background image

52

53

 BRUKSANVISNING

VIKTIGT!

LÄS NOGGRANT 

OCH SPARA FÖR 

FRAMTIDA BRUK. 

OBS! TA FÖRST AV OCH SLÄNG 

EVENTUELLA PLASTPÅSAR OCH 

ALLA ANDRA KOMPONENTER 

AV FÖRPACKNINGSMATERIAL-

ET FÖRE ANVÄNDNING, ELLER 

FÖRVARA UTOM RÄCKHÅLL 

FÖR BARN.

VARNING

•  OBS! 

Din balans kan påverkas av 

Dina och barnets rörelse.

•  OBS! 

Var försiktig när du böjer Dig 

ned eller framåt.

•  OBS! 

Använd inte bärselen då du 

utövar sport.

•  OBS!

 Alla som använder denna 

bärsele måste känna till exakt hur 

den  fungerar.  Tillåt  inte  att  pro-

dukten  används  av  någon  som 

inte  har  läst  och  förstått  alla  var-

ningar och instruktioner.

•  OBS!

  Vid  försummelse  att  iaktta 

dessa instruktioner kan ditt barns 

säkerhet äventyras. 

•  OBS!

 Lämna inte barnet utan 

uppsikt i bärselen när du inte har 

det på dig.

•  OBS!

  Sätt  alltid  på  dig  bärselen 

innan du lägger i barnet.

•  Användningsålder:  Från  födseln 

till 9 kg.

•  Använd  endast  bärselen  när  du 

står upp eller går.

•  Försäkra dig om att alla användare 

har  nödvändiga  fysiska  egenska-

per för att använda denna produkt.

•  Kontrollera  barnet  medan  denna 

bärsele används.

•  För  underviktiga  spädbarn  och 

barn  med  någon  form  av  medi-

cinskt problem är det absolut nöd-

vändigt att rådfråga en barnläkare 

innan du använder produkten.

•  Bärselen  får  inte  användas  för 

transport i bil.

•  Använd inte bärselen med mer än 

ett barn åt gången.

•  Den  här  bärselen  får  inte  använ-

das för att transportera barnet på 

ryggen.

•  Använd  inte  bärselen  om  några 

delar  har  gått  sönder,  är  sönder-

slitna eller fattas.

•  Var uppmärksam när bärselen an-

vänds i hemmet (t.ex. när man är 

nära  en  värmekälla  eller  hanterar 

varma drycker).

•  Använd uteslutande tillbehör eller 

reservdelar som levererats av till-

verkaren.

•  När barnet är starkt nog i nacken 

för  att  kunna  hålla  upp  huvudet 

själv,  ungefär  från  sex  månaders 

ålder,  kan  det  bäras  framåtvänt 

mot omgivningen.

•  Det rekommenderas att sitta ned 

när du sätter barnet i bärselen och 

när du tar ur barnet från bärselen.

•  Innan användning ska du kontroll-

era att remmarna är placerade och 

justerade  på  korrekt  sätt  samt  att 

spännena är ordentligt fastspända.

•  När barnet har placerats i bärselen 

ska du noga kontrollera att gren-

Содержание easyfit

Страница 1: ...composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco senza trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C...

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 A B C D C A F H I I K F E E G J L E F E L F J B...

Страница 4: ...4 1 2 3 5 4 6...

Страница 5: ...5 CLACK CLACK CLACK CLACK 7 9 11 8 10 12...

Страница 6: ...6 13 15 17 16 18 14...

Страница 7: ...7 19 21 20...

Страница 8: ...sempre il marsupio prima di alloggiare il bambino al suo interno Fasciautilizzo dallanascitafinoa9kg Utilizzare il marsupio solamente quando si in piedi o si cammina Assicurarsi che tutti gli utenti a...

Страница 9: ...allacci deve avvenire in posizione centrale poco sotto l altezza delle scapole se necessario agire sul sistema di regolazione dorsale K fig 5 4 Per un miglior comfort in uso possibile riavvolgere la p...

Страница 10: ...m bino fig 19 COME TOGLIERE IL BAMBINO DAL MARSUPIO TRA SPORTO FRONTE MAMMA E FRONTE STRADA ATTENZIONE consigliabile sedersi mentre si svolgono le operazioni per togliere il bambino dal marsupio 14 So...

Страница 11: ...on your child when using the baby carrier For underweight infants and babies with medical prescriptions it is es sential to seek the advice of a pae diatrician before using the product Do not use the...

Страница 12: ...r side E F making sure that they click fig 10 and 11 WARNING Always make sure you have correctly fastened the buckles 7 Adjust the length of the seat straps so your child is com fortable and safe fig...

Страница 13: ...13 please refer to the specific provisions of applicable national standards in the country of purchase where provided...

Страница 14: ...nfant sans surveillance dans le porte b b quand celui ci n est pas endoss AVERTISSEMENT toujours en dosser le porte b b avant d y positionner le b b Plage d utilisation de la naissance 9 kg Le porte b...

Страница 15: ...entre les couvre harnais comme indiqu dans la fig 2 et la fig 3 3 Adapterlalongueurdescouvre harnais l aidedusyst me de r glage I fig 4 en tirant jusqu les faire adh rer au corps Pour un meilleur con...

Страница 16: ...nt de placer l enfant dans le porte b b tourn face la route fig 18 13 Replier la partie sup rieure de l appui t te en la rabat tant vers le bas pour un maximum de confort de l enfant fig 19 COMMENT RE...

Страница 17: ...er Baby trage wenn diese nicht am K rper getragen wird WARNUNG Bevor Sie das Kind hi neinlegen m ssen Sie die Babytra ge bergezogen haben Verwendungsalter abGeburtbis9kg Verwenden Sie die Babytrage nu...

Страница 18: ...Sie die Babytrage an indem Sie Arme und Kopf zwischen den Schultergurten durchf hren wie in Abb 2 und in Abb 3 gezeigt 3 PassenSiedieL ngederSchultergurtemitdemVerstellsys tem I Abb 4 an indem Sie di...

Страница 19: ...ndungsweise die Breite des Sitzes mit dem Sitzversteller H reduzieren bevor man das Kind mit Blickrichtung zur Stra e hineinsetzt Abb 18 13 F r maximalen Komfort des Kindes den oberen Teil der Kopfst...

Страница 20: ...ia dentro de la mo chila cuando no la lleve puesta ADVERTENCIA P ngase siempre la mochila antes de acomodar al beb en su interior Etapa de uso desde el nacimiento hastalos9kg Utilice la mochila nicame...

Страница 21: ...por entre las hombreras como se muestra en las fig 2 y 3 3 Adapte la longitud de las hombreras mediante el sistema de regulaci n I fig 4 tirando hasta que se adhieran al cuerpo Para mejorar el confor...

Страница 22: ...ndiente H antes de acomodar al beb en la mochila frente calle fig 18 13 Repliegue la parte superior del reposacabezas dobl n dola hacia abajo para la m xima comodidad del ni o fig 19 C MO SE SACA AL B...

Страница 23: ...este n o estiver a ser usado ATEN O Enfie sempre o mar s pio antes de colocar o beb l dentro Per odo de utiliza o desde o nasci mentoat 9kg Utilize o mars pio apenas quando estiver em p ou a caminhar...

Страница 24: ...ue o mars pio passando os bra os e a cabe a pelas correias dos ombros como indicado na fig 2 e na fig 3 3 Ajuste o comprimento das correias dos ombros atrav s do sistema de regula o I fig 4 puxando at...

Страница 25: ...a frente fig 18 13 Dobre a parte de cima do apoio de cabe a virando o para baixo para proporcionar o m ximo de conforto crian a fig 19 COMO RETIRAR A CRIAN A DO MARS PIO TRANS PORTE VIRADO PARA A MAM...

Страница 26: ...oorte tot9kg Gebruik de draagzak alleen als u staat of loopt Zorg ervoor dat alle gebruikers over de nodige lichaamskracht be zitten om dit product te gebruiken Controleer tijdens het gebruik van de d...

Страница 27: ...ND IN DE DRAAGZAK ZETTEN Om deze handeling uit te voeren raden wij u aan zittend het kind in de draagzak te installeren met de draagzak op schoot of op een tafel 5 Klik de ondergespen afb 7 en bovenge...

Страница 28: ...nder gesp E F aan n kant los om het kind uit de draagzak te halen Na gebruik kan de draagzak worden opgevouwen afb 20 en vastgezet m b v de gespen afb 21 GARANTIE Het artikel valt onder garantie tegen...

Страница 29: ...i je li noside ko nie jest za o one OSTRZE ENIE noside ko powin no by zawsze zak adane przed umieszczeniem w nim dziecka Zakres u ytkowania od urodzenia do 9 kg Nale y stosowa noside ko tylko w pozycj...

Страница 30: ...umieszczeniem w nim dziecka 1 Rozsun pasy naramienne przez system regulacji I tak aby u atwi za o enie rys 1 2 Za o y noside ko przek adaj c r ce i g ow przez pasy naramienne tak jak pokazano na rys...

Страница 31: ...3 Aby zapewni dziecku maksymaln wygod z o y na d g rn cz podparcia g wki rys 19 JAK WYJMOWA DZIECKO Z NOSIDE KA PO POSA DZENIU PRZODEM DO MAMY I PRZODEM DO KIE RUNKU RUCHU OSTRZE ENIE na czas wyjmowan...

Страница 32: ...do n j ulo te d t V kpou it odnarozen do9kg Pou vejte nosi v hradn pokud stoj te nebo jdete Ujist te se e v ichni u ivatel to hoto v robku maj fyzick schop nosti k jeho pou v n B hem pou v n nosi e ko...

Страница 33: ...P ipevn te doln p ezky obr 7 a horn obr 8 na jed n stran dokud neusly te klik kter potvrd upevn n a n sledn um st te d t dovnit nosi e sm rem k v m d vejte p itom pozor aby jste um stili nohu do p sl...

Страница 34: ...ami obr 21 Z RUKA V robek je v z ruce pokud jde o jakoukoli vadu t kaj c se shodnosti v robku p i b n ch podm nk ch pou it v sou ladu s n vodem k pou it Z ruka se nevztahuje na kody vznikl v d sledku...

Страница 35: ...35 9kg...

Страница 36: ...36 6 A B C D carezza E F G H I J K L 1 I 1 2 2 3 3 I 4 K 5 4 J 6 5 7 8 9 6 E F 10 11 7 12 8 B 13 9...

Страница 37: ...37 14 5 6 10 15 H 16 11 17 6 12 H 18 13 19 14 E F 20 21...

Страница 38: ...r n z zerinde tam olarak oturmas n sa lay n z Kullanma aral do umdan 9 kg ye kadar Kanguruyu sadece ayakta durur ken veya y r rken kullan n z T m kullan c lar n bu r n kullan mak i in gerekli fiziksel...

Страница 39: ...n omuz ka y lar n n fazlal k k s mlar n yukar ya do ru rulo yaparak esnek zel halkay J kullanmak suretiyle yerine sabitle yebilirsiniz ek 6 OCU UNUZU KANGURUNUN NE NASIL YERLE T R RS N Z Oturarak kang...

Страница 40: ...ca tutarak yaln zca tek taraftan st tokay ve alt tokay E F kar n z ve ocu unuzu kangu runun i inden al n z Kullan lmad zamanlarda kanguruyu rulo yaparak ek 20 tokalarla yerine sabitleyebilirsiniz ek 2...

Страница 41: ...41 9...

Страница 42: ...42 D E F G H I J L 1 I 1 2 2 3 3 I 4 K 5 4 J 6 5 7 8 9 6 E F 10 11 7 12 8 B 13 9...

Страница 43: ...43 14 5 6 10 15 H 16 11 17 12 H 18 13 19 14 E F 20 21...

Страница 44: ...44 9...

Страница 45: ...45 6 A B C D E F G H I J K L 1 I 1 2 2 3 3 I 4 K 5 4 J 6 5 7 8 9 6 E F 10 11 7 12...

Страница 46: ...46 8 B 13 9 14 5 6 10 15 H 16 11 17 12 H 18 13 19 14 E F 20 21...

Страница 47: ...47 C 9...

Страница 48: ...48 6 A B C D E F G H I J K L 1 I 1 2 2 3 3 I 4 K 5 4 J 6 5 7 8 9...

Страница 49: ...49 6 E F 10 11 7 12 8 B 13 9 14 5 6 10 15 H 16 11 17 6 12 H 18 13 19 14 E F 20 21...

Страница 50: ...ndo voc estiver de p ou caminhando Certifique sedequetodososusu rios possuam as habilidades f sicas necess rias para usar esse produto Durante o uso do canguru contro le sempre a crian a Para rec m na...

Страница 51: ...NGURU Para realizar esta opera o aconselh vel sentar se antes de colocar a crian a dentro do canguru com o canguru no colo ou sobre uma mesa 5 Aperte as fivelas inferiores fig 7 e superiores fig 8 de...

Страница 52: ...ure bem a crian a solte apenas de um lado a fivela superior e a fivela inferior E F e retire a crian a do can guru Depois do uso o canguru pode ser dobrado fig 20 e fixado com as fivelas fig 21 GARANT...

Страница 53: ...nska per f r att anv nda denna produkt Kontrollera barnet medan denna b rsele anv nds F r underviktiga sp dbarn och barn med n gon form av medi cinskt problem r det absolut n d v ndigt att r dfr ga en...

Страница 54: ...er barnet i b rselen v nd mot dig och se till att tr barnets ben genom den avsedda ppningen fig 9 N r detta g rs ska du alltid h lla ett fast tag om barnet och vara redo p att barnet eventuellt r r si...

Страница 55: ...igt vad som f rutses i bruks anvisningen Garantin g ller s ledes inte vid skada som orsakats av fel aktig anv ndning slitage eller olycka F r giltighetsperioden f r garanti mot fabrikationsfel h n vis...

Страница 56: ...56 9 A B C Caress D E F G H I J K L...

Страница 57: ...57 I 1 1 2 3 2 4 I 3 5 K 4 J 6 8 7 5 9 E F 6 11 10 7 12 B 8 13 9 14 6 5 15 10 16 H 11 H 12 18 13 19 E F 14 20 21...

Страница 58: ...andate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul...

Страница 59: ......

Страница 60: ...Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pa...

Отзывы: