background image

english

deutsch

francais

español

Various  optical  adjustments  are  available,  depending  on  your 

choice of lens. All lens adjustments are motorized and controlled 

by the keypad, remote control or by RS232 or LAN.

Two kinds of lenses are available; fixed or zoom. A fixed lens has 

permanent focal length, or throw ratio. A zoom lens has variable 

focal length or throw ratio.

In addition, fixed lenses may or may not be shiftable, depending 

on  type  and  model.  See  the  specifications  for  the  particular 

lens.

The  throw  ratio  is  defined  as  the  ratio  between  the  projection 

distance to the screen and the projected image width. With a 

fixed lens, this ratio is set. With a zoom lens, this ratio can be 

changed within certain limits specific to the lens in use.

On  the  keypad,  first  select  lens  function,  then  use  the  cursor 

keys to adjust. On the remote control, zoom and focus are direct 

keys, while lens shift is operated by first selecting SHIFT, then 

use the arrow keys.

A  mechanical  SHUTTER  is  employed  that  totally  shuts  off  the 

optical  image  path.  The  shutter  is  directly  available  from  the 

keypad and the remote control. The shutter is also in place when 

there is no lens attached.

Select a lens suitable for the application. A range of lenses from 

very wide to super telezoom is available.

Adjust the horizontal and vertical SHIFT, if applicable, in order to 

align the image on screen. 

If a zoom lens is used, adjust the image to the right size. If a fixed 

lens is used, relocate the unit to achieve the right image size.

FOCUS the image properly.

Adjust the IRIS to achieve the desired optical balance between 

brightness  and  contrast.  In  a  bright  environment,  brightness 

is  usually  maximized  resulting  in  reduced  contrast.  In  a  dark 

environment, less light is needed and desired, while high contrast 

and deep blacks are appreciated.

To level the image, adjust the feet as needed by turning the feet 

accordingly.

Je  nach  gewählter  Linse  stehen  verschiedene  optische  Einst

ellungsmöglichkeiten  zur  Verfügung.  Alle  Linseneinstellungen 

werden über das Tastenfeld, die Fernbedienung oder über die 

RS232- bzw. LAN-Schnittstelle ausgeführt und gesteuert.

Es gibt zwei Linsentypen: fixe oder Zoom-Linsen. Eine fixe Linse 

hat  eine  permanente  Brennweite  bzw.  Projektionsverhältnis. 

Eine  Zoom-Linse  hat  eine  variable  Brennweite  bzw. 

Projektionsverhältnis.

Daneben können fixe Linsen je nach Art und Typ schaltbar bzw. 

nicht  schaltbar  sein.  Beachten  Sie  die  Spezifizierungen  der 

konkreten Linse.

Das Projektionsverhältnis ist definiert als das Verhältnis zwischen 

der  Projektionsentfernung  bis  zum  Bildschirm  und  der  Breite 

des projizierten Bildes. Bei den fixen Linsen ist dieses Verhältnis 

vorgegeben.  Bei  einer  Zoom-Linse  kann  dieses  Verhältnis 

innerhalb von bestimmten, für die verwendete Linse spezifischen 

Grenzen verändert werden.

Wählen  Sie  zuerst  auf  dem  Tastenfeld  die  Linsenfunktion  und 

nehmen Sie dann die Einstellung mit den Cursor-Tasten vor. Auf 

der Fernbedienung sind Zoom und Fokus Direkttasten, während 

die Linsenverschiebung durch die Anwahl von VERSCHIEBUNG 

und die Pfeiltasten erfolgt.

Der mechanische VERSCHLUSS dient dazu, den Pfad für das 

optische Bild vollkommen zu unterbrechen. Der Verschluss kann 

direkt  über  das  Tastenfeld  und  die  Fernbedienung  angewählt 

werden. Der Verschluss wird auch verwendet, wenn keine Linse 

eingesetzt ist.

Wählen  Sie eine  für  die  Anwendung geeignete  Linse. Es  kann 

eine Reihe von Linsen, von Ultraweitwinkel bis zu Supertelezoom, 

bezogen werden.

Stellen  Sie  gegebenenfalls  die  horizontale  and  vertikale 

VERSCHIEBUNG  ein,  um  das  Bild  an  den  Bildschirm 

anzupassen. 

Bei  Verwendung  einer  Zoom-Linse  muss  das  Bild  auf  die 

korrekte Größe eingestellt werden. Bei Verwendung einer fixen 

Linse  muss  das  Gerät  so  gestellt  werden,  dass  die  korrekte 

Größe erreicht wird.

Stellen Sie das Bild scharf.

Stellen Sie die IRISBLENDE ein, bis das gewünschte optische 

Gleichgewicht  zwischen  Helligkeit  und  Kontrast  erreicht  ist.  In 

hellen Umgebungen wird die Helligkeit normalerweise maximiert, 

was zu einem verringerten Kontrast führt. In dunklen Umgebungen 

ist weniger Licht erforderlich und gewünscht, während ein hoher 

Kontrast und tiefe Schwarztöne zu sehen sind.

Zum  Nivellieren  des  Bildes  werden  die  Füße  je  nach  Bedarf 

durch entsprechendes Drehen der Füße eingestellt.

Divers réglages optiques sont possibles, ils dépendent du choix 

de l’objectif.  Tous les réglages de l’objectif sont motorisés et 

commandés par le clavier, la télécommande ou par les liaisons 

RS 232 ou LAN.

Deux catégories d’objectifs sont disponibles ; fixe ou zoom. Un 

objectif  fixe  a  une  longueur  focale  définitive  ou  un  rapport  de 

distance de projection.  Un objectif zoom a une longueur focale 

libre ou un rapport de distance de projection.

En  plus,  les  objectifs  fixes  peuvent  être  ripables  ou  non,  cela 

dépend du type et du modèle. Voyez les caractéristiques pour 

chaque objectif.

Le rapport de distance de projection est défini comme le rapport 

de la distance de projection entre l’écran et la largeur de l’image 

projetée.  Avec  un  objectif  fixe,  ce  rapport  est  de  série.  Avec 

un  objectif  zoom,  ce  rapport  peut  être  modifié  dans  certaines 

limites spécifiques à l’objectif utilisé.

Sur  le  clavier,  choisissez  d’abord  la  fonction  de  l’objectif,  puis 

utilisez les touches curseur pour ajuster. Sur la télécommande, 

le zoom et la mise au point sont des touches directes, tandis 

que le décalage de l’objectif est mis en marche en sélectionnant 

d’abord la touche SHIFT, puis en utilisant les touches flèches.

Un obturateur mécanique est utilisé pour fermer complètement 

le  chemin  de  l’image  optique.  L’obturateur  se  commande 

directement par le clavier ou par la télécommande. L’obturateur 

est en place quand il n’y a pas d’objectif fixé.

  Choisissez  un  objectif  adapté  à  l’application.  Un  grand  choix 

d’objectifs est disponible, du très large au super téléobjectif.

Ajustez la mise au point horizontale et verticale, le cas échéant, 

pour aligner l’image sur l’écran. 

Si vous utilisez un zoom, ajustez l’image sur le côté droit. Si vous 

utilisez un objectif fixe, déplacez l’appareil pour obtenir la taille 

de l’image à droite.

Mise au point de l’image correcte.

Ajustez  l’IRIS  pour  obtenir  l’équilibre  optique  désiré  entre  la 

luminosité  et  le  contraste.  Dans  un  environnement  clair,  la 

luminosité est généralement maximisée réduisant le contraste. 

Dans un environnement sombre, moins de lumière est nécessaire 

et souhaitée, tandis qu’un contraste élevé et des noirs profonds 

sont appréciés.

Pour  niveler  l’image,  réglez  les  pieds  selon  les  besoins  en  les 

tournant en conséquence.     

Hay  diversos  ajustes  ópticos  disponibles,  dependiendo  de 

la  elección  de  la  lente.  Todos  los  ajustes  de  la  lente  están 

motorizados y controlados por el teclado o el mando a distancia 

o mediante RS232 o LAN.

Hay  dos  clases  de  lentes  disponibles:  fija  o  zoom.  La  lente 

fija  tiene  una  longitud  focal  permanente  o  relación  distancia-

anchura.    La  lente  zoom  tiene  una  longitud  focal  variable  o 

relación distancia-anchura. 

Además,  las  lentes  fijas  pueden  ser  desplazables  o  no, 

dependiendo del tipo y modelo. Consulte las especificaciones 

para una lente determinada.

La relación distancia-anchura se define como la relación entre la 

distancia de proyección hasta la pantalla y el ancho de la imagen 

proyectada. Con una lente fija, está relación está fijada. Con una 

lente zoom, esta relación se puede modificar dentro de ciertos 

límites específicos de la lente en uso.

En el teclado, seleccione primero la función lente, luego utilice 

las  teclas  de  cursor  para  efectuar  el  ajuste.  En  el  mando  a 

distancia, el ZOOM y FOCUS son teclas directas, mientras que 

el desplazamiento de la lente se acciona seleccionando primero 

SHIFT y luego las teclas de dirección.

Se  emplea  un  OBTURADOR  mecánico  que  cierra  totalmente 

la trayectoria de la imagen óptica. El obturador está disponible 

directamente  desde  el  teclado  y  el  mando  a  distancia.  El 

obturador también está colocado cuando no hay ninguna lente 

acoplada.

Seleccione una lente adecuada para la aplicación. Hay toda una 

gama de lentes desde gran angular a un súper teleobjetivo de 

foco variable.

Ajuste el cambio (SHIFT) horizontal y vertical , si procede, a fin 

de alinear la imagen en la pantalla. 

Si utiliza una lente zoom, ajuste la imagen al tamaño correcto. 

Si utiliza una lente fija, vuelva a colocar el aparato para lograr el 

tamaño de imagen correcto.

ENFOQUE la imagen adecuadamente.

Ajuste  el  IRIS  para  lograr  el  equilibrio  óptico  que  desee  entre 

brillo y contraste. En un entorno luminoso, normalmente es brillo 

se  optimiza  produciendo  un  menor  contraste.  En  un  entorno 

oscuro, se necesita y se desea menos luz, mientras se aprecian 

un alto contraste y unos negros profundos.

Para  nivelar  la  imagen,  ajuste  las  patas  según  sea  necesario 

girándolas adecuadamente.

IMAGE ADJUSTMENTS

BILDEINSTELLUNGEN 

REGLAGES DE L’IMAGE

AJUSTES DE IMAGEN

Содержание DS+650

Страница 1: ...userguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning DS 650 User Manual 020 000002 01 Rev 1 04 07...

Страница 2: ...0 Panneau de raccordement 32 Set up 32 Einrichtung 32 Installation 34 Image adjustments 34 Bildeinstellungen 34 R glages de l image 36 Lamp operation 36 Betrieb der Lampe 36 Fonctionnement de la lampe...

Страница 3: ...Impostazione 32 Oppsett 34 Ajustes de imagen 34 Regolazioni dell immagine 34 Bildeinnstillinger 36 Funcionamiento de la l mpara 36 Funzionamento delle lampade 36 Lampestyring 36 C digo PIN 36 Codice...

Страница 4: ...EN Dank High End Signalverarbeitung FAROUDJA DCDi Videoverarbeitung und Deinterlacing SPARMODUS mit verringertem Stromverbrauch und geringeren h rbaren Ger uschen VARIABLE LAMPENST RKE zur Ausrichtung...

Страница 5: ...HIP con DarkChip3 della Texas Instruments ELEVATO CONTRASTO per colori vibranti e neri profondi ELEVATA RISOLUZIONE per dettagli senza precedenti ELEVATA LUMINOSIT per schermi pi grandi NERI PROFONDI...

Страница 6: ...l wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabilen Fl che auf od...

Страница 7: ...n aprire mai l unit Il proiettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nell...

Страница 8: ...nen Lebensalter erreicht hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger umt...

Страница 9: ...e sustituir la l mpara cuando alcance su vida nominal Como precauci n general asegure una buena ventilaci n de la habitaci n cuando el proyector est funcionando Si se produce una ruptura de la l mpara...

Страница 10: ...rm EN 60 825 1 1994 A11 AVERTISSEMENT Cet appareil contient des produits chimiques fil compris connus de l Etat de Californie pouvant entra ner des malformations ou des maux reproductifs Recyclez corr...

Страница 11: ...di cui a 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai requisiti di legge pertinenti EN 60 825 1 1994 A11 ADVARSEL Dette produktet inneholder kjemikalier inkludert bly som kan for rsake f dselss...

Страница 12: ...ON Attention Lisez le guide d utilisation pour plus d information VOLTAGE DANGEREUX Danger Voltage lev dans l appareil CHAUD Avertissement Surfaces chaudes ATTENDEZ Avertissement Attendez jusqu au ref...

Страница 13: ...vvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NO TELEPHONE Avvertenza non collegare alle linee telefoniche SYMBOLER LES BRUKSANVISNINGEN Les bruksanvisningen for mere informasjo...

Страница 14: ...aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen Aktiviert den Signalkomponenten Eingang Projecteur sans objectif Lentille fournie s par ment T l commande avec piles Guide d utilisation Cordon...

Страница 15: ...ggio a soffitto Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Projektor uten linse Linse leveres separat Fjernkontroll med batteri...

Страница 16: ...ptique mais aussi l objectif de projection et les pi ces autour F Pour changer l objectif enlevez d abord l objectif actuel en poussant le bouton d ouverture et en tournant l objectif en sens inverse...

Страница 17: ...ti in prossimit dello stesso F Per cambiare l obiettivo togliere prima quello gi montato spingendo il pulsante di sgancio e girando l obiettivo in senso antiorario finch non si stacca Estrarre l obiet...

Страница 18: ...ion F Clavier G Panneau de raccordement H LCD I Couvercles de lampe J Pieds r glables K Fermeture s curis e L Montage au plafond A Linse B Infrarotsensor C Bel ftung D Linsenfreigabe E Stromanschluss...

Страница 19: ...J Justerbare f tter K Sikkerhetsl s L Takfeste A Obiettivo B Sensore IR C Ventilazione D Sgancio obiettivo E Connettore di alimentazione F Tastierino G Pannello dei connettori H LCD I Coperchi per lam...

Страница 20: ...tem Mit den Pfeiltasten k nnen Sie die verschiedenen Elemente erreichen und mit OK dann aktivieren PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder die Linsen un...

Страница 21: ...ione a quella di standby Per accendere premere per un secondo Premere due volte 1 sec per spegnerlo AUTO Consente di regolare il proiettore per visualizzare l immagine in modo corretto incluso posizio...

Страница 22: ...tionalit t h ngt vom tats chlich angeschlossenen Ger t ab beachten Sie das getrennte Benutzerhandbuch f r dieses Ger t X PORT 2 Aktiviert den X PORT 2 Diese Taste wird durch das X PORT 2 Ger t aktivie...

Страница 23: ...ivare l ingresso video composito X PORT 1 Consente di attivare X PORT 1 Questo tasto abilitato dal dispositivo X PORT 1 quando viene collegato La funzionalit dipende dal dispositivo collegato al momen...

Страница 24: ...ENT GR NES LICHT Der Projektor ist angeschaltet und befindet sich im normalen Betrieb PERMANENT GELBES LICHT Das Ger t befindet sich im Standby Betrieb es sind keine Quellen angeschlossen oder die ang...

Страница 25: ...lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Nessuna lampada inserita collegata LCD Il proiettore provvisto di schermo LCD retroilluminato che indi...

Страница 26: ...das Men system Die Fernbedienung ist f r ihre Verwendung bei Dunkelheit beleuchtet Sie verf gt daneben ber eine Datenbuchse ber die eine Kabelverbindung zum Projektor m glich ist Ist das Kabel angesc...

Страница 27: ...nte dopo dieci secondi C VIDEO Seleziona l ingresso video composite come sorgente di segnale S VIDEO Seleziona l ingresso super video come sorgente di segnale YPbPr Seleziona l ingresso video componen...

Страница 28: ...uche num rique de 0 9 pour rappeler le r glage de l utilisateur gard en m moire 0 9 Utilis pour les diff rentes fonctions num riques X PORT 1 2 Aktiviert den X PORT 1 2 Diese Taste wird durch das X PO...

Страница 29: ...ivi X PORT 1 2 quando vengono collegati Le funzionalit dipendono dai dispositivi collegati SHUTTER Otturatore Attiva e disattiva l otturatore meccanico ZOOM Premere i tasti ZOOM per ingrandire e rimpi...

Страница 30: ...du clavier A C VIDEO Utilis pour une qualit vid o standard B S VIDEO Utilis pour une qualit vid o am lior e C YPbPr Utilis pour une qualit vid o sup rieure D DVI D RGB num rique Pour une image vid o...

Страница 31: ...il mouse del computer L LAN consente l accesso al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network M Connettore alimentazione di rete utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con mess...

Страница 32: ...iples appareils dans une configuration de connexions en cha ne Connectez le connecteur LAN pour une commande individuelle et la surveillance de plusieurs projecteurs par LAN Branchez le cordon d alime...

Страница 33: ...ella configurazione spegnere tutte le apparecchiature possibile collegare quattro sorgenti video utilizzando gli ingressi YPbPr componente BNC RGB S VIDEO super video e VIDEO video composito I video R...

Страница 34: ...ques sont possibles ils d pendent du choix de l objectif Tous les r glages de l objectif sont motoris s et command s par le clavier la t l commande ou par les liaisons RS 232 ou LAN Deux cat gories d...

Страница 35: ...S232 o LAN Sono disponibili due tipi di obiettivi a fuoco fisso o zoom Un obiettivo a fuoco fisso ha lunghezza focale o rapporto distanza permanente Nel caso di uno zoom invece lunghezza focale o rapp...

Страница 36: ...mber that is produced by the projector itself The projector will produce a new number every time Der Projektor kann ber eine PIN Personal Identity Number pers nliche Kennnummer gesteuert werden Die PI...

Страница 37: ...contacto son su distribuidor o el servicio t cnico El c digo de desbloqueo de servicio se genera en base a un n mero cifrado seguro que es producido por el propio proyector El proyector producir un nu...

Страница 38: ...ckwand wie folgt sein 30 50 cm 12 20 Zoll Le projecteur peut tre mont au plafond en utilisant une installation UL test e class e approuv e pour montage plafond avec une capacit minimale de 60 kg 130...

Страница 39: ...t di minimo 60 kg 130 lbs Per il montaggio a soffitto utilizzare viti M6 introducendole per massimo 15 mm 0 6 nel corpo del proiettore Per ottenere una ventilazione corretta la distanza minima dalla p...

Страница 40: ...abei die Abdeckung an den horizontalen Haken herunterklappen COUVERTURE DE MONTAGE AU PLAFOND Le cache du c ble auxiliaire peut tre mont sur le projecteur pour dissimuler les c bles d interface et le...

Страница 41: ...eriore del proiettore C Il copricavi scatta in posizione per sganciarlo tirare i ganci verticali per estrarli dalle cave in modo che il copricavi scorra sui ganci orizzontali KABELDEKSEL Et tilpasset...

Страница 42: ...Anzeige STATUS gelb blinkt Warten Sie bitte bis die Anzeige kontinuierlich gelb leuchtet Apr s l installation allumez tout le syst me Le projecteur peut tre command par le clavier l arri re par la t l...

Страница 43: ...ore spingere con decisione il pulsante POWER sul tastierino o sul telecomando per due volte per confermare che si desidera effettivamente spegnere l unit La spia STATUS passa da verde a giallo lampegg...

Страница 44: ...pen Einstellung des Betriebes mit einer oder zwei Lampen Le syst me menu donne acc s une multitude de commandes d image et de syst me Le menu syst me est structur en un menu principal et en plusieurs...

Страница 45: ...razione Comandi generali del proiettore utilities utilit Informazioni e comandi di sistema control controllo Configurazioni LAN ed RS232 lamps lampade Modalit di configurazione delle lampade singole e...

Страница 46: ...denen Darstellungsverh ltnissen projiziert werden Diese Funktion wird verwendet wenn Quellenformate projiziert werden die vom urspr nglichen Anzeigeformat des Projektors abweichen Raum Legt den Farbst...

Страница 47: ...n diversi formati Questa funzione viene usata quando si visualizza un formato di visualizzazione sorgente diverso da quello originario dei proiettori space spazio Definisce lo standard a colori utiliz...

Страница 48: ...Model Abh ngiger SOUS MENU DYNAMIQUE pouss e blanche Diminue le niveau de blanc de l image pour rehausser le contraste pouss e de couleur Amplifier les couleurs dans l image pour plus de couleurs satu...

Страница 49: ...nte riduce i disturbi ma sbiadisce l immagine rendendola meno nitida DNR split divisione DNR possibile utilizzare una met schermo con DNR e l altra met senza per vedere la differenza Dipendente di mod...

Страница 50: ...e Einstellung der Rot Gr n und Blauintensit t Individuelle Kontrasteinstellung Erm glicht die individuelle Einstellung des Rot Gr n und Blaukontrasts SOUS MENU AVANCE position h D place l image sur le...

Страница 51: ...e tra il rilevamento manuale o automatico dello standard TV video type tipo video Consente di selezionare il tipo video DVD o VCR L impostazione DVD quella usata di solito e genera immagini video ben...

Страница 52: ...wird die DVD Einstellung verwendet bei der gut definierte Videobilder erzeugt werden SUBMEN AVANZADO gesti n del color La temperatura de color y las coordenadas de color se pueden calibrar seg n se d...

Страница 53: ...ffset luminosit Guadagno contrasto e offset luminosit di R G e B possono essere regolati singolarmente video format formato video Consente di selezionare tra il rilevamento manuale o automatico dello...

Страница 54: ...echend umgekehrt oder gedreht OSD Dient zur Bestimmung wo die Bildschirmf hrung angezeigt werden soll Sprache Auswahl unter verschiedenen Sprachen RGB Video W hlt RGB Video f r den Komponentenvideo Ei...

Страница 55: ...le modalit desktop frontale desktop posteriore soffitto frontale e soffitto posteriore L immagine viene spostata e orientata in base alla modalit prescelta OSD Consente di selezionare il punto in cui...

Страница 56: ...rmation syst me Affiche l information de l tat de la source et du projecteur OSD Allume affichage ou teint cache l affichage pendant le balayage de la source D passement du temps OSD D termine le temp...

Страница 57: ...e nuovo LCD options opzioni LCD Consente di definire le opzioni per il monitor posteriore a cristalli liquidi LCD timeout timeout LCD Seleziona il timeout di spegnimento dello schermo LCD dopo l uso L...

Страница 58: ...sant une adresse individuelle le projecteur r agit uniquement quand cette adresse est issue de la t l commande SUBMEN CONTROL modo Selecciona entre los modos de control RS232 y X PORT Direcci n RS232...

Страница 59: ...t adresse er absolutt Kun unike adresser er tillatt RS232 fast Velg en fast unik adresse innenfor tillatt omr de Baudrate Velg nsket baudrate overf ringshastighet En lav rate kan v re n dvendig ved br...

Страница 60: ...rnative zur RS232 Schnittstelle ber den LAN Anschluss gesteuert und berwacht werden Die LAN Steuerung ist entweder ber eine eingebettete Webseite mit den am h ufigsten verwendeten Befehlen oder den gl...

Страница 61: ...una sorgente all altra ecc disponibile un documento separato RS 232 and LAN communication protocol and command set Serie di comandi e protocollo di comunicazione LAN e rs 232 che descrive in dettagli...

Страница 62: ...chselt werden berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME Geringe Einstellung f r HELLIGKEIT und KONTRAST Dr cken Sie auf AUTO oder gehen Sie in das Men system Untermen BILD um...

Страница 63: ...attiva controllare SOURCE SCAN Ricerca sorgente nel sottomenu SET UP Configurazione Se su OFF il proiettore non cerca la sorgente attiva successiva e rimane selezionata la sorgente corrente Obiettivo...

Страница 64: ...nse B kann zerkratzt werden Verwenden Sie zur Reinigung der Projektionslinse ein in allen Fotogesch ften erh ltliches Linsenreinigungstuch Setzen Sie den Linsendeckel auf wenn das Ger t nicht benutzt...

Страница 65: ...esterno dell unit Usare un panno umido Fare attenzione a non far penetrare liquidi all interno del proiettore Con un aspirapolvere pulire regolarmente tutte le prese d aria A per assicurare un flusso...

Страница 66: ...trahlen w hrend den Wartungsarbeiten Cet appareil ne contient aucune pi ce utile pour l utilisateur Si cet appareil ne fonctionne pas comme pr vu v rifiez d abord que toutes les connexions sont correc...

Страница 67: ...base del proiettore INFORMAZIONI PER IL PERSONALE ADDETTO ALL ASSISTENZA AVVERTENZA durante gli interventi utilizzare protezioni per la pelle e per gli occhi anti UVA Produktet inneholder ingen deler...

Страница 68: ...uand la dur e de vie de la lampe expire Changez la lampe quand la dur e de vie expire Remplacez toujours la lampe par une autre de m me type et de m me voltage La lampe comprend un programmateur lectr...

Страница 69: ...o della lampada Nell improbabile evento che la lampadina si rompa possono prodursi dei frammenti di vetro Il modulo della lampada stato disegnato per contenere questi frammenti ma fare attenzione quan...

Страница 70: ...ra Video Compatibility Videokompatibilit t Compatibilit vid o Compatibilidad del v deo Aspect Ratio Darstellungsverh ltnis R solution Relaci n anchura altura Bandwidth Bandbreite Largeur de bande Anch...

Страница 71: ...typ 4000 ANSI lumen min 2x300W lamp power 4000 ANSI lumen typ 3200 ANSI lumen min ECO mode 2x250 lamp power HD 720 3600 ANSI lumen typ 2800 ANSI lumen min 2x300W lamp power 3000 ANSI lumen typ 2400 AN...

Страница 72: ...MTBF MTBF MTBF Tiempo medio entre aver as Conformance Konformit t Conformit s Conformidad Temperature operating Betriebstemperatur Temp rature de fonctionnement Temperatura en funcionamiento Temperatu...

Страница 73: ...17500 hrs Conformit Godkjenninger CE FCC A CSA C US Temperatura operativa Driftstemperatur 0 40 C 32 104 F 0 1500 m 0 4950 ft 0 35 C 32 95 F 1500 3000 m 4950 9900 ft Temperatura di conservazione Lagri...

Страница 74: ...Lente zoom est ndar Short Tele Zoom Lens Lange Zoom Linse Objectif zoom long Lente zoom larga Long Tele Zoom Lens Sehr lange Zoom Linse Objectif zoom tr s long Lente zoom muy larga Specifications subj...

Страница 75: ...shift 90 vertical shift 110 Zoom standard Standard zoom linse f 33 2 48 9 mm F 2 1 6 5 zoom ratio 1 5 x throw ratio distance width 1 74 2 51 1 SX 2 37 3 43 1 XGA 1 90 2 75 1 HD 720 throw distance 2 15...

Страница 76: ...in 8 NC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in Screen 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND 3 5mm mini jack STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12...

Страница 77: ...9 6 36 3 33 00 29 70 26 40 23 10 19 80 16 50 13 20 9 90 6 60 3 3 0 Projection distance Image width Fixed 1 25 1 F i x e d 0 8 4 1 Screen diagonal ft 49 50 65 18 41 25 37 13 33 00 28 88 24 75 20 63 16...

Страница 78: ...ens 1 83 2 37 1 Zoom lens 2 37 3 43 1 Zoom lens 3 5 5 6 1 Zoom lens 5 6 9 7 1 m 12 00 11 00 10 00 9 00 8 00 7 00 6 00 5 00 4 00 3 00 2 00 1 00 0 Screen diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7...

Страница 79: ...00 8 00 7 00 6 00 5 00 4 00 3 00 2 00 1 00 0 Screen diagonal m 15 00 13 75 12 50 11 25 10 00 8 75 7 50 6 25 5 00 3 75 2 50 1 25 0 Zoom lens 1 46 1 9 1 Zoom lens 1 9 2 75 1 Zoom lens 2 8 4 49 1 Zoom le...

Страница 80: ...nada FCC Dieses Ger t wurde getestet und es konnte nachgewiesen werden dass es den Einschr nkungen eines digitalen Ger ts der Klasse A gem Teil 15 der FCC Bestimmungen gen gt Diese Grenzwerte wurden e...

Страница 81: ...e misure adeguate L uso tipico in una sala conferenze o in un auditorium CANADA Questo dispositivo digitale di classe A conforme alla norma canadese ICES 003 Cet appareil num rique de la classe A est...

Страница 82: ...userguide benutzer handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning 601 0068 02...

Отзывы: