Chicco SOFT AND DREAM Скачать руководство пользователя страница 26

26

27

NÁVOD K POUŽITÍ

ČÁSTI NOSIČE

A. Vlastní nosič

B. Opěrka hlavy

C.  Otvor na ruce dítěte (při nošení směrem k sobě)

D. Horní přezka

E. Spodní přezka na úpravu šířky nosiče

F. Popruh na úpravu šířky nosiče

G. Sedací část

H. Knoflík pro nošení v ležící poloze

I. Popruhy

J. Polstrovaná bederní opěra

K. Systém zádové regulace   

L. Kroužek na ergonomickou úpravu  

M. Poutko na popruhy

N. Ochrana nohou

O. Příčná zábrana

P. Spodní přezka

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ

•  DŮLEŽITÉ:  PŘED  POUŽITÍM  SI  POZORNĚ  PŘEČTĚTE TEN-

TO NÁVOD, ABYSTE SE VYHNULI MOŽNÝM NEBEZPEČÍM. 

USCHOVEJTE PRO PŘÍPADNÉ DALŠÍ POUŽITÍ.  

ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOST VAŠEHO DÍTĚTE, ŘIĎTE 

SE PŘESNĚ TÍMTO NÁVODEM K POUŽITÍ!  

•  UPOZORNĚNÍ:  PŘED  POUŽITÍM  ODSTRAŇTE  A VYHOĎTE 

VŠECHNY  IGELITOVÉ  SÁČKY  A  DALŠÍ  ČÁSTI  OBALU 

VÝROBKU  NEBO  JE  ALESPOŇ  ULOŽTE  MIMO  DOSAH 

KOJENCŮ A DĚTÍ!  

UPOZORNĚNÍ

•  Vhodné pro děti od narození, od 3,5 kg do 9 kg.  

•  Nosič používejte pouze, pokud stojíte nebo jdete! 

•  UPOZORNĚNÍ: Nosič nepoužívejte, pokud chcete sporto-

vat!

•  UPOZORNĚNÍ:  Vždy  si  nasaďte  nosič  dříve,  než  do  něj 

umístíte dítě!   

•  Tento nosič není určen k nošení dítěte na zádech!  

•  Před použitím si ověřte, zda jsou popruhy správně nasa-

zeny a dobře napnuty a zda jsou přezky zapnuty!  

•  Pokud chcete uložit dítě do nosiče nebo je z něj vyjmout, 

doporučujeme, abyste si k tomu nejdříve sedli!  

•  Jakmile je dítě schopno udržet hlavičku a ramena ve svislé 

poloze, tj. zhruba od 4. měsíce, můžete je nosit v nosiči 

otočené směrem od sebe!  

•  Jakmile umístíte dítě do nosiče, zkontrolujte, zda jsou pásy 

na úpravu šířky správně seřízeny, případně je upravte tak, 

aby byly dobře napnuty!  

•  Nikdy nenoste v nosiči najednou více než jedno dítě!  

•  Vždy si ověřte, zda má dítě okolo obličeje dostatek místa, 

aby mohlo volně dýchat!  

•  Nosič  nepoužívejte,  pokud  některá  jeho  část  chybí,  je 

roztržená nebo poškozená!  

•  Nepřipevňujte na nosič doplňky, náhradní díly nebo části, 

které nejsou dodávány výrobcem!  

•  UPOZORNĚNÍ:  Pamatujte,  že  můžete  snadněji  ztratit 

rovnováhu díky nenadálým pohybům dítěte!  

•  UPOZORNĚNÍ:  Buďte  zvláště  opatrní,  pokud  se  chcete 

předklonit nebo ohnout; dbejte, abyste přitom dítě dobře 

drželi!  

•  Mějte na paměti, že dítě v nosiči pocítí případné změny 

okolní teploty dříve, než osoba, která je nese!  

•  UPOZORNĚNÍ: Nikdy nenechávejte dítě v nosiči bez dozo-

ru, pokud jej nemáte nasazen!  

DOPORUČENÁ ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ČIŠTĚNÍ

Při čištění se řiďte pokyny uvedenými na etiketě výrobku. 

Po každém praní překontrolujte pevnost látky a švů.  

  Perte v ruce ve studené vodě – při prvním 
 máchání doporučujeme použít prostředek pro 
fixaci barev 

  

Nebělte

   

Nesušte v sušičce

  

Nežehlete

  

Nečistěte chemicky

ÚDRŽBA

Pravidelně  kontrolujte,  zda  se  nosič  nikde  nepáře,  není 

poškozen  nebo  nechybí  žádná  část;  pokud  ano,  výrobek 

nepoužívejte.  

LEŽÍCÍ POLOHA JAK SI NASADIT NOSIČ

UPOZORNĚNÍ:  Vždy  si  nasaďte  nosič  dříve,  než  do  něj 

umístíte dítě!  

UPOZORNĚNÍ:  Při  nošení  v  ležící  poloze  musí  být  příčná 

zábrana (O) vždy připevněna, protože zajišťuje bezpečnost 

dítěte při nošení tímto způsobem!  

Tento způsob nošení je zvláště vhodný pro děti ve věku do 

3-4 měsíců.  

1. Zapněte popruhy příslušnými přezkami (P) nacházejícími 

se ve spodní části nosiče (Obr. 1).  

2. Srovnejte popruhy pomocí  knoflíku (H) nacházejícího se 

na jednom z nich.  

3. Protáhněte hlavu a jednu ruku oběma popruhy a nasaďte 

si nosič (Obr. 3).  

4. Upravte délku popruhů příslušnými bočními pásy (Obr. 

4).  

5. Použijte bederní opěru (J) jako ramenní popruh (Obr.5). 

JAK POSTUPOVAT PŘI UKLÁDÁNÍ DÍTĚTE

Doporučujeme, abyste si před prováděním tohoto úkonu 

sedli a položili si nosič na klín nebo na stůl.  

6.  Ověřte  si,  zda  jsou  boční  přezky  rozepnuty  a  uložte 

dítě do nosiče, otočené obličejem směrem k vám. Dbejte 

přitom, abyste správně protáhli nohy dítěte otvory v nosiči. 

Vždy se ubezpečte, zda držíte dítě správně a buďte předem 

připraveni na jakýkoliv jeho pohyb (Obr. 6).  

7. Protáhněte obě spony na úpravu šířky nosiče pod jazýčky 

a táhněte za ně směrem dolů, dokud neuslyšíte cvaknutí a 

přezky se nezajistí (Obr. 7).  

UPOZORNĚNÍ: Vždy  zkontrolujte,  zda  jsou  přezky  správně 

zapnuty!  

8. Upravte jejich délku tak, abyste dítěti zajistili pohodlnou 

ale i bezpečnou polohu. Je nezbytné pokaždé upravit šířku 

v  pase  a  otvory  pro  nohy  dítěte  tak,  aby  nosič  nebyl  ani 

příliš  volný  ani  příliš  těsný,  ale  vždy  správně  přizpůsoben 

rozměrům dítěte  (Obr. 8).

9. Připevněte polstrovaný límec sponami na obou koncích, 

potom  upravte  jeho  délku  příslušnými  přezkami  na-

cházejícími se po stranách zádové opěry (M) (Obr. 9).

UPOZORNĚNÍ: Vždy  si  ověřte,  zda  má  dítě  okolo  obličeje 

dostatek místa, aby mohlo volně dýchat!  

NOŠENÍ SMĚREM K SOBĚ NEBO OD SEBE

JAK SI NASADIT NOSIČ

UPOZORNĚNÍ:  Vždy  si  nasaďte  nosič  dříve,  než  do  něj 

umístíte dítě!  

UPOZORNĚNÍ: Při nošení směrem k sobě nebo směrem od 

sebe musí být příčná zábrana (O) vždy odstraněna! (Obr. 20)

CZ

Содержание SOFT AND DREAM

Страница 1: ...RUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER logo chicco con trapping sul pal...

Страница 2: ...ONSERVER POURTOUTE CONSULTATION FUTURE WICHTIG F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN IMPORTANT PLEASE KEEPTHESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANTE CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS IMPORTA...

Страница 3: ...3 GR S CZ PL VIKTIGT SPARA F R FRAMTIDA BRUK D LE IT USCHOVEJTE PRO P PADN DAL POU IT WA NE ZACHOWA NA PRZYSZ O NEML LERDE REFERANS OLMAK ZERE SAKLAYINIZ TR RUS SA BG...

Страница 4: ...4 A 3 B 4 1 2...

Страница 5: ...5 6 10 8 9 7 5...

Страница 6: ...6 11 14 12 15 13A 13B...

Страница 7: ...7 16B 16A 18 17 19 20...

Страница 8: ...8 21 22 23 25 24 26...

Страница 9: ...9 27 28A 28B 29 30...

Страница 10: ...essere compromes so dal movimento vostro e del bambino ATTENZIONE fare attenzione quando ci si piega o china in avanti assicurarsi che le braccia sostengano adeguata mente il bambino Ricordarsi che il...

Страница 11: ...fornire una buona quantit di aria 19 Sostenendo il marsupio dal basso regolare uno alla vol ta la lunghezza degli spallacci fino a quando il bambino non sia vicino e appoggiato in posizione alta sul...

Страница 12: ...le porte b b doit faire tr s attention en se penchant en avant s assurer du main tien correct de l enfant Dans le porte b b l enfant r agit aux changements cli matiques avant l adulte qui le porte ATT...

Страница 13: ...n tenant le porte b b par le bas r gler la longueur des pauli res une par une jusqu ce que le b b soit suffi samment pr s et haut sur votre torse garantissant de cette fa on un confort et une s curit...

Страница 14: ...ung oder die des Kindes beeintr chtigt werden WARNUNG Geben Sie Acht wenn Sie sich b cken oder nach vorne beugen Halten Sie das Kind dabei immer mit den Armen fest Denken Sie bitte daran dass das Kind...

Страница 15: ...den Riemen ziehen wie in Abbildung 18 gezeigt WARNUNG Vergewissern Sie sich stets dass das Gesicht des Kindes gen gend Platz hat und dass die Atmung auf keine Weise beeintr chtigt wird 19 St tzen Sie...

Страница 16: ...hanges before the person carrying him WARNING Never leave your baby unattended in the car rier when you are not wearing it GB TIPS FOR CLEANING AND MAINTENANCE CLEANING Please refer to the care label...

Страница 17: ...guarantee maximum comfort and safety for both you and your baby diag 19 FORWARD FACING MODE When your baby is able to hold his head up and keep his shoulders upright by himself at about 4 months of a...

Страница 18: ...nistrados por el fabricante ADVERTENCIA su equilibrio puede verse afectado adver samente por su movimiento y el de su hijo ADVERTENCIA tenga cuidado cuando se dobla hacia de lante o hacia atr s Record...

Страница 19: ...e la cara del ni o para proporcionar una buena cantidad de aire 19 Mientras se sujeta la mochila por debajo regular de una en una la longitud de las hombreras hasta que el ni o no se acerque y se apoy...

Страница 20: ...nentes n o fornecidos pelo fabricante ATEN O o seu equil brio pode ser comprometido pelos seus movimentos e pelos da crian a ATEN O tenha cuidado quando se dobra ou inclina para a frente e segure bem...

Страница 21: ...N O verifique sempre a exist ncia de espa o sufi ciente em volta do rosto do beb para lhe permitir respirar bem 19 Segurando o mars pio por baixo regule o comprimento das correias dos ombros uma de ca...

Страница 22: ...die hem draagt LET OP laat het kind nooit onbewaakt in de draagzak als hij niet wordt gedragen REINIGINGS EN ONDERHOUDSTIPS REINIGEN Houd u aan de instructies op het wasetiket Controleer de stevighei...

Страница 23: ...het kind de com fortabelste en veiligste manier fig 19 GEZICHT NAAR DE STRAAT Vanaf het moment dat het kind zijn hoofd omhoog en de schouders recht kan houden ongeveer vanaf de 4e levens maand kan het...

Страница 24: ...RING OCH UNDERH LL F lj instruktionerna p etiketten Kontrollera tygets och s mmarnas skick efter varje tv tt Tv ttas f r hand i kallt vatten Anv nd ej blekmedel Torka inte mekaniskt F r ej strykas F...

Страница 25: ...sition d det r cirka 4 m nader kan det b ras v nt med ansiktet v nt ut t 20 Ta bort det diagonala skyddet med hj lp av dragkedjan O och vrid selens vre del ned t fig 20 21 Haka fast b rselen bara p de...

Страница 26: ...te nasazen DOPORU EN DR BA A I T N I T N P i i t n se i te pokyny uveden mi na etiket v robku Po ka d m pran p ekontrolujte pevnost l tky a v Perte v ruce ve studen vod p i prvn m m ch n doporu ujeme...

Страница 27: ...a ve svisl poloze tj zhruba od 4 m s ce m e b t no eno v nosi i oto en sm rem ven 20 Rozepnut m zipu odstra te p nou z branu O a oto te horn st nosi e sm rem dol Obr 20 21 Na jedn stran nosi e zapn te...

Страница 28: ...y cz ci za miennych kt re nie zosta y dostarczone przez Producen ta UWAGA Nale y pami ta e noszenie dziecka w noside ku mo e zaburzy Twoj r wnowag UWAGA Zachowa ostro no przy pochylaniu si do przodu w...

Страница 29: ...y zawsze dba o to eby wok g owy dzie cka by o wystarczaj co du o przestrzeni aby dziecko mia o dostateczn ilo powietrza 19 Podtrzymuj c od do u noside ko nale y uregulowa d ugo najpierw jednej potem...

Страница 30: ...30 A B C D E F G H I J K L M N O P 3 5 9 4 O 3 4 1 1 2 H 3 3 4 4 5 J 5 6 6 7 7 8 8 9 GR...

Страница 31: ...11 12 P 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 4 20 O 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 A 28 B 29 29 30 O 30 O Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate Como It...

Страница 32: ...ocu u uygun ekilde kavrad ndan emin olu nuz Kangurunun i indeki ocu un iklim ko ullar ndaki de i ikliklere kanguruyu ta yandan daha nce reaksiyon g s terece ini unutmay n z D KKAT Kanguru ta nmad zam...

Страница 33: ...ol ediniz 19 Kanguruyu alt ndan tutup ocuk yak n ve y ksek pozis yonda kendi g s zerine dayanana kadar omuzluklar n uzunlu unu birer birer ayarlay n z bu d zenleme sayesin de siz ve ocuk i in maksimum...

Страница 34: ...34 RUS A B C D E F G H I J K L M N O P 3 5 9 4 O 3 4 1 P 1 2 H 3 3 4 4 5 J 5 6 6 7 7 8...

Страница 35: ...12 E P 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 4 20 O 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 A 28 B 29 29 30 O 30 O ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA...

Страница 36: ...D F G I J K L N 3 5 9 4 3 4 1 1 2 3 3 4 4 5 J 5 6 6 7 7 BG...

Страница 37: ...1 11 12 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16 16 17 17 18 18 19 19 4 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 28 29 29 30 30 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALIA 800 188...

Страница 38: ...38 SA A B C D E F G H I J K L M N O P 3 5 9 O 3 4 P 1 1 H 2 3 3 4 4 J 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 M...

Страница 39: ...39 O 10 10 11 11 E 12 P 12 13 13 L 14 14 15 15 16 16A 16B 17 17 18 18 19 19 O 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28A 28B 29 29 O 30 30 O 1 22070 800 188 989 www chicco com...

Страница 40: ...S p A ViaSaldariniCatelli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Отзывы: