background image

10

Instruction manual

EN

Date and Time Settings

Pull out the crown to Position 1. Turn it in a clockwise direction until the 
correct date appears. Pull the crown further out to Position 2 and twist it 
to set the correct time. Then carefully push the crown back in.

Using the Chronograph 
Basic function

Press button A to start or stop the chronographs. The time measurement 
can be taken from the chronograph counter at 10 for minutes and the 
chronograph counter at 6 for hours. Press button B to reset the chro-
nograph seconds counter and chronograph counters for minutes and 
hours.

Accumulated time measurement

Press button A to start or stop the chronographs. Press button A again 
to resume the time and stop it once again. The time measurement can 

continue to be accumulated in this way. Press button B to reset the chro-
nograph seconds counter and chronograph counters for minutes and 
hours.

Split time measurement

Press button A to start or stop the chronographs. Press button B to dis-
play the split time (timing is running in the background). Press button B 
to recover the measurement time (the 3 chronograph hands are quickly 
advanced to the accumulated measured time obtained). Press button A 
to stop the chronograph and display the end time.

Controlling the chronograph hands

To ensure that all chronograph hands are adjusted to their 0-position, a 
full initialisation must be performed after setting the hand. Each counter 
must be set once. For this, please pull the crown out to position 2, press 
both buttons, A & B simultaneously for a minimum of 2 seconds. Then 
set the chronograph seconds counter to 0. By pressing button B, you 
can switch to the next counter. When you have gone through all the 
counters, push the crown back in to its original position 0.

MLG-2104 Nacré

Movement: Quartz Swiss made

ATTENTION: Never set the date 

between 9 pm and 1 am, since it 

is possible during that period that 

the date will not change on the fol-

lowing day.

Содержание Mathieu Legrand Nacre MLG-2104-A

Страница 1: ...1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S Mathieu Legrand is a brand owned by Chronos Manufactures SA Nacr...

Страница 2: ...nzia Internationale Manual de instrucciones Garant a internacional Gebruikershandleiding Internationale garantie Instrukcja obs ugi Gwarancja mi dzynarodowa Kullanma k lavuzu Uluslararas garanti Manua...

Страница 3: ...rument welches eine Vielzahl unterschiedlicher Qualit tstests absolvie ren musste bevor es in Ihre H nde gelangte und als solches erfordert es eine sorgf ltige Handhabung Wir bitten Sie sich die folge...

Страница 4: ...er und die Chronographenz hler f r die Minuten und die Stunden zur ckzustellen Zwischenzeitmessung Bet tigen Sie den Dr cker A um den Chronographen zu starten Bet ti gen Sie den Dr cker B um die Zwisc...

Страница 5: ...r von ber 60 C bzw 140 F die Dichtungen besch digt werden k nnen und somit die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr beeintr chtigt werden k nnte Vermeiden Sie heftige St e und das Herunterfallen der Uhr Das Au...

Страница 6: ...erietausch ben tigen ist dieser der ideale Zeitpunkt Ihre Uhr vom offiziellen Service Center berpr fen zu lassen und diese dementsprechend warten zu lassen Dies ist eine Pr ventionsma nahme die Ihnen...

Страница 7: ...7 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Wasserdichtigkeit DE...

Страница 8: ...f r Ihre Uhr Ersatzteile oder eine Wartung ben tigen die nicht von den Bedingungen der Garantie gedeckt sind kontaktieren Sie bitte das offizielle Service Center indem Sie auf www mathieu legrand ch S...

Страница 9: ...hes Your new watch is an accurate measurement tool which has undergone a number of quality control and accuracy tests before leaving our workshops and coming to you It requires a lot of care We recomm...

Страница 10: ...for minutes and hours Split time measurement Press button A to start or stop the chronographs Press button B to dis play the split time timing is running in the background Press button B to recover t...

Страница 11: ...a temperature above 60 C 140 F could damage the joints and so could affect the water re sistance Avoid all violent shocks such as dropping the watch Apart from damaging its appearance this can cause...

Страница 12: ...grand watch Regular inspection of your watch If you need a battery replacement for your watch it is actu ally the perfect time to send it to our Service Center for ex amination and maintenance This is...

Страница 13: ...13 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM water resistance EN...

Страница 14: ...ic fields If you need some replacement parts or a maintenance which is not covered by the guarantee please contact to the official Mathieu Legrand Service Center by going to the web site www mathieu l...

Страница 15: ...et est un appareil de mesure de pr cision qui a d subir une quantit de contr les de qualit avant d tre en votre possession Elle requiert donc une manipulation soigneuse Nous vous prions de lire avec u...

Страница 16: ...ondes central et celui des heures et des minutes Chronom trage interm diaire Pressez le poussoir A pour d marrer le chronographe Pressez le poussoir B pour afficher le temps interm diaire le chronom t...

Страница 17: ...e montre pendant une p riode pro long e aux rayons du soleil Une temp rature d passant 60 C ou 140 F peut endommager les joints ce qui peut alt rer son tanch it viter les chocs violents et les chutes...

Страница 18: ...spection r guli re Quand vous devez changer la pile c est le moment id al pour la faire examiner par le centre de service afin qu elle soit v ri fi e C est une mesure pr ventive qui vous permet de gar...

Страница 19: ...19 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM R sistance l eau en ATM FR...

Страница 20: ...ques Si vous avez besoin pour votre montre de pi ces de rechange ou d une maintenance qui n est pas couverte par la garantie nous vous prions de contacter le Centre de Service officiel en consul tant...

Страница 21: ...ento di misura di precisione che ha dovuto completare una serie di test di qualit diversi prima di giungere nelle vostre mani richiede pertanto una gestione attenta Preghiamo di leggere attentamente e...

Страница 22: ...aggio dei tempi intermedi Premere il pulsante A per avviare e il cronografo Premere il pulsante B per visualizzare il tempo intermedio il cronografo continua nel frattem po a cronometrare Premere il p...

Страница 23: ...quanto temperature superiori a 60 C 140 F danneggiano le guarnizioni compromettendo l impermeabi lit dell orologio Evitare che l orologio subisca urti violenti o cadute L estetica potrebbe esserne dan...

Страница 24: ...questo il momento ideale anche per far controllare l orologio presso un centro di assistenza autorizzato che eseguir le neces sarie operazioni di manutenzione Si tratta di una misura di prevenzione ch...

Страница 25: ...25 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Impermeabilit IT...

Страница 26: ...manutenzione per l orologio non coperti dai termini di garanzia contattate il centro di assisten za ufficiale facendo clic su www mathieu legrand ch Servizio Il centro comunicher un preventivo dei cos...

Страница 27: ...d es un instrumento de alta precisi n que ha soportado un considerable n mero de evaluaciones previas al env o Es por esto por lo que le pedimos que se tome su tiempo para leer las instrucciones que a...

Страница 28: ...segundos central y el contador de los minutos y las horas Punto de cronometraje intermedio Pulse el bot n A para iniciar el cron grafo Pulse el bot nB para mostrar el intermedio el cronometraje conti...

Страница 29: ...anto afectar a los valores de impermeabilidad de su reloj Evite los golpes violentos y las ca das ya que adem s de un deterioro est tico pueden provocar un desgaste prematuro de los materiales y de lo...

Страница 30: ...uede da ar el mecanismo de cuarzo de su Mathieu Legrand Inspecci n peri dica El cambio de la pila es un momento id neo para dejar que nuestro servicio postventa someta su reloj Mathieu Legrand a una i...

Страница 31: ...31 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Resistencia al agua ES...

Страница 32: ...nente o servicio no cont emplado por la garant a internacional le pedimos se ponga en contacto con el concesionario oficial d nde adquiri su reloj o bien con el Servicio T cnico Oficial de la casa Mat...

Страница 33: ...recies meetinstrument dat aan verschillende kwaliteitstesten werd onder worpen voor u het in handen kreeg en vereist om die reden dan ook een zorgvuldige behandeling We willen u vragen de volgende ins...

Страница 34: ...oor de minuten en uren te resetten Tussentijdmeting Druk op knop A om de chronograaf te starten Druk op knop B om de tussentijd weer te geven de tijdmeting gaat voort op de achtergrond Druk op knop B...

Страница 35: ...bij een temperatuur van meer dan 60 C of 140 F beschadigd kunnen worden en zo de waterdichtheid van uw horloge be nvloed kan worden Voorkom heftige schokken en laat het horloge niet vallen Dat kan le...

Страница 36: ...et worden is dat het ideale moment om uw horloge te laten controleren door het offici le service center en het indien nodig een onder houdsbeurt te geven Dit is een preventieve maatregel die de goede...

Страница 37: ...37 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Waterdichtheid NL...

Страница 38: ...u onderdelen of een onderhoud voor uw horloge die niet onder de voorwaarden van de garantie vallen nodig hebt neem dan contact op met het offici le service center door op www mathieu legrand ch Servi...

Страница 39: ...precyzyjnym instrumentem pomiarowym kt ry musia przej wiele r nych test w jako ci zanim dotar w Wasze r ce i jako taki wymaga ostro nego obchodzenia si z nim Prosimy o dok adne przeczytanie i przestr...

Страница 40: ...odzin Pomiar mi dzyczasu Naci nij przycisk A aby uruchomi chronograf Naci nij przycisk B aby wy wietli mi dzyczas pomiar czasu dzia a dalej w tle Naci nij przycisk B aby nadrobi czas pomiaru 3 wskaz w...

Страница 41: ...ie promieni s onecznych poniewa przy temperatu rze od ponad 60 C wzgl dnie 140 F uszczelki mog ulec uszkodzeniu a przez to mo e zosta ograniczona wodo szczelno zegarka Unika gwa townych wstrz s w i up...

Страница 42: ...Mathieu Legrand Regularny przegl d Je li Pa stwa zegarek wymaga wymiany baterii to jest to idealnym momentem aby sprawdzi go przez oficjalne cen trum serwisowe i dokona odpowiedniego przegl du Jest t...

Страница 43: ...43 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Wodoszczelno PL...

Страница 44: ...li potrzebuj Pa stwo cz ci zamiennych do zegara lub konserwacji kt re nie s obj te warunkami gwarancji na le y skontaktowa si z oficjalnym centrum serwisowym na www mathieu legrand ch w rubryce Serwi...

Страница 45: ...saatiniz kolunuza tak lmadan nce e itli kalite deneylerinden ge mi olan ve bu y zden de dikkatli bir kullan m gerektiren hassas bir l m aletidir Yeni Mathieu Legrand saatinizden olduk a uzun bir s re...

Страница 46: ...dakika ve saat ibrelerini geriye almak i in B d mesine bas n Ara zaman l m Kronograf ba latmak i in A d mesine bas n Ara zaman g r nt le mek i in B d mesine bas n zaman l m arka planda devam eder l m...

Страница 47: ...do rudan g ne nlar na maruz b rakmay n zira 60 derece zeri s cakl klarda 140 fahrenhayt contalar zarar g rebilir buna ba l olarak da saatin su ge ir mezli i etkilenebilir iddetli arpmalardan ka n n ve...

Страница 48: ...zin pillerinin de i tirilmesi gerekiyorsa bu de i im yetkili servis merkezimizde saatinizin kontrol ve bak m n yap t rmak i in en uygun zamand r Bu saatinizin kusursuz al mas n ve ondan uzun y llar me...

Страница 49: ...49 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Su Direnci TR...

Страница 50: ...in garanti kapsam na girmeyen yedek par aya veya bak ma ihtiya duyarsan z l tfen www mathieu legrand ch nter net sitesindeki Servis ba l alt nda yetkili servis merkeziyle ir tibata ge in Tamirat ba la...

Страница 51: ...l gio um instrumento de precis o que teve de passar por uma variedade de testes de qualidade diferentes antes de chegar s suas m os e como tal exige tratamento cuidadoso Pedimos que leia e siga as seg...

Страница 52: ...e das horas Contagem de tempos parciais Pressione o bot o A para iniciar o cron grafo Pressione o bot o B para exibir o tempo parcial a cronometragem continua em segundo plano Pressione o bot o B para...

Страница 53: ...nte per odos prolongados sob a luz solar directa uma vez que a temperatura acima dos 60 C ou 140 F pode danificar os selos e com isso comprometer a resist ncia gua do seu rel gio Evite pancadas violen...

Страница 54: ...gio precisar de uma substitui o da pilha esse o momento ideal para enviar seu rel gio a um Centro de Assist ncia T cnica Oficial para verifica o e aguardar Esta uma medida preventiva que garante um pe...

Страница 55: ...55 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Resist ncia gua PT...

Страница 56: ...o seu rel gio precisar de pe as de substitui o ou de uma manuten o que n o sejam abrangidos pelos termos da garantia por favor entre em contacto com o centro de assist ncia oficial clicando em Servi o...

Страница 57: ...57 Mathieu Legrand Mathieu Legrand RU...

Страница 58: ...58 RU 1 2 10 6 B B B 3 0 1x 2 A B 2 0 B 0 MLG 2104 Nacr 09 00 01 00...

Страница 59: ...59 60 140 F RU...

Страница 60: ...60 2 Mathieu Legrand RU...

Страница 61: ...61 X X X X X 3 X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM RU...

Страница 62: ...62 Mathieu Legrand 24 Mathieu Legrand www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch Mathieu Legrand 24 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand QR Mathieu Legrand 24 RU...

Страница 63: ...63 CN...

Страница 64: ...64 CN 1 2 A 10 6 B A A B A B B 3 A 0 1 2 A B 2 0 B 0 MLG 2104 Nacr 9 1...

Страница 65: ...65 60 C 140 F CN...

Страница 66: ...66 CN...

Страница 67: ...67 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM CN...

Страница 68: ...68 24 www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch Mathieu Legrand 24 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand Mathieu Legrand 24 CN...

Страница 69: ...69 Mathieu Legrand Mathieu Legrand JP...

Страница 70: ...70 JP A B A A B A B B A 0 A B B MLG 2104 Nacr 9 1...

Страница 71: ...71 60 140 JP...

Страница 72: ...72 Mathieu Legrand 7 JP...

Страница 73: ...73 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM JP...

Страница 74: ...74 Mathieu Legrand 24 Mathieu Legrand www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch Mathieu Legrand 24 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand QR Mathieu Legrand 24 JP...

Страница 75: ...75 Mathieu Legrand Mathieu Legrand AR...

Страница 76: ...76 AR 1 2 A 10 B 6 A A B A B 3 B A 0 A 2 1X 2 B B 0 0 Nacr 2104 MLG...

Страница 77: ...77 140 60 AR...

Страница 78: ...78 Mathieu Legrand AR...

Страница 79: ...79 X X X X X ATM 3 X X X X ATM 5 X X X ATM 10 X ATM 20 ATM AR...

Страница 80: ...80 Mathieu Legrand 24 Mathieu Legrand www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch 24 Mathieu Legrand 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand Mathieu Legrand 24 AR...

Отзывы: