background image

55

•  Opbevar klapvognen udenfor børns ræk-

kevidde, når den ikke er i brug.

GODE RÅD OM RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Dette produkt har behov for jævnlig vedligeholdelse. Rengø-

ring og vedligeholdelse må udelukkende foretages af en vok-

sen.

RENGØRING

Klapvognens polstring kan ikke tages af. Rens tekstilelementer-

ne med en fugtig klud og mild sæbe. Rens jævnligt plastikele-

menterne med en fugtig klud. Tør metalelementerne, hvis de 

eventuelt kommer i berøring med vand, for at undgå rustdan-

nelser.

I det nedenstående gengives vaskesymbolerne og de tilsvarende 

betydninger:

30° C

 Må ikke vaskes i vand 

 

Ingen blegemidler

 Må ikke tørres mekanisk

 Må ikke stryges

 Må ikke renses kemisk

VEDLIGEHOLDELSE

Smør, om nødvendigt, de bevægelige elementer med tør si-

likoneolie. 

Kontrollér jævnligt hjulenes slitagetilstand og hold dem rene 

for støv og sand. Sørg for at holde alle plastikdelene, som glider 

frem og tilbage på metalrørene, rene for støv, smuds og sand, 

for at undgå gnidninger, som kan påvirke klapvognens korrekte 

funktion. 

Opbevar klapvognen på et tørt sted.

GENERELLE ANVISNINGER

ÅBNING OG FØRSTE MONTERING AF KLAPVOGNEN

ADVARSEL:

 Sørg for at dit barn eller andre børn er på sikker 

afstand, når denne handling udføres. 

ADVARSEL:

 Sørg for, at klapvognens bevægelige elementer 

ikke kommer i berøring med barnets krop.

1. Åbn lukkekrogen (Fig. 1) og træk håndtaget helt op (Fig. 1A) 

indtil strukturen er helt åben (Fig. 1B).

ADVARSEL:

 Kontrollér inden brug, at klapvognen er blokeret i 

den åbne position og at mekanismen er blokeret korrekt.

2.   Sæt forhjulene i klapvognen, indtil de blokeres (fig.2).

3.  Montér baghjulene ved at sætte hjulets stift ind i det relevan-

te hul på den bagerste stang (Fig. 3) 

ADVARSEL:

 Sørg for, at alle hjulene er fastsat korrekt inden 

brug. 

OPBEVARINGSKURV 

Opbevaringskurven er allerede installeret. Hvis den skal tages 

af, skal nedenstående trin følges.

4.  Kurven er fastgjort til stellet i flere punkter. Løsn de 3 tryklå-

seknapper på klapvognens bagerste stang (Fig. 4), fjern bån-

dene i siden på klapvognens bagben (Fig. 4A), løsn tryklå-

seknapperne, der sidder indvendigt i klapvognens led (Fig. 

4B), åbn burrebåndene foran (Fig. 4C), fjern de 3 bånd, der er 

fastgjort til fodstøtten (Fig. 4D).

Følg de samme handlinger i omvendt rækkefølge for at sætte 

kurven på igen.

STØDFANGERSKINNE 

5.   Stødfangerskinnen kan ikke tages af, men den kan åbnes ved 

at trykke på de to knapper i midten på håndtaget samtidigt 
(Fig. 5-5A)

ADVARSEL:

 Skinnen må aldrig anvendes til at løfte produktet 

med barnet anbragt heri.
 

BRUG AF SIKKERHEDSSELER 

Klapvognen er udstyret med et fastspændingssystem med fem 
forankringspunkter, bestående af to skulderseler, to regule-
ringsslidser, et mavebælte og en skridtrem med spænde. 
6.  

ADVARSEL:

 Ved brug til børn fra fødslen til cirka 6 måneder 

skal skulderremmene anvendes efter først at have ført dem 
ind gennem de to vandrette reguleringshuller, mens mave-
bæltet skal sættes i de lodrette langhuller (Fig. 6). 

Det er muligt at justere skulderremmenes højde ved at flytte 
dem ind i hullerne på ryglænet (Fig. 6A-6B)
7.   Spænd sikkerhedsselerne (Fig. 7) ved at lade de to gafler (A) 

passere gennem skulderselernes spænde (B) og herefter i 
skridtremmens spænde (C), når barnet er anbragt i klapvog-
nen, regulér skulderremmenes højde, så de sidder tæt til bar-
nets skuldrer (Fig.7A). 

Sørg altid for, at selerne er fastspændt korrekt. Selen åbnes ved 
at trykke på og trække i gaflerne i siderne. 

ADVARSEL:

 Det er yderst vigtigt altid at anvende sikkerheds-

selerne, for at værne om barnets sikkerhed. 
Kontrollér, at selerne er fastspændt korrekt ved at trække hårdt i 
enden af selerne, efter at have fastspændt barnet.

INDSTILLING AF RYGLÆN

Ryglænets hældning kan indstilles med en reguleringsmeka-
nisme med remme.
8.  For at sænke ryglænet bruges det bagerste justeringssystem. 

Tryk på de to knapper på tangen (Fig.8), og justér ryglænet til 
den ønskede hældning.

Omvendt, for at rejse ryglænet op, skal man trække i båndene i 
siden (Fig. 8A), indtil den ønskede position nås.

ADVARSEL:

 Barnets vægt kan besværliggøre disse handlinger.

BAGHJULSBREMSER

Baghjulene er udstyret med dobbeltbremser, som giver mu-
lighed for at indvirke samtidigt på begge baghjul, ved blot at 
indvirke på støtterøret.
9.  For at bremse klapvognen, skal man træde pedalen i midten 

nedad (Fig. 9).

10.  For at udløse bremsesystemet, skal man trykke pedalen i 

den anden retning (Fig. 10).

KALECHE

Kalechen er allerede monteret på klapvognen og kan ikke tages 
af.
11.   Kalechen  åbnes og reguleres vha. bøjlen foran (Fig. 11). Ka-

lechens bagerste side sidder fast på ryglænet med et hæng-
sel (Fig. 11A)

REGULERBAR BENSTØTTE

Benstøtten kan bruges i 2 positioner.
12.  Hvis du vil bruge den i vandret position, skal du trække bæ-

rehåndtaget ud indtil det første klik (Fig. 12-12A). 

ADVARSEL:

 Når du bruger klapvognen, skal du aldrig trække 

bærehåndtaget ud over det første klik.

Содержание 00079865850000 STONE

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1 1A 2 4A 4D 5 5A 4B 4C 3 4 1B...

Страница 4: ...4 A B C 8A 6 7 11 9 6A 7A 11A 12 8 10 6B...

Страница 5: ...5 14 12A 13B 16 15 A B 14A 13 13C 17 13D 13A...

Страница 6: ...bambino Utilizzare il dispositivo di parcheggio ogni qualvolta si sosti Non lasciare mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino anche se con i freni azionati Non sovraccaricare il c...

Страница 7: ...nti Sganciare i 3 bot toni automatici sul tubo posteriore del passeggino Fig 4 rimuovere i nastri laterali sulle gambe posteriori del passeggi no Fig 4A sganciare i bottoni automatici presenti nella p...

Страница 8: ...LLACCI E SPARTIGAMBE Il passeggino dotato di spallacci imbottiti e di un morbido spartigambe in grado di assicurare la sicurezza e la comodit del bambino 14 Infilare gli spallacci nelle cinghie Fig 14...

Страница 9: ...y more than one child at a time Do not use accessories replacement parts or any component not supplied or ap proved by the manufacturer distributor Do not use this product if any part is bro ken torn...

Страница 10: ...a waist strap and a crotch strap with buckle 6 WARNING For use with children from birth to 6 months you must use the shoulder straps passing them first through the two adjuster slots Fig 6 The height...

Страница 11: ...rain cover fasten the straps around the stroller s frame in the positions shown in Fig 15 steps to be repeated on both sides of the stroller When you have finished using the rain cover allow it to dr...

Страница 12: ...tif de stationnement chaque fois que la poussette est l arr t Ne jamais laisser la poussette sur un plan inclin avec l enfant l int rieur m me avec le frein actionn Ne pas mettre dans le panier de poi...

Страница 13: ...er est fix au ch ssis en plusieurs points D crocher les 3 boutons pression sur le tube arri re de la poussette Fig 4 enlever les sangles lat rales sur les pieds arri re de la poussette Fig 4A d croche...

Страница 14: ...aux accessoires pr sents sur le mod le achet KIT PAULI RES ET ENTREJAMBE La poussette est munie d pauli res couvre harnais rembour r es et d un entrejambe confortable capables de garantir la s curit...

Страница 15: ...ng muss stets angezo gen sein wenn Sie das Kind hineinsetzen und herausnehmen Verwenden Sie stets die Haltevorrichtung wenn Sie anhalten Lassen Sie den Sportwagen niemals mit dem Kind darin auf einer...

Страница 16: ...en 1 ffnen Sie den Verschlusshaken Abb 1 und ziehen Sie den Griff hoch Abb 1A bis das Gestell vollst ndig ge ffnet ist Abb 1B WARNUNG Vor Gebrauch sicherstellen dass der Sportwagen in ge ffneter Posit...

Страница 17: ...e den Griff nach unten bis er vollst n dig geschlossen ist Abb 13A 13B Der Sportwagen blockiert sich automatisch in der geschlosse nen Position Wenn der Sportwagen einmal geschlossen wur de bleibt er...

Страница 18: ...o deje nunca la silla de paseo sobre una superficie inclinada con el ni o dentro aunque los frenos est n accionados No sobrecargue la cesta Peso m ximo 3 kg Todo peso enganchado a los mangos y o al re...

Страница 19: ...de la silla de paseo Fig 4 quite las cintas laterales en las patas traseras de la silla de paseo Fig 4A suelte los botones autom ticos presentes en la parte interna de las articulaciones de la silla...

Страница 20: ...ivas a los accesorios pre vistos en la configuraci n que usted ha adquirido KIT DE HOMBRERAS Y SEPARAPIERNAS La silla de paseo incorpora hombreras acolchadas y un separa piernas suave que garantizan l...

Страница 21: ...acionado quando colocar e retirar a crian a Acione o sistema de trav o sempre que parar Nunca deixe o carrinho de passeio num plano inclinado com a crian a l dentro mesmo que o sistema de trav o estej...

Страница 22: ...e todas as rodas est o fi xadas corretamente CESTO PORTA OBJETOS O cesto porta objetos j vem instalado Se for necess rio remo ver siga as etapas descritas a seguir 4 O cesto fixado na estrutura em v r...

Страница 23: ...uida se descrevem Leia atentamente as instru es relativas aos acess rios existentes na configura o que adquiriu KIT DE PROTETORES DOS OMBROS E CORREIAS SEPARA DORAS DE PERNAS O carrinho de passeio est...

Страница 24: ...t haalt Gebruik de veiligheidsrem telkens wan neer u stopt Laat de wandelwagen nooit met het kind erin op een helling staan ook al zijn de remmen geactiveerd Overbelast de boodschappenmand niet Maximu...

Страница 25: ...rzeker u er voor het gebruik van dat alle wielen goed zijn vastgezet BOODSCHAPPENMAND De boodschappenmand is al gemonteerd Als het nodig mocht zijn het te verwijderen volgt u de stappen die hierna wor...

Страница 26: ...ES WAARSCHUWING Het kan zijn dat de vervolgens beschreven accessoires bij enkele uitvoeringen van het product niet aan wezig zijn Lees de instructies betreffende de accessoires die aanwezig zijn bij d...

Страница 27: ...na svahu a je v n m usazeno d t a to ani pokud je ko rek zabrzd n Nep et ujte ko k Maxim ln hmotnost n kladu 3 kg Jak koli z va na rukojet a nebo na op r ce zad a nebo na stran ch ko rku m e ohrozit...

Страница 28: ...ADLO 5 Ochrann madlo nelze odstranit lze ho rozpojit tak e sou asn stisknete ob tla tka um st n uprost ed madla Obr 5 5A UPOZORN N Nikdy ko rek nezvedejte za ochrann madlo pokud v n m d t sed POU IT B...

Страница 29: ...Obr 14 a prot hn te p s mezi nohama p slu n m vyztu en m Obr 14A UPOZORN N pokud je to nutn upravte p ezkami ku b i n ho p su UPOZORN N pro zaji t n bezpe nosti va eho d t te je ne zbytn v dy pou vat...

Страница 30: ...o zatrzymaniu zawsze w cza tylne urz dzenie do hamowania Nie pozostawia nigdy w zka na pochy ej powierzchni je li siedzi w nim dziecko nawet w wczas gdy zosta y za czone ha mulce Nie przeci a koszyka...

Страница 31: ...y by o konieczne jego usuni cie post powa wed ug etap w opisanych poni ej 4 Koszyk zaczepiony jest do ramy w kilku miejscach Odczepi 3 napy na tylnej rurce w zka Rys 4 zdj boczne tasiemki z tylnych n...

Страница 32: ...I PASA KROCZNE GO W zek wyposa ony jest w wy cie ane nak adki na pasy nara mienne i mi kki pas kroczny zapewniaj ce dziecku bezpie cze stwo i wygod 14 Wsun nak adki naramienne na pasy Rys 14 i prze o...

Страница 33: ...33 0 36 15 6 3 TROLLEYme...

Страница 34: ...34 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 3 4 4A 4B 4C 3 4D 5 5 5A 6 6 6 6A 6B 7 7 C 7...

Страница 35: ...35 8 8 8A 9 9 10 10 11 11 11A 2 12 12 12A 13 A B 13 13A 13B 13C 13D 14 14 14 15 15 16 16 17 17...

Страница 36: ...ya ta ma sepetine a r a rl k y klemeyi niz Maksimum a rl k 3 kg dir Tutma saplar na ve veya s rt deste ine ve veya pusetin yan taraflar na tak lan herhan gi bir a rl k pusetin dengesini etkileyebilir...

Страница 37: ...ki d meye e zamanl olarak bas lmas suretiyle a labilir ek 5 5A UYARI ocu unuz i inde otururken puseti yukar kald rmak i in kesinlikle n bar kullanmay n z EMN YET KEMER NASIL KULLANILIR Bu puset iki om...

Страница 38: ...kiyorsa tokalara bast rarak bel kemerinin geni li ini ayarlay n z UYARI ocu unuzun g venli i i in emniyet kemerinin daima kullan lmas gerekmektedir YA MURLUK 15 Ya murlu u takmak i in ek 15 te g steri...

Страница 39: ...39 0 36 15 kg 6 3 kg TROLLEYme...

Страница 40: ...40 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 4 4 4B 4 4D 5 5 5A 6 6 6 6 6 7 7 A B C 7 8 8 8...

Страница 41: ...41 9 9 10 10 11 11 11 2 12 12 12A 13 A B 13 13A 13B 13C 13D 14 14 14 15 15 16 16 17 17...

Страница 42: ...42 36 15 6 3 TROLLEYme...

Страница 43: ...43 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 3 4 4A 4B 4C 3 4D 5 5 5A 6 6 6 6A 6B 7 7 A B C 7 8 8 8A 9 9...

Страница 44: ...44 10 10 11 11 11A 2 12 12 12A 13 A B 13 13A 13B 13C 13D 14 14 14 15 15 16 16 17 17...

Страница 45: ...45 TROLLEYME 36 15 6 3 TROLLEYme...

Страница 46: ...46 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 3 4 4A 4B 4C 3 4D 5 5 5A 6 6 6 6A 6B 7 7 7...

Страница 47: ...47 8 8 8A 9 9 10 10 11 11 11A 2 12 12 12A 13 13 13A 13B 13C 13D 14 14 14 15 15 16 16 17 17...

Страница 48: ...ara crian as a partir de 0 a 36 meses de idade e com peso de at 15 kg Paracrian asdesdeonascimentoat os 6 meses de idade aproximada mente o encosto deve ser usado na posi o completamente reclinada O f...

Страница 49: ...e tubos de metal est o isentas de p sujeira e areia para evitar atritos que possam comprometer o funcionamento correto do carrinho de passeio Mantenha o carrinho de passeio em um local seco INSTRU ES...

Страница 50: ...echar o carrinho verifique se o cesto porta objetos est vazio e a capota fechada O carrinho possui um comando de fechamento que pode ser usado com uma nica m o 13 Para fechar o carrinho empurre o curs...

Страница 51: ...tagen p ryggst det och eller p sittvagnens sid or kan g ra vagnen instabil Transportera inte mer n ett barn t g ng en Anv nd inte sittvagnen med tillbeh r reservdelar eller komponenter som inte kommer...

Страница 52: ...n f dseln upp till cirka 6 m naders lder r det n dv ndigt att anv nda axel remmarna genom att f rst tr dem genom de tv justerings springorna Fig 6 Det g r att justera h jden p axelremmarna genom att f...

Страница 53: ...visas i figur 15 detta ska g ras p sittvagnens b da sidor L t regnskyddet dropptorka efter anv ndning om det blivit v tt VARNING Regnskyddet f r inte anv ndas p sittvagnar som inte har sufflett efters...

Страница 54: ...v gt 3 kg Enhver v gt som s ttes p klapvognens styreh ndtag og eller p rygl net og eller p siderne vil kunne p virke klapvognens stabilitet Transport r aldrig mere end t barn ad gan gen Undlad at s tt...

Страница 55: ...n ikke tages af men den kan bnes ved at trykke p de to knapper i midten p h ndtaget samtidigt Fig 5 5A ADVARSEL Skinnen m aldrig anvendes til at l fte produktet med barnet anbragt heri BRUG AF SIKKERH...

Страница 56: ...er ne ADVARSEL Det er yderst vigtigt altid at bruge sikkerhedsseler ne for at v rne om barnets sikkerhed REGNSLAG 15 Regnslaget fastg res ved at lade snorene passere rundt om klapvognens r r i de posi...

Страница 57: ...den sivuihin kiinnitetyt painot saatta vat vaikuttaa haitallisesti rattaiden tasapai noon l kuljeta kerrallaan enemp kuin yht lasta l kiinnit rattaisiin lis varusteita varaosia tai komponentteja joita...

Страница 58: ...5 Turvakaarta ei voida poistaa se voidaan avata painamalla samanaikaisesti turvakaaren keskell olevaa kahta painiketta kuvat 5 5A VAROITUS Turvakaarta ei saa k ytt tuotteen nostamiseen silloin kun lap...

Страница 59: ...ta kuva 14A VAROITUS S d vy t r n ymp ri kulkevan vy n leveys tar vittaessa soljista VAROITUS Lapsesi turvallisuuden takaamiseksi on ehdotto masti k ytett v aina turvav it SADESUOJUS 15 Sadesuojus kii...

Страница 60: ...kun ett barn om gangen Fest ikke tilbeh r reservedeler eller kom ponenter som ikke leveres av produsenten eller har hans godkjennelse Bruk ikke vognen dersom deler av den er delagt revet opp eller man...

Страница 61: ...og en skrittsele med tilh rende klemme 6 ADVARSEL N r vognen brukes med barn fra de er nyf dte til de er 6 m neder gamle m skulderselene benyttes Disse m passere igjennom de to hullene for horisontal...

Страница 62: ...feste regntrekket m snorene passere internt i r re ne til sportsvognen p h yde med punktene som indike res i figur 15 operasjonene m utf res p begge sider av sportsvognen Etter bruk la trekket luftt r...

Страница 63: ...63 15 36 6 3 30 C TROLLEYme...

Страница 64: ...64 1A 1 1 1B 2 2 3 3 4 4 4A 4C 4 4D 5 5A 5 6 6 6 6B 6A 7 7 B A C 7A 8 8 8A 9 9 10 10 11 11 11A 12 12A 12 B A 13 13 13B 13A 13D 13C 14 14 14A 15 15 16 16 17 17...

Страница 65: ...A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78...

Страница 66: ...66 NOTE...

Страница 67: ...67 NOTE...

Страница 68: ...46 079865 100 000_1939 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Отзывы: