background image

62

14

чтобы Ваш  ребёнок и другие дети находились на безопасном 

расстоянии. 

Убедитесь, чтобы при этом Ваш ребенок не контактировал с под-

вижными частями детской прогулочной коляски. 

Прежде  чем сложить  прогулочную коляску,  проверьте также, 

чтобы корзина для покупок была пустая.

На коляске  предусмотрен  механизм  закрытия, используемый 

только одной рукой.

14.   Чтобы сложить коляску, отодвиньте бегунок А влево и одно-

временно нажмите кнопку В (рис. 14); нажмите  ручку вниз 

и  прогулочная коляска сложится автоматически. Коляска 

заблокируется автоматически в закрытом положении. Коля-

ска  после  закрытия  может оставаться в вертикальном  по-

ложении (рис. 14 А-В). Чтобы сделать коляску в сложенном 

положении ещё более компактной, можно опустить бампер 

к ручке (рис. 14C).

АКСЕССУАРЫ

ВНИМАНИЕ:

 описанные далее  принадлежности  могут отсут-

ствовать в некоторых конфигурациях изделия. Внимательно оз-

накомьтесь с инструкциями, относящимися к имеющимся при-

надлежностям в приобретенной вами модификации.

КОМПЛЕКТ ПЛЕЧЕВЫХ РЕМНЕЙ И РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫХ РЕМ-

НЕЙ ДЛЯ НОГ

Прогулочная коляска может быть оснащена мягкими плечевыми 

ремнями и разделительным ремнем, которые могут обеспечить 

безопасность и удобство ребенка.

15.   Вставьте плечевые ремни в лямки (рис.15) и пропустите раз-

делительный ремень между ног через специальную набивку 

(рис. 15А).

ВНИМАНИЕ:

 Отрегулируйте при необходимости ширину пояс-

ного ремня путем воздействия на пряжки.

ВНИМАНИЕ:

 Использование ремней безопасности гарантиру-

ет безопасность вашего ребёнка.

ДОЖДЕВИК

16.   Для того, чтобы  прикрепить дождевик, оберните  завязки 

вокруг трубчатых элементов прогулочной коляски в местах, 

показанных на рисунке 16 (операции должны выполняться с 

обеих сторон коляски). 

После использования дождевик следует оставить сушиться на 

открытом воздухе.

ВНИМАНИЕ:

 Нельзя использовать дождевик на коляске, кото-

рая не имеет капюшона,  поскольку он может стать  причиной 

удушения ребёнка.

ВНИМАНИЕ:

 Во избежание  перегрева никогда не оставляйте 

коляску с ребенком на солнце, если на ней установлен дожде-

вик .

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОКРЕСЛА НА ПРОГУЛОЧНОЙ КОЛЯ-

СКЕ

К прогулочной коляске Goody Plus можно прикрепить следую-

щие изделия, которые покупаются отдельно:

• Автомобильное кресло Kaily 

• Автомобильное кресло Kiros I-size с креплением Fast In

Для использования всех автомобильных кресел на прогулочной 

коляске требуются специальные адаптеры, которые продаются 

отдельно.

ВНИМАНИЕ:

 ДЛЯ МОНТАЖА И (ИЛИ) ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ВСЕХ 

ПЕРЕЧИСЛЕННЫХ ВЫШЕ ИЗДЕЛИЙ ОБРАЩАЙТЕСЬ К СООТВЕТ-

СТВУЮЩИМ РУКОВОДСТВАМ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ.

МОНТАЖ И СНЯТИЕ МЯГКОЙ ЛЮЛЬКИ С ПРОГУЛОЧНОЙ 

КОЛЯСКИ

Прогулочная коляска Goody Plus совместима с мягкой люлькой 

Chicco Soft Carrycot. 

Для того, чтобы  прикрепить  люльку к прогулочной коляске, 

необходимо снять бампер, затем полностью опустить спинку и 

привести подножку в горизонтальное положение.

17.   Поверните стержень  под основанием  люльки до полного 

раскладывания (рис. 17-17A); возьмитесь  за транспортиро-

вочные ручки и установите люльку на прогулочную коляску, 

зона ножек должна находиться в стороне ручки (рис. 17B).

18.   Прикрепите  люльку к конструкции  прогулочной коляски, 

используя специальные ремешки. Люлька оснащена с обеих 

сторон двумя ремешками с замком. Оберните ремешки во-

круг трубчатого элемента прогулочной коляски, как указано 

на рисунке 18, застегните замки (рис. 18A), потяните ремеш-

ки,  чтобы надёжно  закрепить (рис. 18B), и закройте вторую 

блокировку безопасности (рис. 18C). Повторите операции с 

другой стороны.

ВНИМАНИЕ:

  перед использованием  убедитесь,  что  люлька 

тщательно закреплена, потянув ее вверх.

Для снятия люльки с прогулочной коляски необходимо расстег-

нуть замки и вынуть её из сиденья.

ВНИМАНИЕ:

 Прикрепление и открепление могут выполняться 

также с ребенком в люльке; однако, в связи с весом ребенка, они 

могут будут затруднены. При выполнении таких действий требу-

ется особая осторожность.

ГАРАНТИЯ

Производитель гарантирует отсутствие дефектов соответствия 

при нормальных условиях использования, согласно указаниям 

инструкции по эксплуатации. Гарантия не будет действительна в 

случае ущерба, обусловленного несоответствующим использо-

ванием, изнашиванием или непредвиденными обстоятельства-

ми. Гарантийный срок устанавливается государственными стан-

дартами страны приобретения (ГОСТ), если таковые имеются.

Содержание Goody Plus

Страница 1: ......

Страница 2: ...2 1 1A 2 3A 4B 4C 5 4 4A 2A 3 1B...

Страница 3: ...3 9 5A 7 9C A B C 9A 6 8 9D 9E 8A 9B 6A...

Страница 4: ...4 1 2 13 9F 11B 13C 13B 13A 10 12 a b 13D 14 12A 11A...

Страница 5: ...5 14B 14A 14C 17 15 18 17B 17A 15A 18A 18B 16...

Страница 6: ...6 18C...

Страница 7: ...7 22 4 6 GOODY PLUS CHICCO KAILY CHICCO KIROS I SIZE FAST IN CHICCO SOFT CARRYCOT 9...

Страница 8: ...8 3 30 C...

Страница 9: ...9 1 1 1A 1B 2 2 2 3 3 3 4 2 4 4A 4 4 5 6 5 5 6 6 A B C 6A 3 7 7 8 8 8 9 9 9 9 9C 9D 9E 9F 2 10 10 11 11A 11B 12 12 12A 13 13 13A 13 13 13D 14 A B 14 14 14C 15 15 15 16...

Страница 10: ...10 16 Goody Plus Auto Kaily Kiros i size Fast In Goody Plus Chicco Soft Carrycot 17 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C...

Страница 11: ...11 GOODY PLUS 4 22 6 CHICCO KAILY CHICCO KIROS I SIZE FAST IN CHICCO SOFT CARRYCOT GOODY PLUS 9...

Страница 12: ...12 3...

Страница 13: ...13 1 1 1A 1 2 2 2 3 3 3 4 2 4 4A 4 4 5 6 5 5 6 6 6 3 7 7 8 8 8 9 9 9A 9B 9C 9D 9E 9F 2 10 10 11 11A 11B 12 12 12A 13 13 13A 13 13C 13D...

Страница 14: ...14 14 14 14 14C 15 15 15 16 16 Goody Plus Kaily Kiros I size Fast In Goody Plus Chicco Soft Carrycot 17 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C...

Страница 15: ...of age Only CHICCO KAILY or CHICCO KI ROS I SIZE car seats with FAST IN attachment or the CHICCO SOFT CARRYCOT can be attached to the GOODY PLUS stroller With the carrycot installed on the stroller WA...

Страница 16: ...Do not bleach Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean MAINTENANCE If necessary lubricate the moving parts with dry silicone lubricant Regularly check the condition of the wheels and clean off a...

Страница 17: ...13D To put the lining back on the stroller follow the same steps back wards FOLDING THE STROLLER WARNING When opening the stroller ensure that your child and any other children are at a safe distance...

Страница 18: ...the aforementioned operations WARRANTY The product is guaranteed against any conformity defect in normal conditions of use as stated in the instructions Therefore the warran ty does not apply in the...

Страница 19: ...46 079877 100 000_2037 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: