Chicco STYLEGO up Скачать руководство пользователя страница 64

64

65

їх назовні.

УВАГА: 

При  виконанні  цієї  операції  переконайтеся,  що 

Ваша дитина й інші діти перебувають на безпечній відстані 

від візка. Стежте, щоб під час цих операцій рухомі частини 

прогулянкового візка не торкалися дитини.

КОШИК ДЛЯ РЕЧЕЙ

Візок має містку корзину для речей.

4.  Щоб встановити корзину на візку, пропустіть текстильні 

тасьми у відповідні петлі, що знаходяться під сидінням та на 

передніх ніжках, і застебніть кнопку (мал. 4-4A). Повторіть 

цю операцію з іншого боку. Завершіть кріплення корзини 

на каркасі, пристебнувши текстильну оббивку на задній 

частині  трубчастої  конструкції  за  допомогою  відповідних 

кнопок.  (мал.  4В).  Для  зручнішого  використання  корзини 

передбачено отвір зі змійкою в задній частині (мал. 4C).

УВАГА:

 Не дозволяйте дитині залізати в корзину для речей, 

оскільки вона може зламатись та травмувати дитину, а також 

спричинити перекидання візка.

НАДЯГАННЯ/ЗНЯТТЯ ОБИВКИ СИДІННЯ

5.  Операція надягання обивки має здійснюватись, коли си-

діння знято з візка; перш ніж приступати до виконнаня цієї 

операції, необхідно розстібнути поясну пряжку, як зобра-

жено на малюнку 5.

6.  Надягніть текстильну оббивку на спинку (мал. 6) та пропу-

стіть поясний ремінь з обох боків через відповідні отвори 

у нижній частині спинки (мал. 6A). Після цього вставте па-

ховий ремінь в отвір на сидінні (мал. 6B).

7.  Вставте опори підставки для ніг у нижню частину тек-

стильного чохла (мал. 7).

8.  Щоб завершити надягання чохла сидіння, необхідно при-

кріпити текстильний чохол, застебнувши 4 кнопки на за-

дній поверхні спинки (мал. 8) та дві кнопки з боків сидіння 

(мал. 8A). закріпить тканину на основі сидіння, застібнувши 

дві кнопки (мал. 8B).

Для того щоб зняти чохол з сидіння, виконайте щойно опи-

сані операції у зворотньому порядку.

УВАГА:

 Після зняття ременів безпеки (напр., для прання) і 

повторного їх монтажу переконайтеся, що вони встановле-

ні правильно з закріпленням у передбачених місцях. Після 

цього ремені мають бути знову відрегульовані. Щоб переко-

натися в тому, що ремені

прикріплені правильно (на задній поверхні сидіння), потяг-

ніть з силою кінці ременів після того, як посадили дитину у 

візок та пристебнули її ременями.

КОМПЛЕКТ «КОМФОРТ»

Комплект «Комфорт» складається з 2 м'яких накладок плечо-

вих ременів та м'якого чохлла пахового ременя. 

9.  Вставте плечові ремені у м'які накладки та вставте пряжку 

у м'який чохол пахового ременя (мал. 9).

РЕМЕНІ БЕЗПЕКИ

10.  Візок  оснащено  п'ятиточковою  системою  утримування, 

яка складається з двох плечових ременів, одного пояс-

ного ременя та одного пахового ременя з пряжкою. 

УВАГА: 

для перевезення дітей віком від народження і до 6 

місяців, можливо, необхідно буде вкоротити довжину ре-

менів відповідно до статури дитини; у цьому випадку вико-

ристовуйте м'які накладки плечових ременів, пропустивши 

ремені спочатку через дві регулюючи петлі (мал. 10).

11.  Перевірте, щоб плечові ремені знаходились на ідеальній 

висоті для Вашої дитини. В іншому випадку відрегулюйте 

їх за висотою (мал. 11).

12.  Після розміщення дитини вставте 2 зубця у пряжку (мал. 

12) та відрегулюйте у разі необхідності довжину поясного 

ременя за допомогою пряжок. Для того щоб розстібнути 

поясний ремінь, натисніть одночасно на два бокових зу-

бця (мал. 12A). 

УВАГА: 

щоб гарантувати безпеку дитини, обов'язково необ-

хідно одночасно використовувати паховий ремінь, поясний 

ремінь та ремені безпеки.

УВАГА: 

Після зняття ременів безпеки (напр., для прання) і 

повторного їх монтажу переконайтеся, що вони встановле-

ні правильно з закріпленням у передбачених місцях. Після 

цього ремені мають бути знову відрегульовані. 

ПРОТИУДАРНИЙ БАМПЕР

13.  Сидіння оснащене протиударним бампером. Щоб при-

кріпити  бампер,  вставте  його  у  кінці  підлокітників  (мал. 

13) та переконайтеся у тому, що бампер добре зафіксова-

ний, потягнувши його до себе. Щоб зняти протиударний 

бампер, натисніть дві кнопки, як показано на малюнку 

13A, та витягніть його з підлокітників. Щоб зручніше було 

саджати  дитину  у  візок,  можна  від'єднати  бампер  лише 

з одного боку. Бампер можна використовувати як при 

розташуванні дитини обличчям вперед, так і при її розта-

шуванні обличчям до мами.

УВАГА: 

Обов’язково пристебайте дитину ременями безпе-

ки. Бампер НЕ є пристроєм для утримування дитини.

УВАГА: 

не використовуйте бампер для підняття візка з ди-

тиною всередині.

ВСТАНОВАЛЕННЯ СИДІННЯ НА ВІЗКУ

14.  Для того щоб встановити сидіння візка на каркасі, не-

обхідно встановити його на відповідні вертикальні ме-

ханізми та почути клацання, яке підтверджує фіксацію 

(мал.  14).  Для  полегшення  з'єднання  сидіння  з  візком  з 

боків сидіння вказані дві стрілки, які вказують правильне 

суміщення сидіння з гачками (мал. 14A). Сидіння можна 

встановлювати як із розташуванням дитини обличчям 

вперед (мал. 14B), так і з розташуванням дитини облич-

чям до мами (мал. 14C). 

УВАГА: 

перед використанням слід пересвідчитися, що си-

діння добре прикріплено, потягнувши його вгору. 

УВАГА: 

У разі неправильного кріплення натисніть обідві 

білі кнопки на фіксаторах каркаса та повторіть процедуру 

кріплення, перевіряючи повне блокування. В іншому разі 

зверніться в службу допомоги компанії Chicco.

15.  Для того щоб зняти сидіння, натисніть одночасно дві кно-

пки на підлокітниках (мал. 15) та підніміть його.

УВАГА: 

Операції приєднання/від'єднання сидіння мають ви-

конуватись без присутності дитини у візку.

РЕГУЛЮВАННЯ СПИНКИ

 

16.  Натискаючи кнопку на задній поверхні спинки візка, 

можна  регулювати  її  нахил  за  бажанням  (мал.  16).  При 

відпусканні кнопки спинка блокується в найближчому 

положенні. 

УВАГА: 

Регулювання може бути дещо ускладнене, якщо у 

візку знаходиться дитина. 

РЕГУЛЮВАННЯ ОПОРИ ДЛЯ НІГ

 17.  Опора для ніг регулюється, приймаючи два положення. 

Для  її  регулювання  користуйтесь  двома  кнопками  під 

опорою для ніг (мал. 17). 

РУЧКА 

 18.  Натискаючи круглі кнопки з боків ручки, можна поверну-

ти ручку в бажане положення, встановлюючи більш зруч-

ну для користувача висоту та положення (мал. 18). Ручку 

можна регулювати у 3 різних положеннях (мал. 18A). 

УВАГА: 

ніколи не використовуйте ручку для підняття прогу-

лянкового візка з дитиною всередині. 

КАПЮШОН

19.  Візок укомплектовано капюшоном, що захищає від сонця та 

вітру, й регулюється в декількох положеннях. Сидіння осна-

щено двома напрямними, розташованими у задній частині 

підлокітників,  для  фіксації  капюшона.  Щоб прикріпити ка-

пюшон до візка, одягніть відповідні кріплення на напрямні з 

боків сидіння (мал. 19). Для того щоб завершити приєднання 

капюшона до сидіння, пристебніть задню частину капюшо-

на до задньою поверхні сидіння візка за допомогою відпо-

відних кнопок (мал. 19A). Щоб розкрити капюшон, штовхніть 

вперед передню дугу (мал. 19B). Коли капюшон прикріпле-

ний до сидіння, його можна використовувати як при роз-

ташуванні дитини обличчям вперед, так і при розташуванні 

дитини обличчям до мами; при цьому його не обов'язково 

знімати. Щоб контролювати дитину, в капюшоні передбаче-

но заднє віконце. Щоб відкрити його, підніміть текстильний 

клапан, розташований зверху (мал. 19C). Щоб гарантувати 

максимальний захист дитини, можна збільшити поверхню 

капюшона, розстебнувши змійку між його сегментами (мал. 

19D-19E). Щоб зняти капюшон, достатньо зняти з напрямних 

систему кріплення та розстебнути кнопки.

УВАГА: 

Операції з кріплення капюшона необхідно викона-

ти з обох сторін прогулянкового візка. Перевірте надійність 

його фіксації. 

СТОЯНКОВЕ ГАЛЬМО 

20.  Стоянкове гальмо гальмує одночасно обидва задні колеса 

візка. Щоб активувати систему гальмування, натисніть вниз 

один з двох важелів. (мал. 20).

УВАГА: 

Використовуйте гальмівний механізм кожного разу, 

коли Ви зупиняєте візок. Ніколи не залишайте візок з дити-

ною на похилій поверхні, навіть при задіяному гальмі. 

УВАГА: 

Після натиснення на важіль гальмового механізму 

переконайтеся, що гальма правильно спрацювали на обох 

задніх колесах. 

ПЛАВАЮЧІ КОЛЕСА 

21.  Візок  оснащений  передніми  колесами,  які  можна  вико-

ристовувати в плаваючому або фіксованому режимі. Реко-

мендується використовувати зафіксовані колеса при пере-

суванні по особливо нерівним дорогам. Плаваючі колеса 

рекомендуються  для  більшої  маневреності  візка  на  нор-

мальній дорозі.  Щоб забезпечити вільний рух плаваючих 

передніх коліс, опустіть вниз розташований збоку важіль, 

як показано на малюнку (мал. 21). Щоб зафіксувати передні 

колеса, підніміть важіль вгору, як показано на малюнку (мал. 

21A). Незалежно від положення колеса, воно буде заблоко-

вано в прямому положенні при зрушенні візка з місця.

СКЛАДАННЯ ВІЗКА

УВАГА: 

При  виконанні  цієї  операції  переконайтеся,  що 

Ваша дитина й інші діти перебувають на безпечній відстані 

від візка. Стежте, щоб під час цих операцій рухомі частини 

прогулянкового візка не торкалися дитини. Візок можна 

скласти і тоді, коли він знаходиться у положенні обличчям 

вперед, і тоді, коли він знаходиться у положенні обличчям 

до мами. Інструкції призначені для 2 варіантів. 

УВАГА: 

Перш ніж скласти візок, необхідно повністю звільни-

ти корзину та зняти сумку, якщо вона висить на ручці.

22.   Щоб скласти візок, опустіть спинку, натиснувши кнопку 

ззаду,  та  капюшон  (мал.  22),  після  чого  скористайтесь 

механізмом складання, потягнувши важіль у вказаному 

стрілкою напрямку, та одночасно натисніть кнопку під 

ручкою (мал. 22A). Утримуючи натиснутою кнопку, потяг-

ніть механізм вгору, щоб завершити складання візка. Під 

час складання передні колеса вирівнюються автоматич-

но, дозволяючи складеному візку самостійно утримувати 

вертикальне положення як у разі розташування сидіння 

обличчям вперед (мал. 22B), так і у разі розташування си-

діння обличчям до мами (мал. 22C).

Візок можна скласти також без сидіння, забезпечуючи таким 

Содержание STYLEGO up

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 A B 2 1 A 3A 3B 4 1A 2A 2B CLACK 4A 4B 1B 3...

Страница 4: ...4 5 6 4C 6A 6B 7 8 8A 9 10 8B 11...

Страница 5: ...5 12 16 15 17 13A 14 14C 14B 18 14A 12A 13...

Страница 6: ...6 19C 19 20 22 21 22A 19A 19D 19B 19E 21A 18A...

Страница 7: ...7 22B 22C 23B 23 24 23A 25...

Страница 8: ...lo schienale deve essere utilizzato in posizione com pletamente reclinata Solo il Seggiolino Auto CHICCO OASYS 0 UP OASYS I SIZE e o Na vicella CHICCO STYLEGO UP dotate dell apposito dispositivo di a...

Страница 9: ...asivi Asciugare le parti in metallo dopo un eventuale contatto con acqua al fine di evita re il formarsi di ruggine MANUTENZIONE Controllare periodicamente lo stato di usura delle ruote e tenerle puli...

Страница 10: ...a larghezza del girovita agendo sulle fibbie Per sganciare la cintura girovita premere contemporaneamente le due forchette laterali fig 12A ATTENZIONE Per garantire la sicurezza del bambino indi spens...

Страница 11: ...iori si allineano automaticamente per mettendo al passeggino chiuso di stare in piedi da solo sia in fronte strada fig 22B sia in fronte mamma fig 22C Il passeggino pu essere chiuso anche senza la sed...

Страница 12: ...The parking device shall be en gaged when placing and removing the children Always apply the brakes when the stroller is stationary Never leave the stroller on a sloped surface with a child in it even...

Страница 13: ...lowing pieces are needed to assemble the product Frame Seat Seat lining Hood Bumper bar Comfort kit shoulder and crotch straps Storage basket Bag Leg cover Rain cover 2 rear wheels 2 front wheels ASSE...

Страница 14: ...o cedure checking that it is completely locked Contact Chicco customer service if you have any problems 15 To remove the seat press the two armrest buttons at the same time fig 15 and lift WARNING Do...

Страница 15: ...t contact Chicco customer service WARNING before using make sure that the carrycot is proper ly attached by pulling it upwards LEG COVER 23 The leg cover can be used in two different ways it can be pl...

Страница 16: ...dossier doit tre utilis compl tement inclin Seul le si ge Auto CHICCO OASYS 0 UP OASYSI SIZEet oulanacelle CHICCO STYLEGO UP quip s d un dispositif de fixation compatible peuvent tre fix s la pousset...

Страница 17: ...Contr ler r guli rement l tat d usure des roues et les tenir l abri de la poussi re et du sable Afin d viter que des frotte ments ne compromettent le fonctionnement correct de la poussette s assurer...

Страница 18: ...curit de votre enfant il est indispensable d utiliser simultan ment l entrejambe et les cein tures de s curit ATTENTION apr s avoir t les ceintures de s curit par exemple pour le lavage v rifier que l...

Страница 19: ...ues avant s alignent automati quement pour permettre la poussette pli e de rester de bout toute seule aussi bien en configuration face la route fig 22B que face aux parents fig 22C La poussette peut g...

Страница 20: ...sig F r Kinder ab der Geburt bis ca zum 6 Lebensmonat muss die R cken lehne vollst ndig zur ckgeklappt verwendet werden Nur der Autositz CHICCO OASYS 0 UP OASYS I SIZE und oder der Kinderwagenaufsatz...

Страница 21: ...ssen von einem Er wachsenen durchgef hrt werden REINIGUNG Die Stoffteile mit einem feuchten Schwamm und Neutralseife reinigen Der Bezug des Sportwagens ist abziehbar siehe Kapitel Sitz bezug abnehmen...

Страница 22: ...es Sitzes das Kind in den Wagen setzen und angurten und dann fest am Ende der Gurte ziehen KOMFORT SET Das Komfort Set enth lt 2 Schulterpolster und einen Schrittgurt 9 Die Schulterpolster in die Schu...

Страница 23: ...eite wie auf Abb 21 gezeigt nach unten Um die Vorderr der zu fixieren bringen Sie den Hebel in die auf der Abbildung gezeigte Stellung Abb 21A Unabh ngig von der Position in der sich das Rad befindet...

Страница 24: ...werden da das Kind ersticken k nnte Der Regenschutz darf niemals ohne Verdeck oder Sonnendach am Sportwagen verwendet werden da das Kind ersticken k nnte Wichtiger Hinweis Die in dieser Anleitung enth...

Страница 25: ...s Para los beb s reci n nacidos y has ta los 6 meses de edad el respaldo debe utilizarse en posici n total mente reclinada Solamente la sillita de auto CHICCO OASYS 0 UP OASYS I SIZE y o el capazo CHI...

Страница 26: ...eri dicamente el estado de desgaste de las ruedas y mant ngalas limpias de polvo y arena Para evitar roces que puedan comprometer el correcto funcionamiento de la silla de paseo aseg rese de que todas...

Страница 27: ...2 y de ser necesario regule la longitud del cintur n abdominal a trav s de las hebillas Para desengan char el cintur n abdominal presione al mismo tiempo las dos horquillas laterales fig 12 A ADVERTEN...

Страница 28: ...ermitiendo que la silla de paseo cerrada se mantenga en pie tanto en posici n frente calle fig 22B como en frente mam pap fig 22C La silla de paseo tambi n puede cerrarse sin el asiento de esta manera...

Страница 29: ...rrer ou patinar O uso do carrinho de passeio adequado para crian as com ida de entre 0 e 36 meses at um peso m ximo de 15 kg Para crian as desde o nascimento at aos 6 meses de idade aproxi madamente o...

Страница 30: ...r m o em gua fria N o utilizar lix via N o secar na m quina N o passar a ferro N o limpar a seco Limpe regularmente as partes em pl stico com um pano h mi do n o utilize solventes ou produtos abrasivo...

Страница 31: ...um sistema de reten o de cinco pontos de fixa o constitu do por duas correias dos ombros um cinto abdominal e uma correia se paradora de pernas com fecho ATEN O para a utiliza o com beb s rec m nasci...

Страница 32: ...ra virada para a frente como virada para a m e As instru es a seguir s o as mesmas para as 2 modalidades ATEN O necess rio retirar todo o conte do do cesto por ta objetos antes de fechar o carrinho de...

Страница 33: ...podem variar consoante a vers o que adquiriu GARANTIA O produto disp e de garantia contra qualquer defeito de con formidade verificado em condi es normais de uso de acordo com o disposto nas instru e...

Страница 34: ...oor kinderen vanaf de geboor te tot de leeftijd van ongeveer 6 maanden moet de rugleuning op de volledig neergelaten stand wor den gebruikt Alleen het autostoeltje CHICCO OASYS 0 UP OASYS I SIZE en of...

Страница 35: ...en delen met een vochtige spons en een neu traal wasmiddel De stof kan van de wandelwagen verwijderd worden raad pleeg het hoofdstuk De bekleding van de zitting nemen de bekleding op de zitting aanbre...

Страница 36: ...zitje trek dan eens het kind in het zitje zit en vastgemaakt is krachtig aan het uit einde van de gordels COMFORT KIT De Comfort Kit bestaat uit 2 schouderbeschermstukken en een tussenbeenstuk 9 Voeg...

Страница 37: ...vreerbaarheid van de wandelwagen op normale wegen Om de voorwielen zwenkend te maken druk de hendel op de zijkant naar beneden zoals aangeduid op afb 21 Om de voorwielen vast te zetten plaats dan de h...

Страница 38: ...zonnekap op de wandelwagen worden gebruikt omdat het kind hierdoor kan stikken Belangrijke opmerking de afbeeldingen en instructies in deze handleiding verwijzen naar een uitvoering van de wan delwag...

Страница 39: ...v ku mus b t op rka zad v dy kompletn sklopena Ke ko rku CHICCO STYLEGO UP sm b t p ipevn na pouze autoseda ka CHICCO OASYS 0 UP OASYS I SIZE a nebo korbi ka s kompatibiln m up nac m za zen m CHICCO S...

Страница 40: ...icco K mont i v robku nen nutn dn n stroj K sestaven v robku mus te m t k dispozici n sleduj c d ly R m Sed tko Potah seda ky Bouda Ochrann madlo Sada komfort ramenn popruhy a no n p s Ko k na drobn p...

Страница 41: ...i sm rem od sebe tak v pozici sm rem k sob UPOZORN N D t v dy zajist te bezpe nostn mi p sy Madlo NEN d tsk z dr n za zen UPOZORN N Nikdy produkt nezvedejte za madlo pokud v n m d t sed INSTALACE SEDA...

Страница 42: ...te ko rek s korbi kou nebo autoseda kou v dy zkontrolujte zda je up nac syst m spr vn zaji t n UPOZORN N AUTOSEDA KA Nejsou li prvky spr vn p ipojeny stiskn te ob b l tla tka na upev ovac m za zen ch...

Страница 43: ...naczony jest do u ytko wania dla dzieci w wieku od 0 do 36 miesi cy maksymalnie do 15 kg wagi Dla noworodk w a do sz stego miesi ca ycia oparcie powinno by u ywane w pozycji ca kowicie opuszczonej Tyl...

Страница 44: ...hanicznie Nie prasowa Nie czy ci chemicznie Czy ci okresowo plastikowe cz ci przy pomocy wilgotnej szmatki nie u ywa rozpuszczalnik w ani wyrob w ciernych Po ewentualnym zetkni ciu z wod wysuszy metal...

Страница 45: ...u ywaj c w zka dla dzieci od urodzenia do oko o sz stego miesi ca ycia mo e okaza si konieczne skr cenie pas w aby dostosowa ich d ugo do budowy cia a dziecka w takim przypadku nale y u ywa nak adek...

Страница 46: ...odem do mamy Instrukcje po st powania s takie same dla 2 wariant w OSTRZE ENIE Przed z o eniem w zka spacerowego nale y wyj zawarto koszyka oraz zdj torb je eli jest zaczepiona za uchwyt 22 Aby z o y...

Страница 47: ...oraz niekt re funkcje mog r ni si w zale no ci od zakupionej wersji GWARANCJA Produkt jest obj ty gwarancj w zakresie wszystkich wad kt re dotycz niezgodno ci z umow w normalnych warunkach u ytkowania...

Страница 48: ...48 StyleGo Up 0 36 15 6 CHIC CO OASYS 0 UP OASYS I SIZE CHICCO STYLEGO UP CHICCO STYLEGO UP 5...

Страница 49: ...49 C O Chicco 2 2 30 C...

Страница 50: ...50 1 A B 1 1A 1B 2 2 2A 2B 3 3 3A 3B 4 4 4A 4B 4C 5 5 6 6 6A 6B 7 7 8 4 8 8A 8B M KIT COMFORT Kit Comfort 2 9 9 10 6 10 11 11 12 2 12 12 M 13 13 13A 14 14 14 14 14C 15 16 17 18 19 20...

Страница 51: ...51 Chicco 15 15 16 16 17 17 18 18 3 18A 19 19 19 A 19 19C 19D 19E 20 20 21 21 21A 2 22 22 22A 22B 22C OASYS 0 UP OASYS I SIZE CHICCO STYLEGO UP Chicco 23...

Страница 52: ...52 23 23A 23B 24 24 2 25 25 R Y U PL ER U i r E k U b g B a r 6 t Y h I...

Страница 53: ...Ara Koltu u ve veya CHICCO STYLEGO UP Portbebesi CHICCO STYLEGO UP pusetine tak labilir ocu u koyarken ve al rken park etme cihaz daima etkinle tirilmi olmal d r Puset sabit konumda dururken her zama...

Страница 54: ...in eksiksiz oldu unu kontrol ediniz Herhangi bir par a eksik ise Chicco M teri Hizmetleri ile ileti ime ge iniz Bu r n monte etmek i in hi bir alete gerek yoktur r n monte etmek i in a a daki par alar...

Страница 55: ...rulayan bir klik sesi duyuncaya kadar koltu u ilgili dikey sabitleme cihazlar na ge iriniz ek 14 Koltu un pusete tutturulma s n kolayla t rmak i in koltu un yanlar nda sabitleme ele manlar yla koltu u...

Страница 56: ...U Bu elemanlardan biri d zg n kilitlen mezse yap n n kilitleme cihazlar ndaki her iki beyaz tu a bas n z ve takma prosed r n tekrarlayarak tamamen kilitlendi ini kontrol ediniz Bile eni ba ar yla kili...

Страница 57: ...57 ul en se na elli ve la tir da erli cut un StyleGo Up 0 36 15 kg 6 CHICCO OASYS 0 UP OASYS I SIZE CHICCO STYLEGO UP CHICCO STYLEGO UP 5 kg...

Страница 58: ...58 Chicco comfort 2 2 1 A 30 C 1 2 3 4 5 6 6 7 8...

Страница 59: ...59 B 1 1A 1B 2 2 2A 2B 3 3 3A 3B 4 4 4A 4B 4C 5 5 6 6 6A 6B 7 7 8 4 8 8A 8B COMFORT Comfort 2 9 9 10 6 10 11 11 12 2 12 12A 13 13 13A 14 14 14 A 14B 14C...

Страница 60: ...60 Chicco 15 15 16 16 17 17 18 18 3 18A 19 19 19 A 19 19C 19D 19E 20 20 21 21 21A 22 22 22A 22 22C ASYS 0 UP OASYS I SIZE CHICCO STYLEGO UP Chicco 23 23 23A 23B 24 25...

Страница 61: ...61 24 24 2 kg 25 25...

Страница 62: ...62 StyleGo Up 36 15 6 CHICCO STYLEGO UP CHICCO OASYS 0 UP OASYS I SIZE CHICCO STYLEGO UP 5...

Страница 63: ...63 YS O Chicco 2 2 1 A B 1 1A 1B 2 2 2A 2B 3 3 3A 3B 30 C...

Страница 64: ...64 4 4 4A 4 4C 5 5 6 6 6A 6B 7 7 8 4 8 8A 8B 2 9 9 10 6 10 11 11 12 2 12 12A 13 13 13A 14 14 14A 14B 14C Chicco 15 15 16 16 17 17 18 18 3 18A 19 20 21 22...

Страница 65: ...65 19 19A 19B 19C 19D 19E 20 20 21 21 21A 2 22 22 22A 22B 22C OASYS 0 UP OASYS I SIZE CHICCO STYLEGO UP Chicco 23 23 23A 23B 24 24 2 25 25...

Страница 66: ...66 StyleGo Up 0 36 15 6 CHICCO OASYS 0 UP OASYS I SIZE CHICCO STYLEGO UP CHICCO STYLEGO UP 5...

Страница 67: ...67 YS O Chicco Comfort kit 2 2 1 B 1 30 C...

Страница 68: ...68 1 1 2 2 2A 2B 3 3 3A 3B 4 4 4A 4B 4C 5 5 6 6 6A 6B 7 7 8 4 8 8 8B COMFORT KIT 2 9 9 10 5 6 10 11 11 12 2 12 12 13 13 13 14 14 14 14 14 Chicco 15 16 17 18 19 20 21...

Страница 69: ...69 1 o 15 16 16 17 2 17 18 18 3 18A 19 19 19A 19 19C 19D 19E 20 20 21 21 21 2 22 22 22 22 22 OASYS 0 UP OASYS I SIZE CHICCO STYLEGO UP Chicco 23 23 23A...

Страница 70: ...70 23 24 24 2 25 25 IM G N S L A O E A A O c p l...

Страница 71: ...deira ou da cadeirinha para autom vel est fixado corretamente ATEN O Este produto n o pode ser utilizado para correr ou patinar Este carrinho destinado para crian as a partir de 0 a 36 meses e com pes...

Страница 72: ...iliza do mantenha o carrinho de pas seio fora do alcance das crian as CONSELHOS PARA LIMPEZA E MANUTEN O Este produto necessita de manuten o peri dica As opera es de limpeza e manuten o devem ser efet...

Страница 73: ...tas acima no sentido inverso ATEN O Ap s a remo o dos cintos de seguran a por exemplo para lavagem certifique se que os cintos foram montados corretamente usando os pontos de ancoragem As correias dev...

Страница 74: ...o aconselh veis para melhorar a capacidade de manobra do carrinho em um piso normal Para tornar as rodas dianteiras direcion veis pressione para baixo a alavanca lateral como indicado fig 21 Para torn...

Страница 75: ...el n o pode ser usada no car rinho de passeio sem capota pois pode provocar a asfixia da crian a Nunca deixe a crian a no carrinho de passeio exposto ao sol com a capa imperme vel montada para evitar...

Страница 76: ...a med det avsedda kompatibla fastsp nningssystemet f r lov att s ttas fast p sittvagnen CHICCO STYLEGO UP Bromsen ska alltid ha aktiverats n r man s tter i eller tar ur barnet Anv nd bromsen n r du st...

Страница 77: ...assi Sittdel Sittdelens kl dsel Sufflett Skyddsbygel Kit comfort axelskydd och grenskydd Varukorg V ska Fotsack Regnskydd 2 bakhjul 2 framhjul MONTERING AV SITTVAGNEN 1 Skjut knappen A t det h ll som...

Страница 78: ...S F re anv ndning dra sittdelen upp t f r att f rs kra dig om att den sitter fast korrekt OBS Om den inte r korrekt fastsp nd tryck p de tv vita knapparna som finns p stommens inkopplingsanordningar u...

Страница 79: ...ingar upprepa fasts ttningsf rfarandet och kontrollera att mekanismen r ordentligt fastsp nd Om det fortfarande inte sp nns fast korrekt ska man v nda sig till kund service Chicco OBS Dra liggkorgen u...

Страница 80: ...liften CHICCO STYLEGO UP udstyret med den re levante og kompatible f steanord ning kan anvendes p klapvognen CHICCO STYLEGO UP Bremseanordningen skal altid v re indkoblet mens barnet anbringes eller f...

Страница 81: ...elementer med t r silikoneolie LISTE OVER KOMPONENTER Kontroll r at alle komponenterne st r til r dighed inden pro duktet monteres Ret venligst henvendelse til Chicco s Kunde service hvis der er mang...

Страница 82: ...ing for barnet OBS Skinnen m aldrig anvendes til at l fte produktet med barnet anbragt heri MONTERING AF S DE TIL KLAPVOGN 14 For at montere klapvognens s de inds ttes den p de lodrette indkoblingspun...

Страница 83: ...en klapvognen bruges i kombination med posen eller autostolen kontroll r altid at fastsp ndingssystemet er korrekt blokeret OBS AUTOSTOL Hvis et af elementerne ikke er fastgjort kor rekt skal man tryk...

Страница 84: ...O OASYS 0 UP OASYS I SIZE ja tai CHICCO STYLEGO UP koppa voidaan kiinnit t CHICCO STYLEGO UP rattaisiin Jarrutuslaitteen tulee olla aina p l le kytkettyn kun lasta asetetaan paikalleen ja otetaan pois...

Страница 85: ...e puhtaina p lyst ja hiekasta Varmista ett kaikki muoviosat ovat puhtaita p lyst liasta ja hiekasta jotta n iden aiheutta ma kitka ei haittaisi rattaiden toimintaa S ilyt rattaita kuivassa paikassa Vo...

Страница 86: ...ien p ihin kuva 13 ja varmistamalla sitten ett kaari on kiinnittynyt oikein paikalleen vet m ll sit itseen p in Turvakaari irrotetaan painamalla kahta sis puolella olevaa painiketta kuvan 13A mukaises...

Страница 87: ...n kuva 22C katsovassa kokoonpanossa Rattaat voidaan sulkea my s ilman istuinosaa jolloin ne viev t v hemm n tilaa TURVAKAUKALON JA KOPAN K YTT N ihin rattaisiin voidaan asentaa ainoastaan auton turvai...

Страница 88: ...HICCO STYLEGO UP utstyrt med et kompatibelt feste kan festes til sportsvognen CHICCO STYLEGO UP Bremsene m alltid v re tilkoblet n r barnet plasseres eller flyttes Hver gang du stanser sportsvog nen m...

Страница 89: ...kt med Customer Service Chicco dersom noen av delene mangler Du trenger ikke verkt y for montere produktet For sette sammen produktet m du har f lgende deler tilgjengelig Ramme Sete Stoffet til setet...

Страница 90: ...ltid festes med sikkerhetsselene Frontb ylen er IKKE et festeutstyr som holder barnet tilbake FORSIKTIG Frontb ylen m ikke benyttes for l fte vognen n r barnet sitter i den MONTERING AV SETET P SPORTS...

Страница 91: ...il strukturen benyttes For feste og frigj ring av baggen eller setet se de tilh rende instruk sene F r du fester bilsetet eller baggen m du fjerne setet til sportsvognen FORSIKTIG F r du benytter spor...

Страница 92: ...92 StyleGo Up 15 36 6 CHICCO OASYS 0 UP OASYS CHICCOSTYLEGOUP I SIZE CHICCOSTYLEGOUP 5 3...

Страница 93: ...93 Chicco 2 2 1 B A 1 1A 1B 2 2 2A 2B 3 3 3A 3B 4 4 4A 4B 4C 5 5 6 6 6A 6B 7 7 8 8A 8 8B 9 9 10 6 10 11 11 12 12 12A 13 13 13A 30 C...

Страница 94: ...94 14 14 14A 14B 14C Chicco 15 15 16 16 17 17 18 18A 3 18 19 19 A 19 19B 19C 19D 19E 20 20 21 21 21A 22 22 22A 22B 22C OASYS 0 UP OASYS CHICCO STYLEGO UP I SIZE Chicco 23 23 23A 23B 24 24 2 25 25...

Страница 95: ...sana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 5...

Страница 96: ...96 NOTE...

Страница 97: ......

Страница 98: ...c digo com a c mara e descubra o v deo de demonstra o OpenhetgedeeltemetdeQR codeopjemobieletelefoon Scandecodemetjefototoestelenontdekdedemonstratievideo ppna l saren f r QR koden p din mobil zooma i...

Отзывы: