionar la fecha cor...

Страница 29: ...anto afectar a los valores de impermeabilidad de su reloj Evite los golpes violentos y las ca das ya que adem s de un deterioro est tico pueden provocar un desgaste prematuro de los materiales y de lo...

Страница 30: ...uede da ar el mecanismo de cuarzo de su Mathieu Legrand Inspecci n peri dica El cambio de la pila es un momento id neo para dejar que nuestro servicio postventa someta su reloj Mathieu Legrand a una i...

Страница 31: ...31 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Resistencia al agua ES...

Страница 32: ...nente o servicio no cont emplado por la garant a internacional le pedimos se ponga en contacto con el concesionario oficial d nde adquiri su reloj o bien con el Servicio T cnico Oficial de la casa Mat...

Страница 33: ...recies meetinstrument dat aan verschillende kwaliteitstesten werd onder worpen voor u het in handen kreeg en vereist om die reden dan ook een zorgvuldige behandeling We willen u vragen de volgende ins...

Страница 34: ...hakelen van de datum van 01 31 op positie 2 wordt de synchronisatie echter opnieuw hersteld Datum en tijd instellen Trek de kroon uit in positie 1 Draai hem tegen de klok in tot de huidige datum versc...

Страница 35: ...bij een temperatuur van meer dan 60 C of 140 F beschadigd kunnen worden en zo de waterdichtheid van uw horloge be nvloed kan worden Voorkom heftige schokken en laat het horloge niet vallen Dat kan le...

Страница 36: ...et worden is dat het ideale moment om uw horloge te laten controleren door het offici le service center en het indien nodig een onder houdsbeurt te geven Dit is een preventieve maatregel die de goede...

Страница 37: ...37 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Waterdichtheid NL...

Страница 38: ...u onderdelen of een onderhoud voor uw horloge die niet onder de voorwaarden van de garantie vallen nodig hebt neem dan contact op met het offici le service center door op www mathieu legrand ch Servi...

Страница 39: ...precyzyjnym instrumentem pomiarowym kt ry musia przej wiele r nych test w jako ci zanim dotar w Wasze r ce i jako taki wymaga ostro nego obchodzenia si z nim Prosimy o dok adne przeczytanie i przestr...

Страница 40: ...etlania daty Synchronizacj mo na jednak pr zywr ci poprzez prze czenie daty z 1 na 31 w pozycji 2 Ustawianie daty i godziny Wyci gnij koronk do pozycji 1 Przekr ci j w kierunku przeciwnym do ruchu wsk...

Страница 41: ...ie promieni s onecznych poniewa przy temperatu rze od ponad 60 C wzgl dnie 140 F uszczelki mog ulec uszkodzeniu a przez to mo e zosta ograniczona wodo szczelno zegarka Unika gwa townych wstrz s w i up...

Страница 42: ...Mathieu Legrand Regularny przegl d Je li Pa stwa zegarek wymaga wymiany baterii to jest to idealnym momentem aby sprawdzi go przez oficjalne cen trum serwisowe i dokona odpowiedniego przegl du Jest t...

Страница 43: ...43 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Wodoszczelno PL...

Страница 44: ...li potrzebuj Pa stwo cz ci zamiennych do zegara lub konserwacji kt re nie s obj te warunkami gwarancji na le y skontaktowa si z oficjalnym centrum serwisowym na www mathieu legrand ch w rubryce Serwi...

Страница 45: ...saatiniz kolunuza tak lmadan nce e itli kalite deneylerinden ge mi olan ve bu y zden de dikkatli bir kullan m gerektiren hassas bir l m aletidir Yeni Mathieu Legrand saatinizden olduk a uzun bir s re...

Страница 46: ...01 31 konum 2 aras de i mesi ile senkronizasyon tekrar geri y klenir Tarih ve saatin ayarlanmas Kurma kolunu d a ekip konum 1 e getirin Kurma kolunu saat y n n n ter sine g ncel tarih g r nene kadar...

Страница 47: ...do rudan g ne nlar na maruz b rakmay n zira 60 derece zeri s cakl klarda 140 fahrenhayt contalar zarar g rebilir buna ba l olarak da saatin su ge ir mezli i etkilenebilir iddetli arpmalardan ka n n ve...

Страница 48: ...zin pillerinin de i tirilmesi gerekiyorsa bu de i im yetkili servis merkezimizde saatinizin kontrol ve bak m n yap t rmak i in en uygun zamand r Bu saatinizin kusursuz al mas n ve ondan uzun y llar me...

Страница 49: ...49 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Su Direnci TR...

Страница 50: ...in garanti kapsam na girmeyen yedek par aya veya bak ma ihtiya duyarsan z l tfen www mathieu legrand ch nter net sitesindeki Servis ba l alt nda yetkili servis merkeziyle ir tibata ge in Tamirat ba la...

Страница 51: ...l gio um instrumento de precis o que teve de passar por uma variedade de testes de qualidade diferentes antes de chegar s suas m os e como tal exige tratamento cuidadoso Pedimos que leia e siga as seg...

Страница 52: ...i o 2 a sincroniza o de facto restaurada Definir data e hora Puxe a coroa para a posi o 1 Girar a coroa no sentido contr rio ao dos ponteiros do rel gio at aparecer a data atual Em seguida puxe a coro...

Страница 53: ...nte per odos prolongados sob a luz solar directa uma vez que a temperatura acima dos 60 C ou 140 F pode danificar os selos e com isso comprometer a resist ncia gua do seu rel gio Evite pancadas violen...

Страница 54: ...gio precisar de uma substitui o da pilha esse o momento ideal para enviar seu rel gio a um Centro de Assist ncia T cnica Oficial para verifica o e aguardar Esta uma medida preventiva que garante um pe...

Страница 55: ...55 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Resist ncia gua PT...

Страница 56: ...o seu rel gio precisar de pe as de substitui o ou de uma manuten o que n o sejam abrangidos pelos termos da garantia por favor entre em contacto com o centro de assist ncia oficial clicando em Servi o...

Страница 57: ...57 Mathieu Legrand Mathieu Legrand RU...

Страница 58: ...58 RU MLG 1005 Survolteur 9 12 Big Dates 01 31 2 1 2...

Страница 59: ...59 60 140 F RU...

Страница 60: ...60 2 Mathieu Legrand RU...

Страница 61: ...61 X X X X X 3 X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM RU...

Страница 62: ...62 Mathieu Legrand 24 Mathieu Legrand www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch Mathieu Legrand 24 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand QR Mathieu Legrand 24 RU...

Страница 63: ...63 CN...

Страница 64: ...64 CN MLG 1005 Survolteur 9 12 1 31 2 1 2...

Страница 65: ...65 60 C 140 F CN...

Страница 66: ...66 CN...

Страница 67: ...67 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM CN...

Страница 68: ...68 24 www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch Mathieu Legrand 24 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand Mathieu Legrand 24 CN...

Страница 69: ...69 Mathieu Legrand Mathieu Legrand JP...

Страница 70: ...70 JP MLG 1005 Survolteur 9 12 Big Date 2 01 31 1 2...

Страница 71: ...71 60 140 JP...

Страница 72: ...72 Mathieu Legrand 7 JP...

Страница 73: ...73 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM JP...

Страница 74: ...74 Mathieu Legrand 24 Mathieu Legrand www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch Mathieu Legrand 24 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand QR Mathieu Legrand 24 JP...

Страница 75: ...75 Mathieu Legrand Mathieu Legrand AR...

Страница 76: ...76 AR Survolteur 1005 MLG 2 31 01 1 2...

Страница 77: ...77 140 60 AR...

Страница 78: ...78 Mathieu Legrand AR...

Страница 79: ...79 X X X X X ATM 3 X X X X ATM 5 X X X ATM 10 X ATM 20 ATM AR...

Страница 80: ...80 Mathieu Legrand 24 Mathieu Legrand www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch 24 Mathieu Legrand 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand Mathieu Legrand 24 AR...

Отзывы: