background image

32

33

τε ότι η λαβή βρίσκεται στη σωστή 

θέση χρήσης.

•  Το κεφάλι του παιδιού μέσα στο πορτ-

μπεμπέ δεν πρέπει ποτέ να βρίσκεται 

πιο κάτω από το υπόλοιπο σώμα.

•   ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:

 Το πορτ-μπε-

μπέ πρέπει να τοποθετείται στο κα-

ροτσάκι περιπάτου μόνο με μέτωπο 

προς τους γονείς.

•  Αυτό το πορτ-μπεμπέ 

είναι συμβα-

τό μόνο

 με το καροτσάκι περιπά-

του MYSA.

•  Μην αφήνετε στο εσωτερικό του 

πορτ-μπεμπέ κανένα αντικείμενο 

που μπορεί να μειώσει το βάθος του.

•  Βεβαιωθείτε ότι το πορτ-μπεμπέ έχει 

στερεωθεί σωστά στο καροτσάκι 

πριν τοποθετήσετε το παιδί. 

•  Τα προϊόντα που εκτίθενται στον 

ήλιο υπερθερμαίνονται. Αφήστε τα 

να κρυώσουν πριν τοποθετήσετε το 

παιδί.

•  Μη χρησιμοποιείτε το πορτ-μπεμπέ 

για να κοιμάται το παιδί για μεγάλα 

διαστήματα: Αυτό το προϊόν δεν 

μπορεί να αντικαταστήσει το κρε-

βατάκι.

•  Συνιστάται να αερίζετε το πορτ-μπε-

μπέ μετά από παρατεταμένη χρήση 

του.

•  Όταν δεν το χρησιμοποιείτε, φυλάσ-

σετε το προϊόν μακριά από τα παιδιά.

ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΜΕΡΗ

Στη συσκευασία περιλαμβάνονται:

• ένα ημιάκαμπτο πορτ-μπεμπέ με κουκούλα

• εσωτερική επένδυση 

• μια κουβερτούλα 

• ένα στρωματάκι

ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ ΚΑΙ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Αυτό το προϊόν χρειάζεται τακτική συντήρηση. Οι εργασίες 

καθαρισμού και συντήρησης πρέπει να πραγματοποιού-

νται από ενήλικα.

ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ

Να καθαρίζετε τα υφασμάτινα μέρη που δεν μπορούν να 

αφαιρεθούν με ένα νωπό σφουγγάρι και ουδέτερο σαπού-

νι. Καθαρίζετε κατά διαστήματα τα πλαστικά τμήματα με 

ένα υγρό πανάκι. Στεγνώνετε τα μεταλλικά τμήματα, μετά 

από τυχόν επαφή με νερό, για να αποφύγετε τη δημιουργία 

σκουριάς. 

ΠΛΥΣΙΜΟ

Η εσωτερική επένδυση του πορτ-μπεμπέ και του στρώμα-

τος μπορούν να αφαιρεθούν και να πλυθούν. Για να κάνε-

τε αυτές τις εργασίες, ανατρέξτε στην ενότητα ΑΦΑΙΡΕΣΗ 

ΕΠΕΝΔΥΣΗΣ ΑΠΟ ΤΟ ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΕ / ΣΤΡΩΜΑΤΑΚΙ.

Σας συνιστούμε να εκτελείτε προσεκτικά τις οδηγίες πλυ-

σίματος που αναφέρονται στην ετικέτα που φέρει το κάθε 

είδος. 

Εάν είναι απαραίτητο να πλύνετε το εσωτερικό υλικό του 

στρώματος, συνιστάται να το αφήσετε να στεγνώσει εντε-

λώς πριν το χρησιμοποιήσετε ξανά.

Στη συνέχεια αναγράφονται τα σύμβολα για το πλύσιμο με 

τη σχετική επεξήγηση: 

Πλύνετε στο χέρι με κρύο νερό 

Μην χρησιμοποιείτε χλωρίνη 

Μην στεγνώνετε στο στεγνωτήρα

 

Μην το σιδερώνετε 

Μην κάνετε στεγνό καθάρισμα

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

Μην το βυθίζετε στο νερό. Καθαρίζετε περιοδικά τα πλα-

στικά μέρη με ένα υγρό πανί και να τα διατηρείτε καθαρά 

από σκόνη και άμμο για να αποφύγετε τριβές. Μην αφήνετε 

τα προϊόντα για μεγάλο διάστημα στον ήλιο; τα υφάσματα 

μπορεί να ξεθωριάσουν. Για τον καθαρισμό μη χρησιμοποι-

είτε διαλυτικά ή λειαντικά προϊόντα.

ΠΡΩΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΠΟΡΤ-ΜΠΕΜΠΕ

1.  Για να συναρμολογήσετε το πορτ-μπεμπέ, τραβήξτε τη 

βέργα «U» προς τα έξω χρησιμοποιώντας την ειδική ται-

νία (Εικ. 1), μέχρι να εισαχθεί πλήρως στα στοπ της πλα-

στικής βάσης (Εικ. 1A). Επαναλάβετε τη διαδικασία και για 

την άλλη ράβδο.

2.  Τοποθετήστε την επένδυση μέσα στο πορτ μπεμπέ φρο-

ντίζοντας να συμπίπτει το διχτυωτό ένθετο με το εξωτε-

ρικό ένθετο, στερεώστε το με το ειδικό περιμετρικό φερ-

μουάρ (Εικ. 2).

3.  Τοποθετήστε το στρωματάκι στη βάση του πορτ-μπεμπέ 

(Εικ. 3).

4.  Σηκώστε το χερούλι μεταφοράς (Εικ. 4) σε κατακόρυφη 

θέση (Εικ. 4A) και βεβαιωθείτε ότι και τα δύο μπλοκ που 

υπάρχουν στους αρμούς περιστροφής της λαβής έχουν 

εμπλακεί.

5.  Τοποθετήστε το κάλυμμα στο πορτ μπεμπέ και συνδέστε 

το με το ειδικό φερμουάρ (Εικ. 5) και τα κουμπιά (Εικ. 5A).

Για μεγαλύτερη προστασία του παιδιού από τον αέρα και 

το κρύο, σηκώστε την υφασμάτινη πατ και στερεώστε την 

με τα ειδικά κουμπιά που υπάρχουν την κουκούλα (Εικ. 5B).

ΧΕΡΟΥΛΙ

6.  Το χερούλι μπορεί να χαμηλώσει. Για να ολοκληρωθεί αυτή 

η εργασία πρέπει να σπρώξετε ταυτόχρονα τα κουμπιά 

30° C

Содержание MYSA

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 4 5B 7A 4A 5 6 5A 7 1 1A 2 3...

Страница 4: ...4 9A 9 8A 10A 11 11A 10 8...

Страница 5: ...NON forniti dal costruttore Eventuali modifiche apportate ai prodotti sollevano il costruttore da ogni responsabilit ATTENZIONE Non aggiungere un secondo materasso sulla par te superiore del materasso...

Страница 6: ...po al sole i tessuti potrebbero scolorirsi Per la pulizia non utilizzare prodotti solventi o abrasivi PRIMO MONTAGGIO SACCA PORTA BAMBINI 1 Per montare la sacca porta bambini occorre tirare verso l es...

Страница 7: ...ono essere effettuate senza la presenza del bambino nella sacca porta bambini o altri bambini nelle vicinanze SVESTIZIONE SACCA PORTA BAMBINI MATERASSINO 12 Per svestire il materassino occorre rimuove...

Страница 8: ...plied or recommended by the manufacturer Always be aware of the risk of open fires and other sources of heat such as electric stoves gas stoves etc Never leave the carrycot in the vi cinity of these h...

Страница 9: ...carrycot and fasten using the ap propriate zipper Fig 5 and buttons Fig 5A For added protection against the wind and cold lift the fabric flap and fix it in place using the buttons on the cover Fig 5...

Страница 10: ...e top of the canopy Fig 11 and to the tube on the front of the carrycot Fig 11A After use if wet let the rain cover dry off before folding and storing it WARNING The rain cover cannot be used on the c...

Страница 11: ...ge fournies ou approuv es par le fabricant Ne pas installer d accessoires non fournis par le fabricant du produit Toute modification du produit d gage le fabricant de toute respon sabilit AVERTISSEMEN...

Страница 12: ...vants ou de produits abrasifs PREMIER MONTAGE DE LA NACELLE 1 Pour monter le couffin tirer la barre en U vers l ex t rieur en utilisant la sangle pr vue cet effet Fig 1 jusqu ce qu il soit compl temen...

Страница 13: ...s en fants proximit D HOUSSAGE COUFFIN MATELAS 12 Pour d housser le matelas le retirer du couffin et d filer la housse Pour retirer le tissu int rieur du couffin agir sur la fermeture p riph rique Fig...

Страница 14: ...d oder fehlen Nur Ersatzteile verwenden die vom Hersteller geliefert oder genehmigt wurden An dem Produkt kein Zubeh r Ersatzteile oder Komponenten an bringen die nicht vom Hersteller geliefert wurden...

Страница 15: ...n auf dem Pflegeetikett zu beachten Sollte es erforderlich sein die Polsterung der Matratze zu waschen wird empfohlen diese vor der erneuten Verwen dung vollst ndig trocknen zu lassen Nachstehend sind...

Страница 16: ...genannten Schritte besonders vor sichtig vor SCHLIESSEN DES KINDERWAGENAUFSATZES 11 Der Kinderwagenaufsatz kann wenn er nicht verwen det wird platzsparend geschlossen werden Dazu muss der Trageb gel...

Страница 17: ...suministrados por el fabricante Cualquier modifi caci n a los productos exime al fa bricante de toda responsabilidad ADVERTENCIA No coloque otro colch n sobre el colch n suminis trado o recomendado p...

Страница 18: ...productos abrasivos ni disolventes para la limpieza PRIMER MONTAJE DEL CAPAZO 1 Para colocar el capazo tire de la varilla en forma de U hacia fuera utilizando la correa suministrada Fig 1 has ta enca...

Страница 19: ...DE LA FUNDA DEL CAPAZO COLCH N 12 Para quitar la funda del colch n hay que sacarlo del ca pazo y extraer la funda Para extraer la funda interna del capazo es necesario abrir la cremallera perimetral...

Страница 20: ...produto acess rios n o fornecidos pelo fabricante Eventuais modifica es efetuadas no produto eximem o fabricante de qualquer responsabilidade AVISO N o coloque um segun do colch o em cima do colch o f...

Страница 21: ...e produtos solventes ou abrasivos PRIMEIRA MONTAGEM DA ALCOFA 1 Para montar a alcofa puxe a barra em forma de U para o exterior usando a fita para o efeito Fig at a prender totalmente nos encaixes loc...

Страница 22: ...a Para remover o revestimento interior da alcofa abra o fecho de correr perimetral Fig 2 Para recolocar o revestimento na alcofa siga as opera es descritas no ponto 2 CAPA IMPERME VEL 13 A alcofa Mysa...

Страница 23: ...dn p slu enstv kter nebylo dod no v robcem V robce nenese dnou odpov d nost za p padn zm ny proveden na v robc ch UPOZORN N Na horn st ma trace kter byla dodan nebo do poru en v robcem nep id vejte dr...

Страница 24: ...e k i t n tekut p sek ani edidla PRVN INSTALACE KORBI KY PRO P ENOS D T TE 1 Chcete li namontovat p enosnou korbi ku vyt hn te ty ku ve tvaru p smene U ven pomoc p ilo en ho popruhu obr 1 a ty ka zcel...

Страница 25: ...OSN KORBI KY MATRACE 12 Chcete li matraci svl knout vyjm te ji z p enosn kor bi ky a sejm te potah Pro vyjmut vnit n ho potahu p enosn korbi ky je nutn rozepnout obvodov zip Obr 2 Pro navl knut potahu...

Страница 26: ...je li jakakolwiek jej cz jest uszkodzona zu yta lub zagin a U ywa tylko cz ci zamiennych kt re zosta y dostarczone lub do puszczone przez producenta Nie zak ada na produkt akcesori w kt re nie zosta y...

Страница 27: ...em powinno dok adnie wyschn Poni ej podano symbole sposobu prania oraz ich znacze nie Pra r cznie w zimnej wodzie Nie stosowa wybielaczy Nie suszy mechanicznie Nie prasowa Nie pra chemicznie KONSERWAC...

Страница 28: ...st pnie trze ba wykona w odwrotnej kolejno ci czynno ci dotycz ce pr t w w kszta cie U opisane w punkcie PIERWSZY MONTA GONDOLI OSTRZE ENIE Czynno ci te musz by wykonywane gdy dziecko nie znajduje si...

Страница 29: ...onderdelen die door de fabrikant zijn geleverd of goedgekeurd Breng geen accessoires aan het ar tikel aan die niet door de fabrikant zijn geleverd Eventuele wijzigingen die aan het artikel worden aang...

Страница 30: ...rden de wassymbolen en de betekenis ervan weergegeven Handwas in koud water Niet bleken Niet in de droogtrommel drogen Niet strijken Niet chemisch laten reinigen ONDERHOUD Niet in water dompelen Reini...

Страница 31: ...IEG in omgekeerde volgorde uit WAARSCHUWING Deze handelingen moeten uitgevoerd worden zonder dat het kind in de draagmand ligt of andere kinderen zich in de buurt bevinden BEKLEDINGVAN REISWIEG MATRAS...

Страница 32: ...32 I 9 0 5 6...

Страница 33: ...33 MYSA 1 U 1 1A 2 2 3 3 4 4 4A 5 5 5A 5B 6 30 C...

Страница 34: ...34 6 7 6 Privacy Sunvisor 7 7A 8 8 8A 9 9 9A T 10 10 10A 11 6 12 2 13 Mysa Light MYSA 11 11A...

Страница 35: ...f ndan verilen veya tavsiye edilen iltenin st ne ikinci bir ilte eklemeyiniz Ate ten ve elektrikli soba gaz so bas vs gibi di er s kaynaklar ndan do abilecek riskin daima bilincinde olunuz Portbebeyi...

Страница 36: ...ak kaplamay portbebenin i ine yerle tiriniz ve kaplamay evresi boyunca uzanan fermuarla sabitleyiniz ek 2 3 ilteyi portbebenin taban na yerle tiriniz ek 3 4 Sap k sm n n d nd rme ek yerlerindeki kilit...

Страница 37: ...ad mlar tersten takip ediniz YA MURLUK 13 Mysa Light portbebe MYSA puset ile verilen ya murluk la birlikte kullan labilir Ya murlu u tente zerine yerle tirerek elastik kenar ten tenin st ne ek 11 ve...

Страница 38: ...38 I 9 0 5 6...

Страница 39: ...39 MYSA 1 U 1 1A 2 2 3 3 4 4 4A 5 5 5A 5B 6 6 7 6 30 C...

Страница 40: ...40 7 7A 8 8 8A 9 9 9A 10 10 10A 11 6 12 2 13 Mysa Light MYSA 11 11A...

Страница 41: ...41 I MYSA 9 0 5 6...

Страница 42: ...42 MYSA 1 U 1 1A 2 2 3 3 4 4 4A 5 5 5A 5B 6 6 30 C...

Страница 43: ...43 7 6 7 7A 8 8 8A 9 9 9A 10 10 10A 11 6 12 2 13 Mysa MYSA 11 11A...

Страница 44: ...rliga re en madrass ovanp madrassen som medf ljer produkten eller som rekommenderas av tillverkaren Var uppm rksam p de risker som kan orsakas av l gor och andra v r mek llor som till exempel elektris...

Страница 45: ...h kyla kan du h ja tygfliken och f sta den med de avsedda knapparna som finns p t cket Fig 5B HANDTAG 6 Handtaget kan s nkas F r att g ra detta ska man trycka in knapparna som finns p utsidan av suffl...

Страница 46: ...m det har blivit bl tt innan man viker ihop det och stoppar tillbaka det VARNING Regnskyddet kan inte anv ndas p liftar som inte r f rsedda med sufflett eftersom det kan leda till att barnet kv vs N r...

Страница 47: ...47 I 9 kg 0 5 6...

Страница 48: ...48 MYSA 1 U 1 1A 2 2 3 3 4 4 4A 5 5 5A 5B 6 6 7 6 PRIVACY SUNVISOR 30 C...

Страница 49: ...49 Privacy Sunvisor 7 7A 8 8 8A 9 9 9A 10 10 10A 11 6 12 2 13 Mysa Light MYSA 11 11A...

Страница 50: ...odusenten Eventuelle endringer utf rt ved produktet fra skriver produsenten fra ethvert an svar ADVARSEL Du m ikke plassere en ekstra madrass over madras sen som leveres med produktet el ler som anbef...

Страница 51: ...es utover ved benytte det tilh rende b ndet Fig 1 til den passer helt inn i stopperne plassert p bunnen i plast Fig 1A Gjenta den samme operasjonen for den andre b ylen 2 Legg f ret ned i b rebagen og...

Страница 52: ...tas av For fjerne trekket internt i b rebagen m glidel sen rundt trekket fjernes Fig 2 For ta av stofftrekket p b rebagen m operasjonene som er beskrevne utf res i motsatt rekkef lge REGNTREKK 13 B r...

Страница 53: ...oduktet fritager fabrikanten for ethvert an svar ADVARSEL F j aldrig en ekstra madras til p den medf lgende eller af fabrikanten anbefalede ma dras Tagh jdeforderisici somerforbun det med ben ild og a...

Страница 54: ...ens relevante lynl s Fig 2 3 Plac r madrassen i bunden af k reposen Fig 3 4 L ft transporth ndtaget opad Fig 4 til lodret position Fig 4A og s rg for at begge blokeringerne p h ndtagets drejeled er i...

Страница 55: ...13 K reposen Mysa Light kan bruges med regnslaget til MYSA klapvognen Anbring regnslaget p kalechen og fastg r den elastiske kant p den vre del af kalechen Fig 11 og p r ret i det forreste afsnit af k...

Страница 56: ...ittamia lis varusteita Tuotteisiin mahdolli sesti tehdyt muutokset vapauttavat valmistajan kaikesta vastuusta VAROITUS l lis toista pat jaa toimitetun tai valmistajan suo sitteleman patjan yl osan p l...

Страница 57: ...2 Laita verhoilu kantokopan sis puolelle kiinnitt en huo miota siihen ett verkko osa tulee ulkoista osaa vastaa valle kohdalle ja kiinnit se ymp ri kulkevalla vetoketjulla kuva 2 3 Aseta patja kantok...

Страница 58: ...rrotettava Kantokopan sis verhoilun irrottamista varten on k ytett v sen ymp ri kulkevaa vetoketjua kuva 2 Kantokopan verhoilu puetaan takaisin suorittamalla yll ku vatut toimenpiteet p invastaisessa...

Страница 59: ...59 9 5 6 0 MYSA...

Страница 60: ...60 U 1 1 1A 2 2 3 3 4A 4 4 5 5 5A 5B 6 6 7 6 7 7A 8 8 8A 9 9 9A 10 10 10A 11 6 12 2 Mysa Light 13 MYSA 11A 11 30 C...

Страница 61: ...61...

Страница 62: ...Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 AR...

Страница 63: ...63 NOTE...

Страница 64: ...64 NOTE...

Страница 65: ......

Страница 66: ...46 087027 000 000_2214 0m 9 kg ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 6...

Отзывы: