background image

43

This product requires regular maintenance. The cleaning and maintenance of this item 

must only be carried out by an adult.

CLEANING

Refer to the Care Label for instructions on cleaning the fabric parts of the product.  

You can spot clean the seat pad with a damp cloth and mild detergent.  

Do not use bleach, spray, or wipes on the Pad or plastics parts on this product.   

Periodically wipe clean plastic parts with a soft damp cloth. Always dry the metal parts  

to prevent the formation of rust if the product has come into contact with water. 

MAINTENANCE

Periodically check the product for loose screws, worn parts, torn material or stitching. 

Replace or repair the parts as needed. Use only Chicco replacement parts. To avoid  

friction that may prevent the correct operation of the product, ensure that all the  

movable plastic parts placed along the metal frame are clean of dust and dirt. Keep  

product in a dry place. Prolonged exposure to direct sunlight may cause the fabric to  

fade and plastic parts to warp. 

Ce produit nécessite un entretien régulier. Le nettoyage et l’entretien du produit doivent 

être effectués uniquement par un adulte.

NETTOYAGE

Consulter l’étiquette d’entretien pour savoir comment nettoyer les pièces en tissu. 

On peut essuyer la housse du siège avec un linge humide et un détergent doux.  

Ne pas employer d’agents de blanchiment, de vaporisateur ou de lingettes sur la housse 

et les pièces en plastique.

Essuyer régulièrement les pièces en plastique avec un linge doux et humide. En cas de 

contact avec de l’eau, toujours sécher les pièces en métal pour éviter la formation de 

rouille.

ENTRETIEN

Inspecter régulièrement le produit afin de repérer toute vis lâche, pièce usée, déchirure  

ou couture défaite. Remplacer ou réparer les pièces au besoin. Utiliser uniquement des 

pièces de rechange Chicco. Afin d’éviter la friction susceptible de nuire au fonctionnement 

du produit, s’assurer que toutes les pièces mobiles en plastique sont libres de toute trace  

de poussière, de terre ou de sable. Garder le produit dans un endroit sec. L'exposition  

prolongée à la lumière directe du soleil fera pâlir les matériaux et tissus et pourra  

déformer les pièces en plastique.

Cleaning and Maintenance 

Nettoyage et entretien

Содержание STACK

Страница 1: ...Stack 3 Stage Multichair Chaise 3 étapes Owner s Manual Guide d utilisation IS0124 3_CAN ...

Страница 2: ... Mode Mode TABOURET WARNING Failuretofollowthewarningsandtheinstructions throughoutthisbookletcouldresultinseriousinjuryordeath Eachmodehas specificwarnings makesuretoreadandunderstandthewarningsineachmode MISE ENGARDE Lenon respectdesmisesengardeetdes directivesduprésentguidepeutcauserdesblessuresgravesoumortelles Chaquemoded utilisations accompagnedemisesengardeparticulières S assurerdelireetdec...

Страница 3: ...3 Components Pièces A B C D A Front Legs Pieds avant B Rear Legs Pieds arrière C YouthStool Base Basedutabouret D Footrest Repose pieds ...

Страница 4: ...4 Components Pièces E F G H E Seat Base Basedu siège F Backrest Dossier G Tray Plateau H Tray Liner Couvre plateau ...

Страница 5: ...5 Components Pièces I I Seat Pad andShoulder Pads Houssedu siège et couvre bretelles ...

Страница 6: ...1 RemovetheSeat Basefromthe YouthStool Base by squeezingthe handleonthe undersideofthe YouthStool Base and pulling up 1 Séparer la basedu siègede la base dutabouret presser la poignée sous la basedutabouret ettirervers le haut ...

Страница 7: ...ogether Make surethe Legs are securely attached and both pinson either sideofthe Legs are engaged 2 Fixer les pieds avant aux pieds arrière appuyer sur les goupilles de chaque côté et joindre lestubes S assurerque les pieds sont joints solidement etque les goupillesde chaque côté sont bien inséréesdans lestrous CLICK CLIC ...

Страница 8: ...d Make surethe Legs are securely attachedtotheYouthStool Base by pulling uponthe Legs 3 Placer la basedutabouret à l envers sur le sol Placer les piedsde sorteque la partie avant muniededeuxtraverses soit au dessusde la partie avant de la base Ensuite placer les piedsvis à visdes rainuresqui setrouvent sous la base dutabouret Appuyer pourfixer les pieds à la base Unefois installés les pieds ne peu...

Страница 9: ...deoftheYouthStool Base and move upordown 4 Remettre la chaise à l endroit et fixer le repose pieds à la basedu tabouret glisser le repose pieds vers le haut à l avantde la base dutabouret comme l indique l illustration Le repose pieds est réglable endeux hauteurs Pour changer la hauteur du repose pieds appuyer sur les languettes à l intérieurde la base dutabouret et monteroudescendre le repose pie...

Страница 10: ...ixer le dossier à la base du siège insérer ledossierdans lafente et l ouverturequi setrouventdans la basedu siège d un côté seulement Au besoin presser la poignée d inclinaison située à l arrièredu dossier pourque celui ci s insère dans lafente et l ouverture SLOT FENTE OPENING OUVERTURE WARNING Avoidfalls Never use in high chair modewithout backrest attached MISE EN GARDE Pour éviter les chutes n...

Страница 11: ...est 5B Tirer sur les sanglesde la ceinture pour éviterqu elles nuisent à l installation puis appuyer sur le dossier jusqu à cequ il se mette en placede l autre côté Tirerde chaque côtédudossier pour s assurerqu il est solidementfixé à la base WARNING Avoidfalls Never use in high chair modewithout backrest attached MISE EN GARDE Pour éviter les chutes ne jamais utiliser le produit en mode chaise ha...

Страница 12: ...andthread the HarnessStrapsthroughthe corresponding slotsontheSeat Pad Attach bothoftheShoulder Pads totheShoulderStraps as shown 6 Fixer la housse sur le siège et passer les sanglesdans lesfentes appropriées Installer les couvre bretelles comme l indique l illustration ...

Страница 13: ...krest Always make suretheShoulder Straps are adjustedtothe same heighton each side andthat both ShoulderStraps are secure 7 Pour adapter la hauteurdes bretelles à lataillede l enfant passer les bretellesdans lesfentes appropriéesdudossier Choisir lesfentes situées à la même hauteurou légèrement au dessus des épaulesde l enfant Pour régler les bretelles faire passer l anneau en D par lafente à l ar...

Страница 14: ... surface Do not move chairwith child in it In HighChair mode the high chair is recommendedfor children upto 36 monthsold orfor childrenwhoweigh less than 40 lbs 18 1 kg When usingthe high chair do not placeyour child nearobjectsthat heor she can push againstto overturnthe high chair DO NOT adjustthe reclineofthe high chairwithyour child in it DO NOT usethe product if any part is broken torn or mis...

Страница 15: ...ler la chaise haute sur une surface horizontale et stable Ne pasdéplacer la chaise lorsqu un enfant l occupe En mode chaise haute le produit est recommandé pour les enfants de 36 moisou moinsouqui pèsent moinsde 18 1 kg 40 lb Ne PAS placer la chaise près d objets sur lesquels l enfant pourrait prendre appui pour la faire basculer Ne PAS régler l inclinaisondu siège lorsqu un enfantoccupe la chaise...

Страница 16: ...ompartments undertheSeat Base 8B are closed before attaching 8A Fixer la basedu siège sur la base dutabouret appuyer jusqu à ceque lesdeux bases s enclenchent l une sur l autre S assurerque ledossierdutabouret est baissé etque lesdeux compartiments pour les sangles sous la base voir lafigure 8B sont fermés HIGH CHAIR Mode Mode CHAISE HAUTE 8A 8B ...

Страница 17: ...ssier est réglable entrois positions Pour régler ledossier presser la poignéed inclinaison située à l arrièredudossier mettre ledossierdans l angle souhaité puis lâcher la poignée Consulter les étapes 23 à 25 pour installer et ranger le plateau CONSULTER LES ÉTAPES 19À 22 pour attacher l enfant sur la chaise haute HIGH CHAIR Mode Mode CHAISE HAUTE 9 WARNING Do not adjustthe reclineofthe high chair...

Страница 18: ...onotrecline thebackinboosterseatmode Inboosterseatmode donotuse forchildrenweighingmorethan 50lbs 23kg DONOTusethisboosterseatasa standalonechair itcanonlybeused whenstrappedtoafullsizeddining roomchair DONOTuseonanyelevatedsurface otherthanafullsizeddiningroom chair NEVERfittheboosterseatto damagedorunstablechairs folding chairs pedestalchairsorbarstools Onlyuseonchairswithaseatingarea largerthan...

Страница 19: ...ide NePASinclinerledossierenmode rehausseur NePASutiliserlesiègerehausseur pourunenfantpesantplusde 23kg 50lb NePASutiliserlesiègerehausseur commechaiseautonome Ildoit absolumentêtreattachésurune chaisestandarddesalleàmanger NePASutiliserlesiègerehausseur surunesurfaceélevéeautrequ une chaisestandarddesalleàmanger NeJAMAISinstallerlesiège rehausseursurunechaise endommagéeoubancale surune chaisepli...

Страница 20: ...etheSeat Basefromthe YouthStool Base by squeezingthe handleonthe undersideofthe YouthStool Base and pulling up ontheSeat Base 10 S assurerque ledossier est à laverticale Séparer la basedu siègede la base dutabouret presser la poignée sous la basedutabouret ettirer la base du siègevers le haut 10 ...

Страница 21: ...partmentson bottom Remove boththe Rear and Lower BoosterSeatStrapsfromthe compartments Keep both compartmentsopen 11 Mettre la basedu siège à l envers etouvrir les compartiments pour les sangles Sortir les sangles arrière et inférieures des compartiments Laisser lesdeux compartiments ouverts ...

Страница 22: ...sans aide Ne pas incliner ledossier en mode rehausseur BOOSTER Mode Mode SIÈGE REHAUSSEUR 12 CentertheSeat Baseonthe chair making sure it is againstthe chair s back Fastenthe Rear BoosterSeatStraps passingthem behindthe backofthe chair Pullthe Rear BoosterSeat Straptotighten 12 Placer la basedu siège au centre de la chaise bien appuyée contre le dossier Attacher les sangles arrièredu siège rehauss...

Страница 23: ...e Refertosteps23 25onattachingand storingtheTray SEESTEPS 19 22on securing yourChild inthe BoosterSeat 13 Attacherlessanglesinférieuresdu siègerehausseursouslachaise Serrer étroitementlessanglessouslachaise Tirersurlabasedusiègeets assurer quelessanglesdusiègerehausseurne sedesserrentpas Danslecascontraire replacerlessanglesetlesserrerde nouveaudefaçonqu ellesnese desserrentpas Consulterlesétapes2...

Страница 24: ...orward RemovetheSeat Basefromthe YouthStool Base by squeezing the handleonthe undersideofthe YouthStool Base and pulling up ontheSeat Base 14 S assurerque ledossier est avancé au maximum Séparer la basedu siègede la base dutabouret presser la poignée sous la basedutabouret ettirer la base du siègevers le haut 14 ...

Страница 25: ...t and push forwardonone sideofthe Backrest untilthe recline handle wire is removedfromthe slot as shown 15A Retirer la houssede la basedu siège Presser la poignéed inclinaison à l arrièredudossier et pousser un côté dudossiervers l avant jusqu à ce que le câblede la poignée sortede la fente comme l indique l illustration 15A SLOT FENTE WIRE CÂBLE 1 2 ...

Страница 26: ...ot Use aflathead screwdriver to removethe Backrest Hinge fromtheopening inthe seat base as shown 15B Continuerde pousser un côté dudossiervers l avant pour maintenir le câblede la poignée d inclinaison à l extérieurde lafente Utiliser untournevis àtête plate pour sortir la charnièredudossier de l ouverturedans la basedu siège comme l indique l illustration 15B ...

Страница 27: ...R 15C Withthe wire and hindge releasedonone sideofthe Backrest Twistthe Backrestforwardto release theother side and lift up 15C Unefois le câble et la charnière sortisde leur logement dégager l autre côtédudossier en exerçant une pressionvers l avant puis soulever ...

Страница 28: ...he strap compartmentson bottom Remove boththe Rear and Lower BoosterSeatStrapsfromthe compartments Keep both compartmentsopen 16 Mettre la basedu siège à l envers etouvrir les compartiments pour les sangles Sortir les sangles arrière et inférieuresdes compartiments Laisser lesdeux compartiments ouverts ...

Страница 29: ...hair s back Fastenthe Rear BoosterSeatStraps passingthem behindthe backof the chair Pullthe Rear BoosterSeat Straptotighten 17 Placer la basedu siège au centre de la chaise bien appuyée contre ledossier Attacher les sangles arrièredu siège rehausseurderrière ledossierde la chaise Serrer étroitement les sangles à l arrièredudossier 17 ...

Страница 30: ...t becomeloose Refertosteps23 25onattachingand storingtheTray SEESTEPS 19 22on securing yourChild inthe BoosterSeat 18 Attacherlessanglesinférieuresdu siègerehausseursouslachaise Serrer étroitementlessanglessouslachaise Tirersurlabasedusiègeets assurer quelessanglesdusiègerehausseur nesedesserrentpas Danslecas contraire replacerlessanglesetles serrerdenouveaudefaçonqu ellesne sedesserrentpas Consul...

Страница 31: ...g Safety Harness Réglage du harnais de sécurité 19 TheHighChairhasa5 point safetyharness MakesuretheShoulderStrap Connectorisinthecorrectposition asshown SlidetheShoulderStrap ConnectorontotheWaistStrapClip andrepeatfortheotherside ThenslidebothWaistClipsintothe CrotchStrapBuckleasshown Pull onbothsidestomakesuretheClips aresecuredtotheBuckle 19 Lachaisehauteestmunied un harnaisdesécuritéà5points ...

Страница 32: ...theCrotchStrap Buckle and pulling bothWaistClipsout PullontheShoulderStrapConnector to remove itfromtheWaistStrap Clip 20 Pourdétacher le harnaisde sécurité appuyer sur le bouton au centrede la boucled entrejambe ettirer sur lesdeuxfourchesde la ceinture Tirer sur les attachesdes bretelles pour lesdétacherdesfourchesde la ceinture 20 ...

Страница 33: ... pressingthe buttononthe center oftheCrotchStrap Buckle and pulling bothWaistClipsout 21 Ledispositifde retenue peut être utilisé sans les bretelles en mode siège rehausseur avec basdossier Insérer lesfourchesde la ceinture dans la boucled entrejambe comme l indique l illustration Tirerde chaque côté pour s assurerque lesfourches sont solidementfixées à la boucle Pourdétacher le harnaisde sécurité...

Страница 34: ... pressingthetab at the endoftheWaistStrapClip and pullingonthe straptotightenor loosento betterfityour child 22 Les bretelles sont ajustables Pour les serrerou lesdesserrer tirer sur leur boucle coulissante respective La ceinture est ajustable appuyer sur la languettequi setrouve à l extrémitéde chaquefourche et tirer sur les sangles jusqu à ce qu elles soient parfaitement ajustées au corpsde l en...

Страница 35: ...checkthattheTray is securely attached by pullingon it 23 Pour installer le plateau le placer au dessusdes accoudoirsde la base du siège et appuyer jusqu à ceque le plateau se mette en place avec undéclic Avant chaque utilisation tirer sur le plateau pour envérifier la solidité Tray Use Utilisation du plateau 23 ...

Страница 36: ...ay and removed by lifting up at the handle gripson either sideofthe Tray Liner 24 Le plateau est réglable entrois positions Pour régler le plateau presser la poignéequi setrouve à l avant etfaire glisser le plateau vers l avantouvers l arrière Pour enlever le plateau presser la poignée ettirer le plateauvers le haut Le couvre plateau s installe sur le plateau par pression Pour l enlever tirer sur ...

Страница 37: ...37 25 TheTray can be storedonthe backofthe Rear Legs as shown 25 Le plateau peut être rangé à l arrièredu cadre comme l indique l illustration Tray Use Utilisation du plateau 25 CLICK CLIC ...

Страница 38: ...T usetheyouth stool if any part is brokenor missing Ensurethat all components are correctlyfitted and adjusted before use The backrest must be inthe upright position when used in youth stool mode ALWAYS removefootrest in youth stool mode To avoidthedangerof suffocation remove all plastic covers before usingthe product DO NOT leavethe product near walls curtains or windows where the child can becom...

Страница 39: ...s pièces sont endommagéesou manquantes S assurerquetoutes les pièces sont correctement installées et réglées avant l utilisation Ledossierdoit être à laverticale lorsque le produit est utilisé en modetabouret TOUJOURS enlever le repose piedsen modetabouret Pour éviter les risquesde suffocation retirertoutes les enveloppes en plastique avant d utiliser le produit NE PAS laisser le produit à proximi...

Страница 40: ... by squeezingthe handleonthe undersideofthe YouthStool Base and pulling up ontheSeat Base 26 Séparer la basedu siègede la basedutabouret presser la poignée sous la basedutabouret ettirer la basedu siègevers le haut 26 YOUTH STOOL Mode Mode TABOURET ...

Страница 41: ...hStool Base and pull down 27 Pour enlever le repose pieds appuyer sur les languettes à l intérieurde la basedutabouret et tirervers le bas 27 YOUTH STOOL Mode Mode TABOURET WARNING Alwaysremovefootrestinyouthstool mode MISE EN GARDE Toujoursenleverlerepose piedsen modetabouret ...

Страница 42: ...to place TheYouthStool Backrest can be lowered by squeezingthe handle onthe bottomoftheYouthStool Base and pushingtheYouthStool Backrestdown 28 Monter ledossier jusqu à cequ il se bloque en place Pour baisser ledossier presser la poignée sous la basedutabouret et appuyer sur ledossier 28 ...

Страница 43: ...écessite un entretien régulier Le nettoyage et l entretiendu produitdoivent être effectués uniquement par un adulte NETTOYAGE Consulter l étiquetted entretien pour savoir comment nettoyer les pièces entissu On peut essuyer la houssedu siège avec un linge humide et undétergentdoux Ne pas employerd agentsde blanchiment devaporisateuroude lingettes sur la housse et les pièces en plastique Essuyer rég...

Страница 44: ...ntes veuilleznepasretournerceproduitaumagasin Communiquezavecnousdel unedesfaçonssuivantes ForUSAcustomers ForCANADIANcustomers ForserviceinCanadacontactISSIInc inoneofthefollowingways PourleserviceauCanada communiqueravecISSIInc del unedesmanièressuivantes 877 424 4226 info usa artsana com 1826WilliamPennWay Lancaster PA17601 www chiccousa com 1 800 667 4111 2400AAutorouteTranscanadienne PointeCl...

Страница 45: ......

Страница 46: ......

Отзывы: