Chicco FULLY Скачать руководство пользователя страница 42

42

35.  Para que las ruedas delanteras sean giratorias, empuje ha-

cia abajo con el pie el botón delantero (Fig. 35). Para pasar 
las ruedas a fijas, vuelva a presionar el pulsador con el pie. 
Independientemente de la posición en la que se encuen-
tra la rueda, la misma se bloqueará en posición recta.

ADVERTENCIA:

 Las dos ruedas siempre deben estar blo-

queadas o desbloqueadas al mismo tiempo.

REGULACIÓN DEL MANILLAR

La silla de paseo posee un manillar regulable en altura.
36. Para regularla, presione el botón de desbloqueo ubica-
do en el centro de la empuñadura (Fig. 36).
Después de pasar de una posición a otra, compruebe que 
el mecanismo de bloqueo automático se ha accionado co-
rrectamente.

KIT CONFORT

 

37.  El asiento se suministra junto a un kit confort, que inclu-

ye dos hombreras y un separapiernas (Fig. 37). 

38.  Para el montaje, introduzca los tirantes en las hombreras 

(Fig. 38) y el separapiernas en su respectivo acolchado 
(Fig. 38A). 

CUBREPIERNAS PARA SILLA Y CAPAZO 

39.  El mismo elemento puede utilizarse de dos formas di-

ferentes: como cubrepiernas en la configuración silla de 
paseo (Fig. 39) y como manta en la configuración coche 
de paseo / capazo semirrígido (Fig. 39A). 

40.  En la configuración coche de paseo, coloque el cubre-

piernas sobre el bastidor y abroche los dos botones exter-
nos laterales (Fig. 40). Para una mayor protección, levante 
la solapa de tela y fíjela mediante los botones a los ojales 
ubicados a los lados en el interior de la capota (Fig. 40A).

41.  En la configuración silla de paseo, coloque el cubrepiernas 

prestando atención a que el bolsillo de tela quede deba-
jo del apoyapiernas/asiento (Fig. 41). Seguidamente, en-
gánchelo en los dos botones externos laterales (Fig. 41A). 

CUBIERTA IMPERMEABLE

42.  La silla de paseo cuenta con una cubierta impermea-

ble. Para fijar la cubierta impermeable, abra totalmente 
la capota de la silla de paseo y enrolle la cubierta en el 
tubo exterior del asiento (Fig. 42). Al final de cada uso, 
deje secar la cubierta al aire libre (si está mojada) antes 
de doblarla y guárdela fuera del alcance de los niños.

ADVERTENCIA:

 Use la cubierta impermeable incluida en el 

suministro, montada en la capota completamente abierta. 
La cubierta impermeable no puede utilizarse en la silla de 
paseo sin capota; podría provocar el sofocamiento del niño. 

ADVERTENCIA:

 La cubierta impermeable incluida debe 

utilizarse bajo la supervisión de un adulto.

ADVERTENCIA:

 La cubierta impermeable incluida debe 

utilizarse únicamente en la silla de paseo Fully.

ADVERTENCIA:

 Mientras se usa, asegúrese de que la cubier-

ta impermeable no entre en contacto con la cara del niño.
No deje la silla de paseo expuesta al sol con el niño sentado 
en ella si la cubierta impermeable está montada, para evitar 
el riesgo de sobrecalentamiento.

CÓMO CERRAR LA SILLA DE PASEO

 

Para cerrar la silla de paseo, se recomienda regular el ma-
nillar en la posición más baja y dejar las ruedas delanteras 
desbloqueadas. La silla de paseo puede cerrarse de dos 

maneras diferentes: sin el asiento, o bien, con el asiento en-
ganchado en el chasis. 

Cómo cerrar la silla de paseo sin asiento 

43.  Desmonte el asiento presionando los botones grises si-

tuados en las articulaciones del asiento (Fig. 43). 

44.  Cierre la silla de paseo deslizando el botón 1 y, segui-

damente, presionando los botones 2 al mismo tiempo 
(Fig. 44 – 44A). 

Cómo cerrar la silla de paseo con asiento 

45.  Cierre la capota presionando el botón central (véase el 

punto 12 CAPOTA); seguidamente, cierre el asiento tiran-
do hacia arriba las dos palanquitas que están detrás del 
tubo del mismo (Fig. 45) y empújelo hacia adelante hasta 
lograr la posición más compacta posible (Fig. 45A – 45B).

46.  Cierre la silla de paseo como se describe en el punto 44. 

Ahora la silla de paseo está cerrada con el asiento fijado 
al chasis (Fig. 46). 

Nota importante: Las imágenes y las instrucciones presen-
tes en este manual se refieren a una versión del capazo; 
Algunos componentes y algunas funciones que se descri-
ben pueden variar dependiendo de la versión que usted 
ha comprado. 

USO DEL ADAPTADOR “1”

47.  La silla de paseo Fully está equipada con dos adaptado-

res (Fig. 47), para variar la posición de asiento/coche de 
paseo/silla de auto. Los adaptadores se enganchan en 
las articulaciones centrales y pueden colocarse tanto en 
la posición frente a los padres (Fig. 47A) como frente a 
la calle (Fig. 47B).

ADVERTENCIA:

 Durante el montaje, compruebe siempre 

que los botones negros de los adaptadores estén orientados 
hacia afuera.
La silla de paseo Fully también puede utilizarse con otro 
niño en la configuración doble (gemelar), utilizando otro 
asiento y los respectivos adaptadores, que deben comprar-
se por separado.

ADVERTENCIA:

 Todas las modalidades de uso posibles 

utilizando los elementos presentes en esta configuración 
de la silla de paseo que usted ha comprado, están represen-
tadas en las figuras 47C – 47D. 

ADAPTADOR PARA SILLA DE AUTO

48.  En la silla de paseo Fully puede montarse la silla de auto 

Chicco Keyfit, utilizando el respectivo “Adaptador para 
silla de auto” (se vende por separado). El adaptador 
KeyFit para la silla de paseo Fully puede montarse direc-
tamente en el bastidor (Fig. 48) o, como alternativa, en 
los “adaptadores 1” (Fig. 48A). Para un montaje correcto 
del “Adaptador para silla de auto”, consulte el manual de 
instrucciones correspondiente.  

GARANTÍA

El producto está garantizado contra todo defecto de con-
formidad en condiciones normales de uso según lo pre-
visto en las instrucciones. Por lo tanto, la garantía no será 
aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto, 
desgaste o hechos accidentales. Para la duración de la ga-
rantía sobre los defectos de conformidad remítase a las dis-
posiciones específicas de la normativa nacional aplicable 
en el país de compra, si las hubiera.

Содержание FULLY

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 5A 5D 2 5B 6 2A 5C 7 5 3 4...

Страница 4: ...4 A 1 2 B B 7A 10 12 7B 10A 12A 8 11 12B 9A 8A 9...

Страница 5: ...5 13 18 19 14 18A 20 15 18B 21 17A 16 17...

Страница 6: ...6 NO 21A 24 26 22 24A 26A 23 25 27 23C 23A 23B...

Страница 7: ...7 B A A 28 30B 31A 28A 30C 31B 29 31 32 30A 29A 30...

Страница 8: ...8 33 38 39A 34 38A 40 34A 39 40A 37 35 36...

Страница 9: ...9 2 2 1 41 45 46 41A 45A 47 42 45B 47A 44A 43 44...

Страница 10: ...10 47B 47C 47D 48...

Страница 11: ...11 48A...

Страница 12: ...l passeggino deve essere utilizzato in configurazione carrozzina o sac ca porta bambini semi rigida o con il Seggiolino Auto installato ATTENZIONE Questo prodotto nella configurazione carrozzina adatt...

Страница 13: ...funzionamento dello stesso Nelle operazioni di regolazione as sicurarsi che le parti mobili del pas seggino non vengano a contatto con il corpo del bambino Non usare il passeggino sulle sca le o sulle...

Страница 14: ...endo la parte sagomata sul tondino metallico anteriore vincolandola con il velcro Fig 5 far passare i nastri presenti sulla parte anteriore del cestello attraverso gli anelli a D posizionati sulle gam...

Страница 15: ...e il regolatore della lunghezza sia posizio nato come in figura 21A 22 Impugnare l asola plastica degli spallacci ed inserirla nell anello tessile della cinghia Fig 22 23 Dopo aver eseguito correttame...

Страница 16: ...a posta nella zona testa e nella zona piedi avvolgere la parte elastica e agganciare i bottoni come descritto ai punti 27 28 In configurazione sacca semi rigida questa pu essere ri mossa dal passeggin...

Страница 17: ...comitanza degli snodi della seduta Fig 43 44 Chiudere il passeggino facendo scorrere il pulsante 1 e successivamente premendo i pulsanti 2 contempora neamente Fig 44 44A Chiusura del passeggino con la...

Страница 18: ...d 9 kg Only the CHICCO KEYFIT Car Seat equipped with the appropriate compatible attach device can be fastened to the stroller using the appropriate adaptor optional WARNING If you purchase a mat tress...

Страница 19: ...l and fabric to fade Prevent the stroller from coming into contact with salt water It may cause rusting Do not use the stroller on the beach Keep the adaptors bag out of reach of children Do not hang...

Страница 20: ...configuration fig 10A 11 To remove the seat from the frame press the side but tons and pull upward fig 11 WARNING These operations must not be performed when the child is inside the seat WARNING Do n...

Страница 21: ...he carry cot WARNING Do not use if any part of the carrycot is bro ken torn or missing WARNING Never leave your child unattended WARNING Never use this product on a stand Only use spare parts supplied...

Страница 22: ...uded with the seat is a comfort kit including two shoulder straps and a crotch strap Fig 37 38 For assembly insert the shoulder straps Fig 38 and the crotch strap in the relevant padding Fig 38A LEGCO...

Страница 23: ...own in figures 47C 47D CAR SEAT ADAPTOR 48 A Chicco Keyfit car seat can be installed on the Fully stroller using the specific Car seat adaptor sold sep arately The KeyFit adaptor for the Fully strolle...

Страница 24: ...ide ou avec le si ge auto install AVERTISSEMENT Cet article dans laconfigurationlandau convient un enfant qui ne sait pas s asseoir seul rouler sur lui m me ni se redresser en appui sur les mains et l...

Страница 25: ...ottoir Ne pas laisser l enfant monter sur le tube du panier porte objets ce lui ci pourrait se casser et lui causer des blessures ou provoquer le ren versement de la poussette Pour viter tout risque d...

Страница 26: ...D plac s sur les tubes de roues arri re de la poussette et fixer les boutons Fig 5D 6 Compl ter le montage de la poussette en positionnant les garde boues sur les roues arri re Fig 6 Chaque garde boue...

Страница 27: ...sur leurs fourches sont orient es vers l ext rieur de l assise Fig 23B 23C la fin du montage les harnais doivent de nouveau tre r gl s selon la taille de votre enfant TRANSFORMATION DE L ASSISE CONFIG...

Страница 28: ...raux Fig 31A et soulever la nacelle semi rigide en saisissant la poign e Fig 31B 32 Une fois enlev e du ch ssis de la poussette avec l enfant l int rieur la nacelle semi rigide peut tre plac e sur une...

Страница 29: ...int 12 CAPOTE plier ensuite l assise en tirant vers le haut les deux g chettes situ es derri re le tube de l as sise Fig 45 puis la pousser en avant jusqu atteindre la position de compacit maximale Fi...

Страница 30: ...installiertem Autokindersitz ver wendet werden WARNUNG Dieses Produkt in der Kinderwagen Konfiguration ist nur f r ein Kind geeignet das sich noch nicht selbst aufsetzen bzw auf die Seite rollen oder...

Страница 31: ...s Produkt darf ausschlie lich von Erwachsenen benutzt werden Vergewissern Sie sich dass auch andere Benutzer ber die richtige Funktion des Sportwagens Kennt nis haben Vergewissern Sie sich bei der Ver...

Страница 32: ...2 2A 3 Befestigen Sie das Vorderrad indem Sie es in die vorgese hene Bohrung einsetzen bis Sie ein Klicken h ren dass das Einrasten anzeigt Abb 3 Wiederholen Sie diesen Vorgang f r das andere Rad 4 U...

Страница 33: ...loss des Schrittgurts einf gen Abb 18B Stellen Sie nun die Gurtl nge so ein dass die Gurte an den Schultern und dem K rper des Kindes anliegen 19 Zum ffnen des Beckengurts die Gabeln seitlich dr cken...

Страница 34: ...stickungsgefahr besteht In der Sonne heizen die Produkte sich auf Lassen Sie sie abk hlen bevor Sie das Kind hineinlegen Verwenden Sie den Kinderwagenaufsatz nicht um das Kind l ngere Zeit darin schla...

Страница 35: ...schlie end beide Kn pfe an den Au enseiten einhaken Abb 41A REGENSCHUTZ 42 Der Sportwagen ist mit einem Regenschutz ausgestat tet Um den Regenschutz zu befestigen das Verdeck des Sportwagens ganz ffne...

Страница 36: ...rt werden unter Verwendung des ent sprechenden Adapters f r den Kinderautositz sepa rat erh ltlich Der Adapter KeyFit f r den Sportwagen Fully kann direkt am Gestell installiert werden Abb 48 oder alt...

Страница 37: ...mada mente los 6 meses de edad la silla de paseo debe utilizarse en la con figuraci n coche de paseo o capa zo para ni os semirr gido o con la silla de auto instalada ADVERTENCIA Este producto en la c...

Страница 38: ...mente el funcionamiento exacto de la misma Durante las operaciones de regu laci n compruebe que las partes m viles de la silla de paseo no en tren en contacto con el cuerpo del ni o No utilice la sil...

Страница 39: ...asera Fig 4 haciendo coincidir la parte plana del perno con la parte correspondiente en el orificio del bastidor Repetir la misma operaci n con la otra rueda ADVERTENCIA Antes de utilizar la silla de...

Страница 40: ...QUITAR LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Los cinturones de seguridad pueden quitarse para el lava do o cuando se usa en la configuraci n coche de paseo capazo semirr gido Para quitar los cinturones es neces...

Страница 41: ...oc ndola en po sici n horizontal hasta escuchar el click que indica su bloqueo Fig 29 29A 30 Coloque la base para el capazo semirr gido en el asien to teniendo el cuidado de introducir el soporte A en...

Страница 42: ...E PASEO Para cerrar la silla de paseo se recomienda regular el ma nillar en la posici n m s baja y dejar las ruedas delanteras desbloqueadas La silla de paseo puede cerrarse de dos maneras diferentes...

Страница 43: ...o deve ser utilizado na configu ra o de carrinho de ber o ou al cofa semirr gida ou com o Cadeira Auto instalada ATEN O Este produto na confi gura o de carrinho de ber o ade quado exclusivamente a beb...

Страница 44: ...regula o certifique se de que as partes m veis do carrinho n o entram em contacto com o corpo da crian a N o use o carrinho sobre escadas ou escadas rolantes poder perder subitamente o controlo Tenha...

Страница 45: ...na parte da frente do cesto atrav s dos an is em D situados nas pernas dianteiras do carrinho de passeio fixando as correias com as molas de press o em ambos os lados Fig 5A Na parte de tr s da estrut...

Страница 46: ...sequ ncia indicada 21 Introduza a correia na presilha superior Fig 21 certifi cando se de que o regulador de comprimento fique na posi o indicada na figura 21A 22 Segure na argola de pl stico das cor...

Страница 47: ...a alavanca central em sentido anti hor rio mantendo o apoiado articula o e soltando o para completar o encaixe Fig 30C Repita a opera o tamb m no outro suporte Neste ponto introduza o revestimento t x...

Страница 48: ...estrutura Fecho do carrinho de passeio sem a cadeira 43 Retire a cadeira premindo os bot es cinzentos situados junto s articula es da cadeira Fig 43 44 Feche o carrinho de passeio fazendo deslizar o b...

Страница 49: ...agen in de kinderwa genconfiguratie of de halfharde draagmandconfiguratie of met het ge nstalleerde autostoeltje worden gebruikt WAARSCHUWING Dit product is in de kinderwagenconfiguratie ge schikt voo...

Страница 50: ...volwassene worden gebruikt Verzeker u ervan dat de gebruikers van de wandelwagen goed weten hoe hij werkt Verzeker u er bij de regelhandelin gen van dat de bewegende delen van de wandelwagen niet in...

Страница 51: ...s Fig 4 zorg ervoor dat het platte gedeelte van de pin samenvalt met het platte gedeelte in de opening in het frame Herhaal de zelfde handeling bij het andere wiel WAARSCHUWING Verzeker u ervan alvore...

Страница 52: ...iligheidsgordels kunnen worden verwijderd om ze te wassen of bij het gebruik van de kinderwagen halfharde draagmandconfiguratie Om de gordels te verwijderen moet de buikgordel uit de hiervoor bestemde...

Страница 53: ...N 29 Zet de basis van de halfharde draagmand horizontaal en open hem tot u de vergrendelklik hoort Fig 29 29 A 30 Plaats de basis van de halfharde draagmand in het zitje en let erop dat u de steun A i...

Страница 54: ...stellen en de voorwie len niet op de vergrendelde stand te laten De wandelwagen kan op twee verschillende wijzen dichtgeklapt worden zon der het zitje of met het zitje bevestigd aan het frame De wande...

Страница 55: ...uraci korbi ky je vhodn pro d t kter nen je t schopn samo statn sed t nedovede se ot et nebo se p it hnout a op t se o ruce a kolena Maxim ln v ha d t te 9 kg Ke ko rku lze p ipevnit pouze au toseda k...

Страница 56: ...Dlouhodob vystaven slune n m paprsk m m e zp sobit zm nu barev materi l a l tek Zabra te kontaktu ko rku s mo skou vodou je m e zp sobit re ziv n Nepou vejte ko rek na pl i Ta kusadapt ryuchov vejtemi...

Страница 57: ...ovan 10 Sed tko m e b t p ipevn n na ko rek v obou sm rech jak v pozici sm rem od sebe obr 10 tak sm rem k sob obr 10A 11 Pokud chcete odejmout sed tko z r mu stiskn te dv postrann tla tka a vyt hn te...

Страница 58: ...nebo se samo postavit ani za pomoci rukou a kolen Maxi m ln v ha d t te 9 kg Orienta n v k k pou it 0 5 6 m s c UPOZORN N Pokl dejte pouze na rovn stabiln vodo rovn a such povrch UPOZORN N Nedovolte...

Страница 59: ...kole ka mus b t v dy sou asn bu zaji t n nebo voln oto n PRAVA RUKOJETI Ko rek m v kov nastavitelnou rukoje 36 Nastaven provedete prost ednictv m odblokovac ho tla tka um st n ho uprost ed rukojeti ob...

Страница 60: ...ho sed tka a p slu n ch adapt r kter lze zakoupit zvl UPOZORN N V echny existuj c zp soby pou it ko rku kter jste si zakoupili s vyu it m prvk dan konfigurace jsou zn zorn ny na obr zc ch 47C 47D ADA...

Страница 61: ...znie w w zku w konfi guracji w zek g boki gondola p sztywna lub z zamontowanym fotelikiem samochodowym OSTRZE ENIE Produkt w konfigu racji w zek g boki mo e by u y wany przez dzieci kt re nie potrafi...

Страница 62: ...pewni si czy u ytkownicy w z ka znaj dok adny spos b jego dzia ania Podczas czynno ci zwi zanych z rozk adaniem i sk adaniem space r wki nale y upewni si czy dziec ko znajduje si w odpowiedniej od leg...

Страница 63: ...nt Za o y koszyk W tym celu owin wyprofilowan cz na przednim metalowym pr cie i zapi rzep Rys 5 prze o y ta my widoczne z przodu koszyka przez pier cienie w kszta cie D na przednich nogach w zka i zap...

Страница 64: ...aby wywr ci materia ow szlufk na drug stron Rys 23 23A OSTRZE ENIE Po zako czeniu monta u upewni si e plastikowe ko c wki z otworami s prawid owo zamoco wane Sprawdzi czy po za o eniu plastikowych ot...

Страница 65: ...d zdj ciem gondoli z ramy ustawi uchwyt piono wo Rys 31 nacisn oba szare przyciski na bocznych przegubach Rys 31A i podnie gondol p sztywn trzymaj c za uchwyt Rys 31B 32 Gondol po jej wyj ciu wraz z d...

Страница 66: ...je do przodu tak aby si ca kowicie z o y o Rys 45A 45B 46 W zek z o y w spos b opisany w punkcie 44 Teraz w zek jest z o ony a siedzisko przylega do ramy Rys 46 Wa na adnotacja rysunki i instrukcje zn...

Страница 67: ...67 0 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 Fully Twin...

Страница 68: ...68...

Страница 69: ...69 2 2 2 1 1 1 2 2 2A 3 3 4 4 5 5 D 5 5B 5C D 5D 6 6 7 7 7A 7B 8 A 8 B 8A 9 9 9A 10 10 10A 11 11...

Страница 70: ...70 12 12 12A 12B 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 17 18 18 18A 18B 19 19 20 2 D 20 D 21 21 21 22 22 23 23 23 23 23C 24 24 24A 25 25 14 26 26 26 27 27 28...

Страница 71: ...71 28 28A 9 0 5 6 780 mm 300 mm 20mm Fully 24 29 29 29A 30 A 30 30A B 30B 30C 27 28 31 31 31A 31B 32 32 30 33...

Страница 72: ...72 33 34 34 34 35 35 36 36 KIT COMFORT 37 37 38 38 38 39 39 39 40 40 40A 41 41 41A 42 42 Fully 43 43 44 1 2 44 44 45 12 45 45A 45B 46 44 46 1 47 Fully...

Страница 73: ...73 47 47A 47B Fully 47C 47D 48 Fully Chicco Keyfit KeyFit Fully 48 1 48A...

Страница 74: ...e elleriyle dizle rinin st nde duramayan ocuklar i inuygundur ocu unmaksimum a rl 9 kg Yaln zca uygun ve uyumlu ba lant cihaz ile donat lm olan CHICCO KEYFIT Oto Koltu u uygun adapt r iste e ba l kull...

Страница 75: ...likle ocuklara vermeyiniz veya onlar bu t r nesnelerin yak n nda b rakmay n z Puset uzun s re do rudan g ne nda b rak lm ise ocu u i ine yerle tirmeden nce so umas n bekleyiniz Uzun s re do rudan g ne...

Страница 76: ...m nda ocu un ayaklar n n yan nda bu lunan tokay A ba lay n z ek 8 Ard ndan koltu un alt nda yer alan tokalar B ba lay n z ek 8A 9 Koltu u takmak i in kilitlendi ini g steren bir t k sesi du yana kadar...

Страница 77: ...meyiniz KOLTU UN D N T R LMES YARI SERT PORTBE BE D ZEN UYARILAR NEML KULLANMADAN NCE BU TAL MATLARI D KKATLE OKUYUNUZ VE LER DE BA VURMAK ZE RE SAKLAYINIZ L tfen puseti kullanmadan nce talimatlar k l...

Страница 78: ...steren y zeylerde tekerleklerin sa bit modda kullan lmas tavsiye edilir Normal bir yol y zeyi zerinde pusetin kontrol n art rmak amac yla tekerlekle rin d ner modda kullan m nerilir 35 nd nertekerlekl...

Страница 79: ...de konumland r labilir UYARI Montaj s ras nda adapt rlerin siyah d melerinin d ar ya d n k oldu undan her zaman emin olunuz Fully puset ayr sat n al nabilen ikinci koltuk ve zel adap t rlerin kullan m...

Страница 80: ...80 0 36 15 kg 6 9 kg CHICCO KEYFIT 780 mm 300 mm 20 mm 3 kg...

Страница 81: ...81 Fully Twin...

Страница 82: ...82 2 2 2 comfort 1 1 1 2 2 2A 3 3 4 4 5 5 D 5A 5B 5C D 5D 6 6 7 7 7A 7B 8 A 8 B 8A 9 9 9A 10 10 10A 11 11...

Страница 83: ...83 12 12 12A 12B 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 17 18 18 18 18 19 19 20 D 20 D 21 21 21A 22 22 23 23 23A 23B 23C 24 24 24A 25 25 14 26 26 26A 27 27 28 28 28 A...

Страница 84: ...84 9 kg 0 5 6 780 mm 300 mm 20 mm Fully 24 29 29 29 A 30 A 30 30 A B 30B 30C 27 28 31 31 31A 31B 32 32 30 33 33 34 34 34...

Страница 85: ...36 COMFORT 37 comfort 37 38 38 38A 39 39 39A 40 40 40A 41 41 41A 42 42 e Fully 43 43 44 1 2 44 44A 45 12 45 45A 45B 46 44 46 1 47 Fully 47 47A 47B Fully 47C 47D 48 Fully Chicco Keyfit A KeyFit Fully...

Страница 86: ...86 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...

Страница 87: ...87 Fully Twin 2 2 2...

Страница 88: ...88 1 1 i i i 1 2 2 2A 3 3 4 4 5 5 D 5A 5B 5C D 5D 6 6 7 7 7A 7B 8 A 8 8A 9 9 9A 10 10 10A 11 11 12 12 12A 12B 13 13 14...

Страница 89: ...89 14 15 15 16 16 17 17 17 5 18 18 18A 18 19 19 20 2 D 20 D 21 21 21 22 22 23 23 23 23 23 24 24 24A 25 25 14 26 26 26 27 27 28 28 28A 9 0 5 6...

Страница 90: ...90 780 300 20 Fully 24 29 29 29 A 30 30 30 A B 30B 30C 27 28 31 31 31A 31B 32 32 30 33 33 34 34 34 35 35 36 36...

Страница 91: ...91 37 37 38 38 38 39 39 39 40 40 4 0A 41 41 41A 42 42 Fully 43 43 44 1 2 44 44 45 12 45 45A 45B 46 44 46 1 47 Fully Fig 47 47A 47B Fully 47C 47D 48 Fully Chicco Keyfit KeyFit Fully 48 1 48A...

Страница 92: ...92 36 15 6 9 CHICCO KEYFIT 780 300 20 3...

Страница 93: ...93 Fully Twin 2 2 2...

Страница 94: ...94 Comfort kit 1 1 1 2 2 2A 3 3 4 4 5 5 D 5A 5B 5C D 5D 6 6 7 7 7A 7B 8 A 8 B 8A 9 9 9A 10 10 10A 11 11 12 12 12A 12B 13 13...

Страница 95: ...95 14 14 15 15 16 16 17 17 17 18 18 18A 18B 19 19 20 2 D 20 D 21 21 21 22 22 23 23 23A 23 23 24 24 24A 25 25 14 26 26 26 27 27 28 28 28A 9 0 5 6...

Страница 96: ...96 780 300 20 Fully 24 29 29 29 A 30 A 30 30 A B 30B 30C 27 28 31 31 31A 31B 32 32 30 33 33 34 34 34 35 35...

Страница 97: ...6 COMFORT KIT 37 comfort kit 37 38 38 38 39 39 39 40 40 40A 41 41 41A 42 42 Fully 43 43 44 1 2 44 44 45 12 45 45A 45B 46 44 46 1 47 Fully 47 47A 47B Fully 47C 47D 48 Fully Chicco Keyfit KeyFit Fully 4...

Страница 98: ...tes do uso ADVERT NCIA Este produto n o pode ser utilizado para correr ou patinar ATEN O Estecarrinhode passeio destinado para crian as na faixa et ria de 0 a 36 meses com um peso m ximo de at 15 kg A...

Страница 99: ...verificar se as correias est o bem instaladas depois de co locar e prender a crian a puxe com for a as pontas das correias Com a Cadeirinha para Autom vel instalada no carrinho de passeio este ve cul...

Страница 100: ...lavada de acordo com as indica es da etiqueta Abaixo veja os s mbolos de lavagem e seus significados Lave m o em gua fria N o utilize alvejante N o seque na m quina N o passe a ferro N o lave a seco...

Страница 101: ...ote o frontal apenas em um dos lados Fig 17A ATEN O coloque sempre o cinto de seguran a na crian a A barra de prote o frontal N O um dispositivo de reten o da crian a ATEN O A barra de prote o frontal...

Страница 102: ...e comendadas pelo fabricante Verifique antes da montagem se o produto e todos os seus componentes apresentam eventuais danos causa dos pelo transporte Caso encontre algum componente danificado n o use...

Страница 103: ...tecido perma ne a embaixo do apoio das penas cadeira Fig 41 A seguir encaixe o no dois bot es de press o externos laterais Fig 41A CAPA DE CHUVA 42 O carrinho equipado com uma capa de chuva Para fixar...

Страница 104: ...para o carrinho de passeio Fully pode ser instalado diretamente na estrutura Fig 48 ou como alternativa nos adaptadores 1 Fig 48A Para a montagem correta do Adaptador de cadeirinha para autom vel con...

Страница 105: ...ARNING I liggvagnsutf rande r denna produkt l mplig f r barn som inte kan sitta p egen hand v nda sig eller resa sig genom att ta hj lp av h nderna och p kn na Barnets maxvikt 9 kg Endast bilbarnstole...

Страница 106: ...t i solen l nge ska man v nta tills den svalnat inn an barnet s tts i vagnen L ngvarig exponering av sittvag nen i solen kan g ra att material och tyger bleks Undvik saltvatten p sittvagnen f r att f...

Страница 107: ...monteras p sittvagnen i tv riktningar Antingen v nd mot v gen Fig 10 eller mot f r ldern Fig 10A 11 F r att ta bort sittdelen fr n chassiet trycker du p sidok napparna och drar upp t Fig 11 VARNING D...

Страница 108: ...er r s ndersliten eller saknas VARNING L mna aldrig ditt barn utan tillsyn VARNING Anv nd inte liggkorgen p ett st d Anv nd endast reservdelar som levereras eller godk nts av tillverkaren Montera inte...

Страница 109: ...att du verg tt fr n ett l ge till ett annat KIT COMFORT 37 Sittdelen levereras tillsammans med ett kit comfort be st ende av tv axelskydd och ett grenskydd Fig 37 38 F r att montera det f r in axelre...

Страница 110: ...etta sittvagnsutf rande som du har k pt r avbildade i figurerna 47C 47D INSATS F R BILBARNSTOL 48 P sittvagnen Fully g r det att installera bilbarnstolen Chicco Keyfit genom att anv nda en avsedd adap...

Страница 111: ...af cirka 6 m neder ADVARSEL I konfigurationen bar nevogn er dette produkt egnet til et barn som endnu ikke er i stand til at sidde selv vende sig eller tr kke sig op ved hj lp af h nderne og kn e ne...

Страница 112: ...g i stykker og medf re at bar net kommer til skade eller at klap vognen v lter Genstande med snore m aldrig gi ves til eller placeres i n rheden af barnet for at forebygge risikoen for strangulering L...

Страница 113: ...at montere s det p klapvognen skal man bne s det ved at indvirke herp Fig 7 7A indtil blokeringens bekr ftende klik lyder fig 7B 8 Sp nd sp ndet A som sidder udvendigt i f ddernes omr de p s det Fig 8...

Страница 114: ...ed hviler 28 Tr k herefter stofpolstringens elastikafsnit ned over stangen p strukturen i f ddernes omr de Fig 28 Af slut med at lukke knapperne der er anbragt i begge sider 28A ADVARSEL I konfigurati...

Страница 115: ...err n Hjulene der er svingbare anbefales derimod for at g re det nemmere at man vrere klapvognen p normalt terr n 35 Tryk den forreste knap Fig 35 nedad med foden for at g re forhjulene svingbare Tr d...

Страница 116: ...n altid kontrollere at de sorte trykknapper p adapterne vender udad Klapvognen Fully kan ogs anvendes til to b rn i dobbelt konfigurationen ved hj lp af det andet s de og de tilh rende adaptere som ka...

Страница 117: ...te soveltuu lapselle joka ei kykene istumaan itsen isesti k n tym n eik nousemaan yl s k sien ja polvien varassa Lapsen enimm is paino 9 kg Ainoastaan erityisell yhteensopi valla kiinnityslaitteella v...

Страница 118: ...attaa rikkou tua ja vahingoittaa lasta tai aiheut taa rattaiden kaatumisen Kuristumisvaaran v ltt miseksi lap selle ei saa antaa eik h nen l hei syyteens saa asettaa esineit jois sa on narumaisia osia...

Страница 119: ...an naksahduksen kuva 7B 8 Kiinnit istuinosan jalkaosan ulkopuolella oleva solki A kuva 8 kiinnit sitten istuinosan alla olevat soljet B kuva 8A 9 Asenna istuinosa viem ll kaksi kiinnitint kuva 9 niill...

Страница 120: ...joka on sijoitettu vaunujen p puoleen 28 Kierr t m n j lkeen verhoilun taipuisa osa jalkop n putkimaisen osan ymp rille kuva 28 Kiinnit lopuksi kummassakin sivussa olevat napit kuva 28 A VAROITUS Peh...

Страница 121: ...keytyneet asianmukaisesti p lle kummassakin takapy r ryhm ss K NTYV T PY R T Rattaat on varustettu etupy rill joita voidaan k ytt k ntyvin kiintein Py ri suositellaan k ytt m n kiintein silloin kun ku...

Страница 122: ...rattaiden turvakaukalon asentoa Adapterit kiinnitet n keskiosan nivelkohtiin ja se ne voidaan sijoittaa joko siten ett kasvot tule vat ty nt j n p in kuva 47A tai menosuuntaan p in kuva 47B VAROITUS A...

Страница 123: ...re bag eller med montert barnestol ADVARSEL Dette produktet i kon figurasjonen barnevogn er egnet for et barn som alene ikke er i stand til sitte snu seg og dra seg opp ved st tte seg p hendene og p k...

Страница 124: ...rnet skader eller f re til at sportsvognen velter For unng faren for kveling m en hverken gi barnet gjenstander med sn rer eller plassere barnet ved si den av gjenstander med sn rer Dersom sportsvogne...

Страница 125: ...NG AV SETET SPORTSVOGNSVERSJONEN I emballasjen finner du sportsvognens lukkede ramme og sete 7 For montere setet p sportsvognen m den pnes ved bevege p setet Fig 7 7A til d h rer et klikk som bekrefte...

Страница 126: ...u m ikke reguleres bagen i posisjon med helning Fig 26A 27 Innf r tekstiltrekket og v r oppmerksom p at det skal festes til barnevognens stoffbekledning ved den dertil egnede innvendige glidel sen Fig...

Страница 127: ...ig 34 For kople ut parke ringsbremsen m en dytte en av de to pedalene oppo ver Fig 34A ADVARSEL Sett alltid p bremsene n r du stanser La aldri sportsvognen st i bakke med barnet i selv om parkerings b...

Страница 128: ...kj pes BRUK AV ADAPTER 1 47 Sportsvognen Fully er utstyrt med adaptere Fig 47 for variere posisjonen til sete vogn barnestol Adapterne festes til de sentrale elementene og kan plasseres slik at barne...

Страница 129: ...129 w w w w w w w w 15 36 w 6 w 9 5 55A 7K8 F w w 780 20 300 w w w 3 w w w 8cZZg FeW w w w w w w w w w...

Страница 130: ...130 w w w w w w w w w w w w w 2 w 2 w 2 w w w w w w w w w w 1 w 1 1 2 3 3 3 4 4 5 5 D 3 5B 5C D 5D 6 6 7 7B 3 7...

Страница 131: ...131 3 8 B 8 3 9 9 3 10 10 3 11 11 12 3 12 12B 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 3 18 18 3 18B 19 19 D 20 20 D 21 21 3 22 22 23 3 4 5 3 24 24 25 25 14 26 26 3 27 27 28 28 3 w w 9 0 w w w w w w w w w w w w...

Страница 132: ...132 w 20 300 w w w w w w 8cZZg 24 29 3 29 29 30 3 B 3 30 30 30B 30C 31 31 3 31B 32 32 30 33 33 34 34 3 35 35 36 36 37 37 38 38 3 39 39 3 40 40 3 41 41 3 42 42 8cZZg 43 43 3 2 1 44 3 44...

Страница 133: ...133 12 45 45 3 4 44 46 46 1 47 8cZZg 47 47B 3 8cZZg 5 6 8cZZg 5VWQQ Sg b 48 8cZZg Sg8Wb 3 1 48...

Страница 134: ...S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 3...

Страница 135: ......

Страница 136: ...46 079002 000 100_1836 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: